⊙丁向東[西北農(nóng)林科技大學(xué)外語系, 陜西 楊凌 712100]
隨著應(yīng)用語言學(xué)及二語習(xí)得研究的深入,廣大研究者們在吸取國外研究成果的同時,結(jié)合中國社會、文化、語言、教學(xué)等實際情況,做了大量的理論研究與實證研究,其研究方法也備受關(guān)注。本領(lǐng)域兩位大師文秋芳、高一虹先后撰文分別對我國應(yīng)用語言學(xué)及二語習(xí)得研究的狀況做了系統(tǒng)的回顧。這兩篇論文分別是發(fā)表在《外語教學(xué)與研究》1999年第2期上的《中、西應(yīng)用語言學(xué)研究方法發(fā)展趨勢》(高一虹等)(以下簡稱《中西》)和《外國語》2004年第4期上的《二語習(xí)得研究方法35年:回顧與思考》(文秋芳等)(以下簡稱《35年》)。為了便于更好地把握我國應(yīng)用語言學(xué)及二語習(xí)得研究方法變化的總體趨勢和最新動向、學(xué)習(xí)如何進(jìn)行科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)研究、撰寫規(guī)范的科研論文,本文擬對這兩篇論文進(jìn)行比較研究,主要基于以下兩點(diǎn):首先,二文性質(zhì)相同,都是語言研究方法類綜述性文獻(xiàn)研究;其次,二文文獻(xiàn)研究在時間上具有繼承性。對這二者筆者主要從論文框架結(jié)構(gòu)、研究內(nèi)容、研究方法、研究結(jié)果,以及摘要和結(jié)論的闡述方式等方面進(jìn)行比較分析。
1.框架結(jié)構(gòu) 在結(jié)構(gòu)上,《中西》基本沿襲了定量研究的寫作范式(引言、方法、結(jié)果與討論、總結(jié))緊緊圍繞自己所收集的材料進(jìn)行總結(jié)、分析,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn);《35年》寫作思路始于二語習(xí)得研究方法的回顧,發(fā)展的總趨勢,到最新進(jìn)展以及我國二語習(xí)得研究方法的現(xiàn)狀,最后提出對研究方法的思考,對二語習(xí)得研究的理論框架、研究的領(lǐng)域與方法,尤其是研究方法發(fā)展的總趨勢進(jìn)行了回顧和思考,由國際到國內(nèi),條理分明。二者開始都介紹了文章的研究目的,即推動我國應(yīng)用語言學(xué)研究向縱深發(fā)展,結(jié)尾都給出了思考和建議,布局上面各有千秋。如《35年》結(jié)構(gòu)安排更顯技巧嫻熟,它以二語習(xí)得研究方法為選題,范圍小而具體,文中所涉及的文獻(xiàn)材料遍布古今中外,卻能信手拈來,靈活安排,為己所用,給人一種駕輕就熟的感覺。
2.研究內(nèi)容、研究范圍 二者選取了時段相近的材料,探討了應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域研究方法的總體變化和發(fā)展趨勢,并對比分析了我國和西方在本領(lǐng)域研究方法的演化軌跡?!?5年》首先依據(jù)二語習(xí)得研究的理論框架概述了國外35年來二語習(xí)得研究方法的現(xiàn)狀;然后選用了TESOL Quarterly上1967至2000年間刊登的關(guān)于量化和質(zhì)化研究論文進(jìn)行統(tǒng)計,總結(jié)出二語習(xí)得研究方法的總體變化趨勢;最后分析了我國二語習(xí)得研究方法的現(xiàn)狀、問題和對策。《中西》主要依據(jù)1978至1997年間四本中文核心期刊以及1985至1997年間四本英文重要國際刊物上的應(yīng)用語言學(xué)文章進(jìn)行分類統(tǒng)計、數(shù)據(jù)處理,描述和分析了中、西應(yīng)用語言學(xué)研究方法的發(fā)展趨勢,最后還討論了與方法轉(zhuǎn)變有關(guān)的理論問題。
