国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

佩索阿,或者阿爾伯特·卡埃羅

2014-05-16 09:40:15李杜
山西文學 2014年4期
關鍵詞:埃羅里卡多佩索

李杜

寫下這個名字——佩索阿——就意味著選擇了一種復雜:費爾南多·佩索阿,不只是一個叫做“佩索阿”的人,而是72個人,這有點像孫悟空拔一根汗毛,一吹便變出了72個孫猴子,但似乎比這還要復雜些:孫悟空變出的每一個猴子,并沒有自己獨立的身世、性情以至思想,而佩索阿72個“異名”所指稱的每一個人,都有,甚或是大不相同。

異名,在《現(xiàn)代漢語詞典》中并無此詞,但從字面理解,異名,也就是不同的名字吧。但這個理解并不太準確,就如同魯迅先生一生中便曾用過183個不同的名字,我們說那是他的筆名,而從未有人說過那是他的異名,這道理也簡單,異名和筆名是兩個概念,筆名是同一個人的不同的署名,異名的概念則是“另一個人”。

于是,佩索阿可以以異名里卡多·雷耶斯,來稱道他的另一個異名阿爾伯特·卡埃羅,他說——

我相信阿爾伯特·卡埃羅是20世紀最偉大的詩人之一。他落寞地生活,無名地死去,在神秘主義者看來,這是導師的特征。

——同時,他又可以以他的另一個異名阿爾瓦羅·德·岡波斯說:

我的導師卡埃羅并非異教徒:他是異教本身。里卡多·雷耶斯是異教徒,安東尼奧·莫拉也是異教徒,至于費爾南多·佩索阿,倘若不是內(nèi)心如一團亂麻,也會是異教徒。然而,里卡多·雷耶斯是性格上的異教徒,安東尼奧·莫拉是智慧上的異教徒,我是反叛上的異教徒,亦即脾氣上的??òA_身上沒有對異教的解釋,有的只是同質。

阿爾伯特·卡埃羅、阿爾瓦羅·德·岡波斯和里卡多·雷耶斯,正是佩索阿最主要的三個異名,我想還應該再加上一個貝爾納多·索阿雷斯——因為《惶然錄》(或《不安之書》)是以這個名字發(fā)表的——是他們與本名的佩索阿,“共同構成了一個書寫的‘家族”。(閔雪飛語)

我最早關注佩索阿,也是因為法國人貝·皮沃和皮·蓬塞納編著(余中先譯)的《理想藏書》,那是在“盧西塔尼亞語(葡萄牙、巴西)文學”部分,書目為:

《阿瓦羅·德·坎波斯的詩》(詩集,1944) [葡萄牙] 費爾南多·佩索亞

阿瓦羅·德·坎波斯,也就是阿爾瓦羅·德·岡波斯吧,費爾南多·佩索亞, 也就是佩索阿吧。這沒有什么好奇怪的,對于我們這些只有借助他人的翻譯才能讀外國文學名著的人,多操點心,也就領會了。

但我一直也沒有找到《阿瓦羅·德·坎波斯的詩》,而只是先找到了一冊《佩索亞詩選》 (張維民譯, 社科文獻1988年1月第1版, 大32K, 140頁,1.25元),《葡萄牙現(xiàn)代詩選》(姚京明等譯,對外翻譯1993年2月第1版, 大32K,193頁, 4.5元);后來,就又找到了他的散文集《惶然錄》(韓少功譯,上海文藝1995年5月第1版,大32K,374頁,35元)以及詩集《費爾蘭多·佩索阿詩選》(楊子譯, 河北教育2004年1月第1版,大32K , 200頁,11.2元)和散文集《不安之書》(陳實譯 ,湖南文藝2006年1月第1版, 大32K, 225頁, 22元)。再后來,也就是找到了我現(xiàn)在所讀的這部詩集,叫《阿爾伯特·卡埃羅》(閔雪飛譯, 商務2013年7月版, 大32K,241頁, 56元)。

在我的印象中,商務出版社是很少出版翻譯詩集的(至少是在我的收藏中,就只有莎士比亞詩歌的一個小冊子)??墒撬麄兘K于在2013年出版了《阿爾伯特·卡埃羅》這樣一部詩集,真的是可喜可賀。當然,也不只是商務,在同一年度內(nèi),上海人民出版社亦以《我的心略大于整個宇宙》 (韋白譯)為書名,出版了佩索阿的詩集(可惜的是,書訊早聞,但現(xiàn)在仍還未購得);另外,在網(wǎng)上亦曾看到一則信息,程一身先生也翻譯了佩索阿的詩文集《戀愛,還是禁欲?》,說該年度年底將由百花文藝出版社出版?,F(xiàn)在看來,好像是尚未面世,但這無關緊要,因為我在程先生的博客中已了解到了書的大致構成——

上卷 阿爾貝托·卡埃羅詩集

一 牧羊人(組詩49首)

二 戀愛中的牧羊人(組詩8首)

三 牧羊人續(xù)編(詩歌70首)

下卷 費爾南多·佩索阿文集

一 禁欲主義者的教育

二 佩索阿情書選(17封)

三 佩索阿文論選

我期待讀到這一切,但我現(xiàn)在卻只是沉浸在閔雪飛所譯的《阿爾伯特·卡埃羅》中。

這是農(nóng)歷甲午(2014)年正月,我再三地閱讀著閔雪飛先生翻譯的《阿爾伯特·卡埃羅》,讀著這些詩,卡埃羅、或者說是佩索阿的詩,我被深深地撼動了,我急切地想推薦給和我一樣的詩愛者。

