張滿勝,英國劍橋大學(xué)英語碩士,新東方學(xué)?!靶滤季S語法”培訓(xùn)創(chuàng)始人,著有《英語語法新思維》系列圖書,對英語語法有深入的研究,突破傳統(tǒng)語法教學(xué),提出了“語法即思維”的全新語法理念,揭開了英語思維的深層秘密。他對中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的癥結(jié)和困惑有深刻的了解,力爭改變中國學(xué)生“學(xué)習(xí)多年英語,最終還是不會說、不會寫、聽不懂”的尷尬局面。歡迎大家來信咨詢與英語學(xué)習(xí)相關(guān)的問題,請?jiān)谛欧庥蚁陆腔蜞]件主題欄注明“熱線答疑”。Email: teens@xdf.cnIf we have illegal immigrants _________ in, many local workers will lose their jobs.
A. came B. coming
C. to come D. having come
張老師好,上面這道題的答案是B,我選的也是B,但在理解上和我們老師有分歧。老師說coming in作為后置定語修飾illegal immigrants,有“源源不斷”的意思;我理解的是have sb. doing sth.,意為“讓某人一直做某事”。請問我這樣理解有什么不妥之處嗎?麻煩您幫忙解答一下,謝謝!
我認(rèn)為你的老師和你的理解都不對或欠妥。原因分析如下:
1. 語義分析:have sb. doing sth. 的邏輯語義
認(rèn)為該句式是“讓某人一直做某事”的意思并不準(zhǔn)確。因?yàn)檫@樣理解很容易讓人誤以為是主語自己安排某人做某事。但從整個句子的意思來看,顯然不是有意安排非法移民進(jìn)來。實(shí)際上,have sb. doing sth. 可以有很多含義,在這個語境中的意思是“允許某人做某事”,但這個意思常用于否定結(jié)構(gòu)can't/won't have sb. doing sth.,意為“不允許某人做某事”。因此,本題中的if條件句相當(dāng)于這樣一個否定的簡單句:We can't have illegal immigrants coming in. 句意為“我們不能允許非法移民(不斷)涌入”。據(jù)此分析,原句意為“如果我們允許非法移民(不斷)涌入,很多本地工人將會失業(yè)”。
另外補(bǔ)充一點(diǎn),在have sb. doing sth. 結(jié)構(gòu)中,doing sth. 還可以理解為后置定語,此時(shí)邏輯語義完全不同,例如:John currently has a team of 20 volunteers working for him. 此處的working for him就是后置定語,修飾volunteers,因?yàn)槿舭褀orking for him改為定語從句who work for him,將原句變成:John currently has a team of 20 volunteers who work for him. 句子依然成立,且句意仍與原句一樣。由此可見,對于have sb. doing sth. 結(jié)構(gòu),我們要具體問題具體分析,因?yàn)樗梢杂胁煌倪壿嬚Z義和用法。
2. 結(jié)構(gòu)分析:coming in是賓語補(bǔ)足語
認(rèn)為“coming in作為后置定語修飾illegal immigrants”是不對的。Coming in在句中其實(shí)是賓語補(bǔ)足語。因?yàn)槿绻鹖llegal immigrants與coming in是賓語與賓語補(bǔ)足語的關(guān)系,那二者的邏輯語義是 “某人做某事”,在本題中的意思就是“非法移民涌入”;而如果是后置定語,語義重心則在illegal immigrants上,此時(shí)應(yīng)譯成“涌入的非法移民”,但是由上面的邏輯語義分析可知,這樣理解是不對的。并且如果把原句中的coming in改為定語從句who come in后,原句就會變成:If we have illegal immigrants who come in, many local workers will lose their jobs. 這個句子顯然是不成立的。
As time went on, the theory she had stuck ______ correct.
A. proved B. to proving
C. to proved D. to prove
張老師,您好!請問這道題選什么呢?可以幫忙解釋一下嗎?謝謝!
這道題主要考查大家的斷句能力。首先,解題的突破口在于stick (過去分詞stuck)一詞的用法。Stick為不及物動詞,其后一般接介詞to,說成stick to (a theory/decision/principle, etc.),意為“堅(jiān)持(理論/決定/原則等)”。所以把本題空白處補(bǔ)充完整可得到she had stuck to,這顯然是一個定語從句,省略了關(guān)系代詞that/which,修飾名詞the theory,同the theory that/which she had stuck to?,F(xiàn)在重新斷下句:As time went on, the theory she had stuck to _ correct. 去掉定語從句和前面的狀語從句,句子主干為:The theory _ correct. 整個句子缺少謂語動詞,且根據(jù)兩個從句可知整個句子的時(shí)態(tài)是過去時(shí),所以要用謂語動詞proved。據(jù)此,C選項(xiàng)為最佳答案,題干句意為:隨著時(shí)間推移,她曾經(jīng)堅(jiān)持的理論證明是正確的。
endprint
張滿勝,英國劍橋大學(xué)英語碩士,新東方學(xué)?!靶滤季S語法”培訓(xùn)創(chuàng)始人,著有《英語語法新思維》系列圖書,對英語語法有深入的研究,突破傳統(tǒng)語法教學(xué),提出了“語法即思維”的全新語法理念,揭開了英語思維的深層秘密。他對中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的癥結(jié)和困惑有深刻的了解,力爭改變中國學(xué)生“學(xué)習(xí)多年英語,最終還是不會說、不會寫、聽不懂”的尷尬局面。歡迎大家來信咨詢與英語學(xué)習(xí)相關(guān)的問題,請?jiān)谛欧庥蚁陆腔蜞]件主題欄注明“熱線答疑”。Email: teens@xdf.cnIf we have illegal immigrants _________ in, many local workers will lose their jobs.
