有句英文諺語“噙著銀湯匙出生”,形容人出身優(yōu)渥,這輩子最不缺的就是錢??晌噎h(huán)顧我的荷蘭親友,總想著,這句話到了低地國(guó),銀湯匙恐怕得改成“糖果”,要不然,如何解釋幾乎人人都有超愛甜食的“甜牙齒”。
還記得當(dāng)年漂洋過海到鹿特丹探當(dāng)時(shí)的男友、現(xiàn)在的丈夫,旅程頭一天,最愛逛市場(chǎng)的我沒別的要求,一心想去最近的超市看看,于是被帶到頗具規(guī)模、自詡為全城最美的超市去“考察”。
那超市裝潢倒也不差,運(yùn)用竹子、藺草或赤陶等帶異國(guó)風(fēng)情的材質(zhì),彰顯店家標(biāo)榜的世界市場(chǎng)形象。來自全球各地的食品,雖非應(yīng)有盡有,也算琳瑯滿目,然而偌大的賣場(chǎng)最讓我印象深刻的,并非進(jìn)口食品,而是糖果部。
它在賣場(chǎng)的一角,兩面墻上各有四排貨架,擺滿一袋袋、一盒盒的軟糖、薄荷糖和巧克力糖。我想看看究竟有多少種類,就數(shù)了一下,數(shù)到五十幾,一半還不到。
轉(zhuǎn)過身來有長(zhǎng)條的展示柜,排列著寬口罐子,型式模仿老式糖果罐,內(nèi)裝五顏六色的糖果,有常見的牛奶糖、水果軟糖和蛋白霜糖,尚有至少十幾二十種形狀大小不一的黑色玩意,看著就比較陌生。
柜旁擺了電子磅秤,原來這些糖果可以零買。顧客自取三角形塑料袋,愛吃哪幾種糖,便這里一匙,那里一杓,隨意搭配。
我見到這廂有位年輕的爸爸,牽著四五歲大的女兒,正揭開頂層水果軟糖的罐口,小女娃兒踮起腳跟,想看清楚爸爸的動(dòng)作,小臉蛋上寫滿期盼的神情。另一廂有位老太太,佇立在罐前左顧右瞧,拿不定主意要買什么好,也許她正在努力回想小孫兒愛吃哪種糖。
離我不遠(yuǎn)處,有個(gè)臂彎里夾著滑板的少年,貌似很有定見,三兩下便挑好糖果,手里原本扁扁的塑料袋一會(huì)兒就變成鼓鼓的圓椎體。他秤好重量,貼上價(jià)目表,迫不及待地掏出一粒送進(jìn)嘴里。我偷偷打量一眼,他吃的正是我不認(rèn)得的黑色糖塊。后來才曉得,那叫做Drop,是荷蘭人最愛吃的糖果,據(jù)統(tǒng)計(jì),全國(guó)一年總共要吃掉三千一百萬公斤,平均每位國(guó)民把近兩公斤吞下肚。
這種糖果的主料是甘草根,先把甘草根搗成泥,加上大量的糖和其他秘而不宣的原料和成糖糊,然后倒進(jìn)模子里凝固成型,做成的甘草糖因而有不同尺寸和形狀,除了傳統(tǒng)的長(zhǎng)條和球形外,亦有做成木鞋、風(fēng)車等花樣。據(jù)說目前市面上看得到的樣式有七十種以上。還有咸的口味,也就是沒摻糖的“原味”,帶有天然鹽分。
不論外表如何,荷式甘草糖都有一股濃濃的草藥味,甜的略似咳嗽糖漿,咸的則像加了鹽的中藥。后者就好像咱華人吃著香的“臭豆腐”,也是種acquired taste(因文化而異的口味),荷蘭人從小吃慣了,覺其味美,外國(guó)人如我卻難以欣賞,含在嘴里只覺詭異得無法形容,是我的味蕾?gòu)奈唇佑|的味道。
凡有朋友到荷蘭,我都會(huì)請(qǐng)他們?cè)噰L咸Drop這地道的荷蘭味,諸位友人的反應(yīng)都差不多:一開始面容安詳,咸糖果一入口,微微蹙蹙眉,神情有些迷惘,似乎正設(shè)法搜索味覺檔案,好對(duì)應(yīng)怪味。接著,個(gè)性內(nèi)斂一點(diǎn)的,眉頭蹙得更深,嘴角下垂,仿佛在考慮要不要將這異物吐出來,或趕緊吞下肚了事;性格大大咧咧的,好比好友亞莉,整張臉都扭曲了,齜牙咧嘴,忙不迭地把這“可怕又惡心的東西”吐進(jìn)垃圾桶,還大聲嚷道,“媽呀,快給我水漱口?!?/p>
也不能怪她不給情面,這世上覺得這糖果好吃的,八成只有荷蘭人。據(jù)說不少移居海外的荷蘭人,最懷念的家鄉(xiāng)味并非奶酪,而是Drop,因?yàn)橐I荷蘭奶酪不算太難,Drop卻是一出了荷蘭便幾近銷聲匿跡,有錢也買不到。