首先是詩人,爾后是他的詩。

費爾南多·佩索阿,1888年6月13日降生于葡萄牙的首都里斯本,1935年11月30日,因肝病嚴重惡化逝世,只活了47歲。不滿六歲時,他的父親便病逝,母親再嫁葡萄牙駐南非德班領事,佩索阿隨母來到南非,并在那兒接受了小學、中學教育。1903年,參加佛得角大學入學試,英文作文得最高分,但于次年便結束了在南非的學業(yè),于1905年回到里斯本。1906年,他考取里斯本大學文學院,并繼續(xù)用英文閱讀和寫作。1914年,創(chuàng)作出異名阿爾伯特·卡埃羅、里卡多·雷耶斯和阿爾瓦羅·德·岡波斯,并以阿爾伯特·卡埃羅為名,寫就大型組詩《守羊人》(共49首)。佩索阿自己說:

那是1914年3月8日——我走近一張高臺,拿過一張紙,開始寫 ,我是站著寫的,只要有可能,我總是這樣寫。在一種無法定義的狂喜狀態(tài)里,我一下子寫出三十多首詩,那一天是我生命里勝利的日子,我再也沒這樣過。我起了個題目:《守羊人》,接下來,某個人在我體內(nèi)出現(xiàn)了,后來,他有了個名字:阿爾伯特·卡埃羅。請原諒我說出這么荒唐的話:我的體內(nèi)誕生了我的導師……

閔雪飛在引用上一段話后曾說:這一段“福臨心至”般的描述既是事實,又非事實。根據(jù)佩索阿研究者對于手稿字跡的分析,那三十多首詩不可能是一下子寫出來的……我想說的是,這不是重要的,重要的是阿爾伯特·卡埃羅由此誕生了,《守羊人》由此誕生了!endprint

阿爾伯特·卡埃羅的壽命很短:他誕生于1914年,然而到1915年3月,佩索阿就在文學雜志《俄耳甫斯》上將他“殺”了,也就是說此后他不復存在。他只活了一歲,但卻是光耀百年,因為他是導師,他留下了不朽的詩篇。

我這樣說,或許是不對的,因為按照佩索阿的設計,阿爾伯特·卡埃羅,應該是1889年4月出生于里斯本,1915年因肺結核在同一座城市去世——這些話,是通過異名里卡多·雷耶斯說的,是在《阿爾伯特·卡埃羅》的序言中——在這篇序言中,里卡多·雷耶斯還說:“卡埃羅的生活無法講述,因為實在沒有什么可說的,他的詩便是他的生活?!?/p>

惟此,我們也就沒有必要去糾纏其他的了,我們就沉浸到詩里,去體悟他的,或者也就是我們自身的生活——

我沒有野心與渴望。

成為詩人不是我的野心。

而是我獨處的方式。

如果我因為想象,

有時渴望成為小羊

(或者成為全部的畜群

四散在所有的山坡

同時成為很多幸福的事物),

因為只有夕陽西下,

或是云朵把手伸向陽光,

一縷寧靜穿過外面的青草,

我才能感受到我所寫的一切。

當我坐下,開始寫詩,

或者,當我行走在大路與小徑,

我把詩寫在一張存在于思想中的紙上,

我感到手上有只牧羊棒,

我在小山的峰巔

看到我的剪影,

我注視著我的羊群,看到了我的思想,

或者,我注視著我的思想,看到了我的羊群,

微微地笑,就像不明白別人的話

卻想裝成明白的樣子。

當我坐在家門口,讀我詩作的人看見了我,

我會脫下寬檐帽子,

向所有人致敬。

當馬車甫到山巔,

我向他們致敬,我愿他們

擁有陽光,和雨,如果他們需要雨,

愿他們的房子

在窗子的旁邊

有一把心愛的椅子。

他們會坐在那里,閱讀我的詩作。

當他們閱讀我的詩,會覺得

我是任何一種自然的事物——

比如,老樹

在它的濃蔭下,玩累了的孩子

砰然坐下

用格紋罩衫的衣袖

擦拭滾燙額頭的汗珠。

——《守羊人》(1)

這便是組詩《守羊人》(49首)中的第一首(或者準確地說,只是我摘引的半首)。這個正月,我就一遍遍地誦讀著這些圣潔的詩篇,感受著無與倫比的幸福。

唯此我想應該感謝閔雪飛,當然還有張維民、楊子、韋白、韓少功、陳實等等,是他們富有才情的翻譯,讓我們得以沐浴佩索阿的光輝。endprint

猜你喜歡
埃羅里卡多佩索
貪吃的馴鹿
里卡多的快餐店考驗
里卡多的偵探訓練營
OCTA分析埃羅替尼對小鼠角膜厚度的影響
那個自娛自樂的小孩
作文中學版(2019年6期)2019-06-13 07:41:32
解密九宮格
小學科學(2019年2期)2019-03-14 13:33:04
阿童尼花園的玫瑰
讀者(2017年23期)2017-11-11 13:00:42
我們活過的剎那,前后皆是暗夜
埃羅替尼對腎上腺皮質癌SW13細胞系增殖及凋亡的影響及其機制研究
“辭職面試”——職場中的優(yōu)雅轉身
广水市| 姚安县| 许昌市| 岢岚县| 清流县| 白山市| 云和县| 普兰店市| 呼伦贝尔市| 南召县| 喀喇沁旗| 镇坪县| 宁南县| 桦甸市| 灵宝市| 涟源市| 古蔺县| 曲靖市| 宽城| 开化县| 明水县| 库伦旗| 开鲁县| 迁安市| 大理市| 永嘉县| 庐江县| 门源| 莒南县| 浠水县| 阿尔山市| 高雄县| 邵阳市| 曲沃县| 洱源县| 临江市| 宜宾市| 霍邱县| 漳浦县| 筠连县| 涟源市|