A. came B. coming
C. to come D. having come
張老師好,上面這道題的答案是B,我選的也是B,但在理解上和我們老師有分歧。老師說coming in作為后置定語修飾illegal immigrants,有“源源不斷”的意思;我理解的是have sb. doing sth.,意為“讓某人一直做某事”。請問我這樣理解有什么不妥之處嗎?麻煩您幫忙解答一下,謝謝!
我認(rèn)為你的老師和你的理解都不對或欠妥。原因分析如下:
1. 語義分析:have sb. doing sth. 的邏輯語義
認(rèn)為該句式是“讓某人一直做某事”的意思并不準(zhǔn)確。因?yàn)檫@樣理解很容易讓人誤以為是主語自己安排某人做某事。但從整個句子的意思來看,顯然不是有意安排非法移民進(jìn)來。實(shí)際上,have sb. doing sth. 可以有很多含義,在這個語境中的意思是“允許某人做某事”,但這個意思常用于否定結(jié)構(gòu)can't/won't have sb. doing sth.,意為“不允許某人做某事”。因此,本題中的if條件句相當(dāng)于這樣一個否定的簡單句:We can't have illegal immigrants coming in. 句意為“我們不能允許非法移民(不斷)涌入”。據(jù)此分析,原句意為“如果我們允許非法移民(不斷)涌入,很多本地工人將會失業(yè)”。
另外補(bǔ)充一點(diǎn),在have sb. doing sth. 結(jié)構(gòu)中,doing sth. 還可以理解為后置定語,此時(shí)邏輯語義完全不同,例如:John currently has a team of 20 volunteers working for him. 此處的working for him就是后置定語,修飾volunteers,因?yàn)槿舭褀orking for him改為定語從句who work for him,將原句變成:John currently has a team of 20 volunteers who work for him. 句子依然成立,且句意仍與原句一樣。由此可見,對于have sb. doing sth. 結(jié)構(gòu),我們要具體問題具體分析,因?yàn)樗梢杂胁煌倪壿嬚Z義和用法。
2. 結(jié)構(gòu)分析:coming in是賓語補(bǔ)足語
認(rèn)為“coming in作為后置定語修飾illegal immigrants”是不對的。Coming in在句中其實(shí)是賓語補(bǔ)足語。因?yàn)槿绻鹖llegal immigrants與coming in是賓語與賓語補(bǔ)足語的關(guān)系,那二者的邏輯語義是 “某人做某事”,在本題中的意思就是“非法移民涌入”;而如果是后置定語,語義重心則在illegal immigrants上,此時(shí)應(yīng)譯成“涌入的非法移民”,但是由上面的邏輯語義分析可知,這樣理解是不對的。并且如果把原句中的coming in改為定語從句who come in后,原句就會變成:If we have illegal immigrants who come in, many local workers will lose their jobs. 這個句子顯然是不成立的。
As time went on, the theory she had stuck ______ correct.
A. proved B. to proving
C. to proved D. to prove
張老師,您好!請問這道題選什么呢?可以幫忙解釋一下嗎?謝謝!
這道題主要考查大家的斷句能力。首先,解題的突破口在于stick (過去分詞stuck)一詞的用法。Stick為不及物動詞,其后一般接介詞to,說成stick to (a theory/decision/principle, etc.),意為“堅(jiān)持(理論/決定/原則等)”。所以把本題空白處補(bǔ)充完整可得到she had stuck to,這顯然是一個定語從句,省略了關(guān)系代詞that/which,修飾名詞the theory,同the theory that/which she had stuck to?,F(xiàn)在重新斷下句:As time went on, the theory she had stuck to _ correct. 去掉定語從句和前面的狀語從句,句子主干為:The theory _ correct. 整個句子缺少謂語動詞,且根據(jù)兩個從句可知整個句子的時(shí)態(tài)是過去時(shí),所以要用謂語動詞proved。據(jù)此,C選項(xiàng)為最佳答案,題干句意為:隨著時(shí)間推移,她曾經(jīng)堅(jiān)持的理論證明是正確的。
endprint
張滿勝,英國劍橋大學(xué)英語碩士,新東方學(xué)?!靶滤季S語法”培訓(xùn)創(chuàng)始人,著有《英語語法新思維》系列圖書,對英語語法有深入的研究,突破傳統(tǒng)語法教學(xué),提出了“語法即思維”的全新語法理念,揭開了英語思維的深層秘密。他對中國學(xué)生英語學(xué)習(xí)的癥結(jié)和困惑有深刻的了解,力爭改變中國學(xué)生“學(xué)習(xí)多年英語,最終還是不會說、不會寫、聽不懂”的尷尬局面。歡迎大家來信咨詢與英語學(xué)習(xí)相關(guān)的問題,請?jiān)谛欧庥蚁陆腔蜞]件主題欄注明“熱線答疑”。Email: teens@xdf.cnIf we have illegal immigrants _________ in, many local workers will lose their jobs.