具體來看,《35年》是從二語習(xí)得角度,以五年為一個時間跨度,主要針對國外研究方法發(fā)展趨勢進(jìn)行了研究,而《中西》則從應(yīng)用語言學(xué)研究的整體出發(fā),以十年為一個時間跨度,針對中、西方的對比,從語言教學(xué)、二語習(xí)得、方法轉(zhuǎn)換理論等多個角度對所選的文章進(jìn)行分析,進(jìn)而得出研究方法的發(fā)展趨勢。顯而易見,《35年》研究的范圍相對小一些,因為二語習(xí)得只是應(yīng)用語言學(xué)的一個分支,但跨度小,研究相對顯得詳細(xì)、具體。《中西》跨度大,總體寫得比較概括。但兩篇論文所選材料都有T E S O LQ u a r t e r l y上刊登的文章,這是兩者的重疊之處。雖然選取樣本、研究跨度有大小之別,但卻有基本趨于一致的研究結(jié)果,其原因不外是二者的研究內(nèi)容同屬一個領(lǐng)域,且研究材料有重疊之處,如此不難得出《35年》是對《中西》的繼承和發(fā)展的結(jié)論。
3.研究方法 二者都是典型的文獻(xiàn)研究、基于材料的文獻(xiàn)綜述性文章,都是對本領(lǐng)域研究方法的回顧、概述,對已有成果進(jìn)行統(tǒng)計量化分析、描述推斷統(tǒng)計、歸納總結(jié)、評價并提出了一些有價值的建議。按高一虹等對研究方法的分類,《中西》是文獻(xiàn)研究和定量研究相結(jié)合,而《35年》是文獻(xiàn)研究、定量研究和定性研究混合式研究。實際上無論是實證研究還是文獻(xiàn)研究都不能孤立的進(jìn)行,文獻(xiàn)研究依賴于實證研究,而實證研究又起源于文獻(xiàn)研究。
二者均不失為學(xué)習(xí)如何寫應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域研究論文的范式,在文獻(xiàn)的選取、研究以及數(shù)據(jù)處理分析等方面都很好地展示了科研論文,尤其是量化研究論文的寫法。例如,高一虹等對所選材料進(jìn)行歸類時的科學(xué)和嚴(yán)謹(jǐn)(先由兩人分別做,并通過討論不斷達(dá)到分類標(biāo)準(zhǔn)的一致;然后三人分頭對剩余期刊做分類,并不定期地做相互核對,兩兩的重合率達(dá)80%至92%。)文秋芳等的后續(xù)統(tǒng)計標(biāo)準(zhǔn)和方法的科學(xué)性和繼承性(借用Henning(1986)和 Lazaraton(2000)關(guān)于量化法和質(zhì)化法的界定標(biāo)準(zhǔn),基于Henning的1967至1985年統(tǒng)計的基礎(chǔ)上)都給我們以后的科研提供了很好的范例和啟發(fā)。
正如高一虹等的研究結(jié)果所示(中國應(yīng)用語言學(xué)在20世紀(jì)80年代后期呈量化研究趨勢,90年代出現(xiàn)少量質(zhì)化研究),寫于90年代后期的《中西》仍呈現(xiàn)出以量化研究為主的特征(只在對“與方法轉(zhuǎn)換相關(guān)的理論爭鳴”等部分體現(xiàn)了質(zhì)化研究方法),是一篇典型的量化研究論文,結(jié)論緊扣統(tǒng)計數(shù)據(jù),結(jié)構(gòu)緊湊嚴(yán)密。而文秋芳等的《35年》也很好地體現(xiàn)了她文章中的研究結(jié)論:20世紀(jì)80年代中期量化法進(jìn)入成熟期;20世紀(jì)90年代后期質(zhì)化法進(jìn)入了成熟期?!?5年》量化研究占一部分,但主體部分如“二語習(xí)得的研究方法的最新進(jìn)展”“我國二語習(xí)得研究方法的現(xiàn)狀”等都呈現(xiàn)出質(zhì)化研究特點(diǎn),完美結(jié)合了量化和質(zhì)化的研究方法,展現(xiàn)了二語習(xí)得研究方法的演化軌跡。
4.研究結(jié)果 二者對于研究方法的發(fā)展趨勢均用圖表及文字表述,可以看出兩篇論文對于研究方法發(fā)展趨勢的描述是一致的,尤其是在對西方語言學(xué)研究方法發(fā)展趨勢的分析上可以相互驗證。二者都收集了TESOL Quarterly上的文章,并且有重合的時間段?!吨形鳌分小暗?997年,該刊的量化研究比例降至32%,低于質(zhì)化研究的47%”,而《35年》中“第二次轉(zhuǎn)變發(fā)生在第7個階段,即20世紀(jì)90年代后期:質(zhì)化法進(jìn)入了成熟期”。根據(jù)作者的描述第7階段應(yīng)為1996至2000年,在這一點(diǎn)上與高一虹一致,即他們的研究發(fā)現(xiàn)是一致的:20世紀(jì)80年代,量化法進(jìn)入了成熟期(漸進(jìn)的過程),而90年代,質(zhì)化法進(jìn)入了成熟期(突變的過程)。理所當(dāng)然,他們的研究結(jié)論非常相似:研究方法的普及;重視驗證性研究;量化研究和質(zhì)化研究相結(jié)合。
