楊時字中立,南劍將樂人。幼穎異,能屬①文,稍長,潛心經史。熙寧九年,中進士第。時河南程顥與弟頤講孔、孟絕學于熙、豐之際,河、洛之士翕然②師之。時調官不赴,以師禮見顥于潁昌,相得甚歡。其歸也,顥目送之曰:“吾道南③矣。”四年而顥死,時聞之,設位哭寢門,而以書赴告同學者。至是,又見程頤于洛,時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐④,時與游酢侍立不去,頤既覺,則門外雪深一尺矣。
【注釋】
①屬(zhǔ):撰寫。
②翕(xī)然:形容一致。翕,也有聚集的意思。
③南:方位詞作動詞用,意思是向南。
④瞑(mínɡ)坐:閉目而坐。
【釋義】
楊時,字中立,南劍州將樂(今屬福建)人。小的時候就很聰穎,顯得與眾不同,善寫文章,年紀稍大一點即潛心學習經史。宋熙(xī)寧九年中了進士。當時,河南人程顥(hào)和弟弟程頤(yí)在熙寧、元豐年間講授孔子和孟子的學術精要,黃河、洛水之間的學者都去拜他們?yōu)閹?。楊時被調去做官他都沒有去,在潁(yǐnɡ)昌以學生禮節(jié)拜程顥為師,師生相處得很好。楊時回家的時候,程顥目送他說:“我的學說將向南方傳播了?!庇诌^了四年,程顥去世了,楊時聽說以后,在臥室設了程顥的靈位哭祭,又用書信訃(fù)告同學。程顥死了以后,楊時又到洛陽拜見程頤,這時他已40歲了。一天拜見程頤,程頤正閉著眼睛打瞌睡,楊時與同學游?。▃uò)就侍立在門外沒有離開,等程頤察覺的時候,那門外的雪已經一尺多深了。endprint