陌姬:
性別女,愛好男。澳洲籍雙子座小女人,原產(chǎn)地中國上海,現(xiàn)居倫敦。坐著寫文,躺著睡覺,文風(fēng)細(xì)膩多姿,直擊人性中最柔軟的部位。醫(yī)科出身,卻又對愛情有著敏銳的觸覺。網(wǎng)絡(luò)骨灰級寫手,著名美女作家,曾任榕樹下簽約作者,紅袖、晉江等諸多文學(xué)網(wǎng)站駐站作家。微博:http://weibo.com/mojidare
1843—1949年期間,上?!鞍嗣鎭盹L(fēng)”似的移民,哺育了海派文化的成長。海派文化是一種很奇特的文化現(xiàn)象。第一次鴉片戰(zhàn)爭之后,五口通商,廣州、廈門、福州、寧波、上海以及之后的青島、煙臺、天津、大連、哈爾濱都受到外來文化的沖擊,至今我們?nèi)匀豢梢栽谶@些地方的文化中看到西方文化的遺跡,可為什么只有上海孕育出了世界性的海派文化呢?
當(dāng)西方文化來到上海的時候,在上海最早的中心——外灘,西方文化幾乎完全占據(jù)了主導(dǎo)的地位。上海在開埠之前就是一個小漁村,真正的上海本地人人口的密集度并不高,當(dāng)時的上海文化也很弱勢。而廣州、廈門、福州、寧波等地當(dāng)?shù)厝丝诘臄?shù)量、密集度遠(yuǎn)比上海要來得高,本地文化也會顯得非常強(qiáng)勢,從而導(dǎo)致對新文化有著很強(qiáng)的抵抗力。
隨著上海經(jīng)濟(jì)逐步發(fā)展了起來,上海周邊江浙一帶的中國人逐步進(jìn)入上海就業(yè)、謀生,他們帶來了其他區(qū)域的文化,但是,這些文化的到來并不是主人回家,而是客人到訪,都屬于上海的移民。他們到來后,接受了已經(jīng)在上海扎根了的西方文化,并以從西方文化中發(fā)展出來的“世界性基礎(chǔ)文化”作為“上海人”的文化基礎(chǔ)。在這個文化基礎(chǔ)上,來自世界各地的人又以這個“世界性基礎(chǔ)文化”為基準(zhǔn),重新解讀了自己的區(qū)域文化,拋棄了一些愚昧、落后的東西,把符合世界性基礎(chǔ)文化的內(nèi)涵一起融入了上海文化,這樣最終就形成了豐富多彩的海派文化。
上個世紀(jì)中,中國的很多地方都曾經(jīng)淪為殖民地,但是,只在上海憑借著它的包容和消化的能力,形成了獨(dú)特的“海派文化”。從今天上海人的行為分析中,我們依然可以分離出“世界性基礎(chǔ)文化”的精髓:美學(xué)思維、自由與權(quán)力、民主與法制、尊重女性、專業(yè)精神、契約精神,這些由西方文化發(fā)展出來的“世界性基礎(chǔ)文化”成為了從全世界移民而來的“上海人”的生存意識、行為標(biāo)準(zhǔn)。
“海派文化”的骨子就是由世界性基礎(chǔ)文化為主導(dǎo),融合了中國文化以及世界其他地方文化而形成的。它不是中國文化融合西方文化,這是有本質(zhì)區(qū)別的。“海派文化”不僅僅把外來文化拿進(jìn)來,而且經(jīng)過解讀融合之后形成一種全球性的中華文化,把我們的中華文化拿出去,讓具有悠久歷史的中華文化豐富世界文化。