另外,《35年》還簡要地介紹了二語習(xí)得研究的理論框架和研究方法的最新進(jìn)展(即運(yùn)用微變化法和中介語對比分析研究二語習(xí)得機(jī)制),為它進(jìn)一步深入研究搭建了理論平臺,并介紹了我國二語習(xí)得研究的新進(jìn)展,即實證研究方法進(jìn)入應(yīng)用與普及階段,基于語料庫的中介語研究處于國際先進(jìn)水平。
5.摘要和結(jié)論的闡述方式 《中西》和《35年》在摘要部分都以精辟簡潔的語言表明了研究目的、研究方法和研究發(fā)現(xiàn)。結(jié)論部分是整篇論文的重點(diǎn),是該研究意義的關(guān)鍵所在,所以兩位大師除了簡要介紹本研究的結(jié)果,對比了中西方應(yīng)用語言學(xué)研究方法上的差距,主要篇幅在于如何加強(qiáng)我國研究方法的建設(shè),都提出了質(zhì)化量化研究相結(jié)合等一些很有價值的建議,具有真知灼見。在結(jié)論部分都對他們的研究主題即研究方法進(jìn)行了小結(jié),在許多方面有重合。比如,二者都認(rèn)為在我國的應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域應(yīng)加強(qiáng)研究方法的進(jìn)一步普及和教學(xué)等。與此同時,高一虹從指導(dǎo)思想的角度對我國未來研究方法提出指導(dǎo);文秋芳除了在趨勢方面做總結(jié)外還從微觀的角度給出結(jié)論。
通過兩篇論文的比較研究,有以下幾點(diǎn)思考作為結(jié)語。
首先,以這二者為范式,國內(nèi)重點(diǎn)期刊上的論文要求格式規(guī)范,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),邏輯嚴(yán)密,研究方法和結(jié)論分析比較科學(xué),和重大理論相聯(lián)系,并注重文章的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),尤其是理論上的貢獻(xiàn)。其次,注重前人的研究,在整個行文過程中二文都貫穿介紹前人在這一問題上的研究成果,從二者參考文獻(xiàn)的數(shù)量和質(zhì)量上就可看出這一點(diǎn)。另外,《中西》是《35年》的參考文獻(xiàn)之一,可見文秋芳是在高一虹的研究基礎(chǔ)之上,既繼承又發(fā)展了前人的研究成果。我們作為后來的語言研究者,更應(yīng)該站在前人的肩膀上學(xué)習(xí)、繼承并努力地去發(fā)展他們的研究,只有這樣才有可能找到一個可耕耘的領(lǐng)地。再次,兩位大師的寫作風(fēng)范發(fā)人深省,規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn),翔實。文章的結(jié)構(gòu)框架可以作為定量研究的寫作規(guī)范給初學(xué)者以很好的指導(dǎo)。在引用H e n n i n g的數(shù)據(jù)時文老師對此做出了說明,不僅說明了她作為一名學(xué)者的嚴(yán)謹(jǐn)、負(fù)責(zé)的科研態(tài)度,也表明了她基于前人研究的基礎(chǔ)上,繼承和發(fā)展前人的研究,不做簡單的重復(fù)研究,真正做到了高屋建瓴。最后,二者的研究結(jié)果得出的發(fā)展趨勢對本領(lǐng)域進(jìn)一步研究有著深遠(yuǎn)的指導(dǎo)意義,為本領(lǐng)域的研究工作者指出了研究熱點(diǎn)和研究方向。尤其是《35年》在結(jié)尾部分提出關(guān)于加強(qiáng)研究方法學(xué)的重要性,以及如何正確恰當(dāng)使用研究方法,切忌采取“鐘擺態(tài)度”等為今后在該領(lǐng)域從事研究的人們提供了很多寶貴的啟示。
[1]文秋芳,王立非.二語習(xí)得研究方法35年:回顧與思考[J].外國語,2004(4).
[2]高一虹,李莉春,呂.中、西應(yīng)用語言學(xué)研究方法發(fā)展趨勢[J].外語教學(xué)與研究,1999(2).