国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

那些年,我們學(xué)英語時鬧過的笑話

2014-05-14 13:11佚名
讀者·校園版 2014年17期
關(guān)鍵詞:空姐笑話母雞

佚名

我在美國得克薩斯州讀書時,有一次我想向教授表達(dá)“我來了”,然后我來了句:“I'm coming.”教授尷尬得不得了。

點(diǎn)評:“I'm coming”是經(jīng)常在美劇、電影和有色笑話里聽到的一句表達(dá)。怎么表達(dá)才能讓教授聽懂呢?可以說:“Here!”或者說:“I'm not here but on the way.”

去英國時坐飛機(jī),空姐倒完水之后,我說:“Thanks!”空姐說:“Cheers!”于是我就向她舉了舉杯??战惝?dāng)時就驚呆了。之后從海關(guān)到機(jī)場大巴,一路上都有人跟我說“cheers”,我就疑惑了:我這手里也沒杯子啊,怎么干杯???

點(diǎn)評:英國人說“cheers”,表示“謝謝,再見”的意思。

美國同事問我:“中午吃了啥?”我想說:“吃了從餐館打包的東西(應(yīng)該是doggy bag)?!痹挼阶爝呑兂闪恕癲og food”。他看著我狂笑了3分鐘。

點(diǎn)評:在美國俗語中,“doggy bag”指(餐館、飯店)用食品袋給顧客或聚會人員裝的剩余飯菜,也叫作“doggie bag”。

在英國,一名中國同學(xué)想去買一只母雞回來燉湯喝,他不會說“hen”,只說要“chicken”,人家指給他一只大公雞,他搖搖頭,說:“I don't want this one,I want his wife.”

點(diǎn)評:太有趣了!母雞是一只母的雞哦!

機(jī)場工作人員問:“Who are you flying with(你坐哪家航空公司的航班)?”我回答:“Myself.”對方大囧,一笑之后補(bǔ)充道:“Which airline?”

點(diǎn)評:原來“who”在英語里也可以泛指群體或組織,例如航空公司。

一個朋友去紐約問路,管自由女神(The Statue of Liberty)叫“The Free Woman”!

點(diǎn)評:難道自由女神是渴望自由的奴隸嗎?哈哈,太滑稽了!

猜你喜歡
空姐笑話母雞
空姐
空姐
藏蛋的母雞
多高
雞的一家之母雞媽媽
幽默笑話
一只特別的母雞
幽默小笑話
笑話兩則
新聞浮世繪