海派旗袍曾經(jīng)作為海上名媛們的首選正裝,從一個特殊的角度緩緩地訴說了海派文化。電影《花樣年華》的點(diǎn)睛之筆就是張曼玉的二十七套旗袍。據(jù)王家衛(wèi)本人回憶:小時候去那些在香港的上海人家家里,清楚地記得女主人會穿著得體的旗袍,家里整理得干凈整潔,然后用精致的點(diǎn)心招待他們這些小朋友。旗袍也由此在兒時的王家衛(wèi)心里留下一種情結(jié)。
張愛玲說過:衣服是一種語言,隨身帶著的袖珍戲劇。而上海女人的語言恐怕非得是海派旗袍莫屬了,只有上海女人可以將旗袍穿出那種風(fēng)雅的韻味,那種海派文化下蘊(yùn)藏的溫婉高貴,那種融合了傳統(tǒng)與摩登的精美智慧。
旗袍最早是旗人的服裝,為了適應(yīng)漠北寒冷地帶,那些服裝都比較厚、嚴(yán)實(shí);袖子也不像漢人那么飄逸,裹得緊緊;漢族衣服上衣下裳,馬背上民族的衣服上下一統(tǒng)。由于是袍服,又是八旗過來的,所以漢人叫它“旗袍”。清兵入關(guān)后對穿衣等都有硬性要求,1911年辛亥革命之后,中國歷史上最后一個封建王朝被推翻,傳統(tǒng)苛刻的禮教與風(fēng)化觀念被丟在了一邊,中國服裝也解除了服制上等級森嚴(yán)的種種桎桔,旗袍由此卸去了傳統(tǒng)沉重的負(fù)擔(dān)。舊式的旗女長袍既被摒棄,新式旗袍則在亂世妝扮中開始釀成。當(dāng)時女人服裝基本有兩種,一是保留明代遺跡的上衣下裳,一種就是保留清代服裝的袍服。
此時的時裝流行中心早已由蘇、揚(yáng)移至上海。旗袍從最早的旗人之袍逐漸經(jīng)過修正、改良,在上海這個當(dāng)時的金融文化中心里受到靈感和啟發(fā),將舊有的肥碩寬大一一精簡,發(fā)展成能完美體現(xiàn)女性身體曲線的現(xiàn)代海派旗袍,從衣服式樣的變更上展現(xiàn)了婦女追求解放革命思想。
當(dāng)宋慶齡穿著碎花型的棉袍出現(xiàn)在閱兵觀禮臺上時,上海廣告畫上的女子也開始了連身旗袍的妙曼風(fēng)姿。于是名媛名太紛紛效仿,開始穿著旗袍出入社交場合。
外來的旗人之袍到了上海這座中西合璧的城市,將西式服裝的貼身裁剪方式用在了寬松旗袍上,于是旗袍有了曲線,有了衣緣上的細(xì)細(xì)花邊,也有了開衩。有人這樣描述過旗袍:“如果你看見了阮玲玉、周璇那一干三十年代的女子,從紙醉金迷的十里洋場里裊裊走來,滄桑而風(fēng)情,會讓你看到什么?那必是如柳的體態(tài),旗袍的細(xì)致,還帶著十里洋場特有的奢糜繁榮和高傲不可親近的氣息。那一抹江南的雅致,那一縷上海的精巧,那一絲繁榮下的世故聰慧,將女人的風(fēng)姿和旗袍的剔透完全融于一體?!?/p>
服飾是文化的一種實(shí)體表現(xiàn),旗袍是海派文化一道亮麗的風(fēng)景線,也是演繹海派文化最清晰的一張文化名片。它適合中國女性的婉約的特質(zhì),看得見,摸得著,也經(jīng)得起每個人細(xì)細(xì)體會。
旗袍是“外來”的,一經(jīng)化合,更其優(yōu)化,如今都是我國民族文化的符號之一。這就是海派旗袍,她的根在中華,但卻有了一顆世界的心,充分體現(xiàn)了海派文化善于包容和消化的特點(diǎn)。說到底海派文化是世界文化全球化在中國發(fā)展的縮影,是中華文化世界化的一次成功預(yù)演。endprint