A. came B. coming
C. to come D. having come
張老師好,上面這道題的答案是B,我選的也是B,但在理解上和我們老師有分歧。老師說coming in作為后置定語修飾illegal immigrants,有“源源不斷”的意思;我理解的是have sb. doing sth.,意為“讓某人一直做某事”。請問我這樣理解有什么不妥之處嗎?麻煩您幫忙解答一下,謝謝!
我認(rèn)為你的老師和你的理解都不對或欠妥。原因分析如下:
1. 語義分析:have sb. doing sth. 的邏輯語義
認(rèn)為該句式是“讓某人一直做某事”的意思并不準(zhǔn)確。因?yàn)檫@樣理解很容易讓人誤以為是主語自己安排某人做某事。但從整個句子的意思來看,顯然不是有意安排非法移民進(jìn)來。實(shí)際上,have sb. doing sth. 可以有很多含義,在這個語境中的意思是“允許某人做某事”,但這個意思常用于否定結(jié)構(gòu)can't/won't have sb. doing sth.,意為“不允許某人做某事”。因此,本題中的if條件句相當(dāng)于這樣一個否定的簡單句:We can't have illegal immigrants coming in. 句意為“我們不能允許非法移民(不斷)涌入”。據(jù)此分析,原句意為“如果我們允許非法移民(不斷)涌入,很多本地工人將會失業(yè)”。
另外補(bǔ)充一點(diǎn),在have sb. doing sth. 結(jié)構(gòu)中,doing sth. 還可以理解為后置定語,此時(shí)邏輯語義完全不同,例如:John currently has a team of 20 volunteers working for him. 此處的working for him就是后置定語,修飾volunteers,因?yàn)槿舭褀orking for him改為定語從句who work for him,將原句變成:John currently has a team of 20 volunteers who work for him. 句子依然成立,且句意仍與原句一樣。由此可見,對于have sb. doing sth. 結(jié)構(gòu),我們要具體問題具體分析,因?yàn)樗梢杂胁煌倪壿嬚Z義和用法。
2. 結(jié)構(gòu)分析:coming in是賓語補(bǔ)足語
認(rèn)為“coming in作為后置定語修飾illegal immigrants”是不對的。Coming in在句中其實(shí)是賓語補(bǔ)足語。因?yàn)槿绻鹖llegal immigrants與coming in是賓語與賓語補(bǔ)足語的關(guān)系,那二者的邏輯語義是 “某人做某事”,在本題中的意思就是“非法移民涌入”;而如果是后置定語,語義重心則在illegal immigrants上,此時(shí)應(yīng)譯成“涌入的非法移民”,但是由上面的邏輯語義分析可知,這樣理解是不對的。并且如果把原句中的coming in改為定語從句who come in后,原句就會變成:If we have illegal immigrants who come in, many local workers will lose their jobs. 這個句子顯然是不成立的。
As time went on, the theory she had stuck ______ correct.
A. proved B. to proving
C. to proved D. to prove
張老師,您好!請問這道題選什么呢?可以幫忙解釋一下嗎?謝謝!
這道題主要考查大家的斷句能力。首先,解題的突破口在于stick (過去分詞stuck)一詞的用法。Stick為不及物動詞,其后一般接介詞to,說成stick to (a theory/decision/principle, etc.),意為“堅(jiān)持(理論/決定/原則等)”。所以把本題空白處補(bǔ)充完整可得到she had stuck to,這顯然是一個定語從句,省略了關(guān)系代詞that/which,修飾名詞the theory,同the theory that/which she had stuck to?,F(xiàn)在重新斷下句:As time went on, the theory she had stuck to _ correct. 去掉定語從句和前面的狀語從句,句子主干為:The theory _ correct. 整個句子缺少謂語動詞,且根據(jù)兩個從句可知整個句子的時(shí)態(tài)是過去時(shí),所以要用謂語動詞proved。據(jù)此,C選項(xiàng)為最佳答案,題干句意為:隨著時(shí)間推移,她曾經(jīng)堅(jiān)持的理論證明是正確的。
endprint
新東方英語·中學(xué)版2014年7期