柯嘉囝
2014年,中法建交50周年。兩國(guó)舉辦了“名館·名家·名作”“大師與大師”等作品聯(lián)展,從近現(xiàn)代“中法繪畫(huà)藝術(shù)的比照中領(lǐng)略藝術(shù)的神奇力量和兩國(guó)人民對(duì)人文精神的不懈探索”。讓我們也來(lái)看看歷史上的中法藝術(shù)交往。
洛可可(又譯為羅可可)藝術(shù),來(lái)源于法語(yǔ)rocaille(貝殼式),引申為像貝殼一樣閃爍,它最初是指某些建筑以及室內(nèi)裝潢的樣式。產(chǎn)生于18 世紀(jì)的法國(guó)洛可可畫(huà),多以美女、香花、風(fēng)景、靜物為題材,風(fēng)格具有輕松活潑、小巧玲瓏、愉快親切、纖細(xì)柔弱、嬌媚艷情、精美繁華、舒適優(yōu)雅、柔和明亮的特點(diǎn),代替以往繪畫(huà)的悲壯嚴(yán)肅,反映了法國(guó)精英們?cè)诮?jīng)歷了壓抑時(shí)代后在藝術(shù)上的新追求。
藝術(shù)是相通的,中國(guó)畫(huà)與洛可可畫(huà)藝術(shù)具有神奇的契合點(diǎn)。17、18世紀(jì)的中國(guó)山水畫(huà)、花鳥(niǎo)畫(huà),以其恬淡自然、清新寧?kù)o的風(fēng)格和妙合無(wú)垠、情景合一的境界,被洛可可畫(huà)派吸收、借鑒,成為歐洲社會(huì)中國(guó)情趣的重要組成部分之一。
中國(guó)畫(huà)傳入歐洲,主要是通過(guò)傳教士、使臣、學(xué)者和商人。1498年,葡萄牙航海家達(dá)·迦馬率船隊(duì)繞過(guò)好望角,經(jīng)非洲到達(dá)印度。歐洲商人以后便順著這一航海線來(lái)到南洋,進(jìn)入中國(guó)。1714年起,意大利傳教士、畫(huà)師郎士寧先后供職于清康熙、雍正、乾隆三朝,他寄回許多中國(guó)畫(huà),并被印成小畫(huà)冊(cè)廣為流傳。當(dāng)時(shí),還有一批歐洲畫(huà)家也在中國(guó)宮廷工作,如法國(guó)王致誠(chéng)、波希米亞艾啟蒙、意大利馬國(guó)賢等,他們也將許多中國(guó)畫(huà)寄回歐洲。英國(guó)牛津的青年博物學(xué)家布萊克曾來(lái)廣州西關(guān)收集了700多幅關(guān)于樹(shù)木、水果和花卉的中國(guó)畫(huà),返回時(shí)帶走。1793年,英國(guó)使臣馬戛爾尼覲見(jiàn)乾隆帝,歸國(guó)時(shí)帶回許多關(guān)于中國(guó)人勞動(dòng)、生活場(chǎng)面的壁畫(huà)。遠(yuǎn)東航路的開(kāi)通,使中國(guó)貨物潮水般地輸入歐洲,其中,技藝領(lǐng)先于歐洲的紡織品、陶瓷品、家具為數(shù)居多。這些色彩柔和、造型圓潤(rùn)、布局自由多變的中國(guó)生活工藝品,對(duì)厭倦了古典主義那種莊嚴(yán)對(duì)稱的歐洲市民而言,正合口味。
繪有中國(guó)畫(huà)的瓷器、漆器也大量通過(guò)商船傳入歐洲,且大多被人搜集整理刊行于市,如胡桂爾刊有《中國(guó)花卉翎毛圖匯》《中國(guó)圖案入門》、弗萊斯刊有《中國(guó)繪畫(huà)集》等圖書(shū)。西方一些藝術(shù)家還先后出版了《新編中國(guó)裝飾紋樣集》《中國(guó)建筑、家具、服裝設(shè)計(jì)式樣》《中國(guó)漆器圖案》等著作,把中國(guó)的各種藝術(shù)風(fēng)格介紹到了西方。它們的出現(xiàn)更加便利了中國(guó)畫(huà)在歐洲的傳播。
纖巧輕盈、飄逸典雅、清淡自然的中國(guó)畫(huà),猶如一股清風(fēng),吹拂著西方畫(huà)壇。中國(guó)畫(huà)中身穿長(zhǎng)袍的中國(guó)人物,雕梁畫(huà)棟的樓臺(tái)亭閣,山清水秀的田園鄉(xiāng)野,春夏秋冬的風(fēng)花雪月、小橋流水、秋菊柳葉以及吉祥圖案躍然于歐洲人眼前,使中國(guó)風(fēng)格大放異彩。溫潤(rùn)清雅的中國(guó)瓷畫(huà)不僅為洛可可藝術(shù)提供了全新的物質(zhì)材料,而且將象征洛可可時(shí)代特有的光彩、色調(diào)、纖美發(fā)揚(yáng)到極致。當(dāng)時(shí)的歐洲人傾倒于中國(guó)畫(huà)的氣氛和奇妙的形式,贊美中國(guó)畫(huà)以別開(kāi)生面為佳,從不抄襲,唯以造化為師,單純而逼真,極為成功,難以超越。
在中國(guó)畫(huà)風(fēng)的影響下,許多著名的歐洲畫(huà)家紛紛仿效,其中明顯受到中國(guó)畫(huà)風(fēng)影響的是法國(guó)洛可可派的華托和布歇。他們的中國(guó)風(fēng)格畫(huà)享譽(yù)歐洲,其表現(xiàn)的中國(guó)題材的作品也因此廣為流傳。
讓·安東尼·華托(Jean—A ntoine Watteau,1684—1721)是洛可可畫(huà)風(fēng)的創(chuàng)始人,早在1708年,他在裝飾巴黎拉米埃特城堡的工作中,就開(kāi)始描繪中國(guó)場(chǎng)景。1731年的《米爾吉爾》雜志上刊登了他的一套《中國(guó)人物畫(huà)帖》,共20幅銅版畫(huà),是他在拉米埃特城堡所畫(huà)而由波桑等幾位版畫(huà)家雕刻。這些畫(huà)還用拉丁文翻譯了中國(guó)式題目,如“醫(yī)生”“宮妃”“尼姑”等。他的名作《發(fā)舟西苔島》(又譯《乘船去西特爾島》)用墨色勾勒畫(huà)面輪廓,那遠(yuǎn)近朦朧的層巒疊嶂,在用色、構(gòu)圖及所表達(dá)的意境中都帶有非常明顯的中國(guó)宋代山水畫(huà)的特色。在此畫(huà)中,華托以山水烘托人物,并以此作為背景,然后使用嬌嫩而半透明的顏料繪制玫瑰色、天藍(lán)色、紫藤色和金黃色的調(diào)子,給人一種夢(mèng)幻般和諧、靜謐的詩(shī)意。
作為宮廷畫(huà)師的華托,在他那富有魅力的畫(huà)面上,喜歡描繪獨(dú)特的長(zhǎng)袍女服,其特點(diǎn)是從后頸窩處,向下畫(huà)出一排整齊的褶裥,在下垂拖地的裙擺處散開(kāi),使背后的裙裾蓬松,走路時(shí)徐徐飄動(dòng),所以又被稱為“飛動(dòng)的長(zhǎng)袍”。華托服裝上很少有瑣碎的裝飾,但選用圖案華美的織錦或閃閃發(fā)光的素色綢緞,在女子婀娜轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí),仿佛沙沙作響于明暗閃爍間,產(chǎn)生出某種低調(diào)、自然、隱顯華貴的美感。盡管中西服飾風(fēng)格差異很大,但作用于服飾的平順線條,流露出的韻致,可窺中國(guó)趣味。
弗朗索瓦·布歇(Francois Boucher,1703—1770)也繼承了華托的優(yōu)雅風(fēng)格。他汲取中國(guó)畫(huà)的螺旋形構(gòu)圖和飄浮意象,在作品中表現(xiàn)了濃郁的中國(guó)味。如他的《垂釣圖》,在蔚藍(lán)的天空下,一位老人正在兩間中國(guó)式房舍前垂釣,一個(gè)小孩為老人打傘遮陽(yáng),旁邊的婦人目視流水,若有所思,是一幅純粹的中國(guó)山水畫(huà)。他還是一位熱心的中國(guó)文物收藏家,畫(huà)室里藏有許多中國(guó)畫(huà)。他最著名的杰作是一套九幅畫(huà)面組成的壁毯,其主題分別是《中國(guó)皇帝的召見(jiàn)》《中國(guó)皇帝的宴席》《中國(guó)婚禮》《中國(guó)捕獵》《中國(guó)漁情》《中國(guó)舞蹈》《中國(guó)市場(chǎng)》《中國(guó)風(fēng)俗》和《中國(guó)花園》,據(jù)說(shuō)是參照王致誠(chéng)在北京所作的畫(huà)稿而設(shè)計(jì):對(duì)中國(guó)事物的描畫(huà)中帶有很明顯的想象成分,但不失東方神秘色彩。1764年,法國(guó)國(guó)王路易十五將這套壁毯贈(zèng)送給中國(guó)皇帝乾隆,乾隆帝為此在圓明園中開(kāi)辟專室保存,后被英法聯(lián)軍焚毀,但設(shè)計(jì)稿仍保存在法國(guó)貝藏松博物館。
在華托、布歇之后,于埃(Huent)、貝倫(Berain)、基洛(Gillot)、赫第(Hule)、彼里門(Pillement)等法國(guó)畫(huà)家也紛紛效法中國(guó)畫(huà),創(chuàng)作了大量的中國(guó)式壁畫(huà)、掛毯。他們?cè)趧?chuàng)作時(shí),不僅認(rèn)真地觀摩、摹擬、借鑒中國(guó)畫(huà),而且還閱讀了許多中國(guó)游記。直到19世紀(jì),法國(guó)印象派畫(huà)家仍受到中國(guó)畫(huà)的影響,他們使用潑墨作畫(huà),其中莫里斯尤其以效仿中國(guó)瓷畫(huà)見(jiàn)長(zhǎng)。