張媛
摘要:信息差的概念在20世紀(jì)70年代被引進交際教學(xué)法并日益受到重視。本文主要論述了信息差任務(wù)原理在國內(nèi)外研究中的主要領(lǐng)域,發(fā)現(xiàn)相對于國外研究來說,國內(nèi)進行的相關(guān)研究相對晚些,很多也還只是處于探索的階段。同時,本文也針對信息差任務(wù)原理的發(fā)展趨勢進行了展望。
關(guān)鍵詞:信息差任務(wù);國內(nèi)外研究;發(fā)展趨勢外語教學(xué)中的信息差指的是發(fā)話人與受話人之間的信息差距,或一方所知信息對另一方具有不可預(yù)知性。信息差任務(wù)是指在活動中學(xué)生被給予不同片段的信息,通過交流,學(xué)生得以分享這些不完整的信息,以完成一個共同的任務(wù),它是交際法英語教學(xué)的核心部分。其原理是把學(xué)生的注意力引向縮短或填補信息差距,也是把獲得意義放在首位,讓學(xué)習(xí)者在信息交流的過程中自然地習(xí)得語言。在信息差任務(wù)中,某一個人所具備的信息必須與其他人分享才能解決問題、積聚信息或得出結(jié)論。
一、 國外研究現(xiàn)狀
信息差任務(wù)原理與美國當(dāng)代語言學(xué)家Krashen 在80年代初提出的語言習(xí)得理論中的五個假設(shè)中的語言輸入(input hypothesis)和情感過濾假設(shè)(affective filter hypothesis)有密切關(guān)系。語言輸入假設(shè)的主要含義是:學(xué)習(xí)者是通過略高于他們現(xiàn)有語言技能水平的語言輸入,既 i+1(i為現(xiàn)有水平,1為略高于i的水平)而習(xí)得語言的。正如 Krashen 所說:“A necessary condition to move from stage i to stage i+1 is that the acquirer understands inputthat contains i+1, where “understand” means that acquirer is focused on the meaning and not the form of the utterance.”(如果學(xué)習(xí)者理解包含“i+1”階段的語言輸入所表達(dá)的意思而不僅僅是形式,那么他們的二語水平就會提高到“i+1”)。在信息差活動中,學(xué)生要完成任務(wù),必須在一起協(xié)商切磋意義并保證使用的目的語能被對方理解,而傳統(tǒng)的英語課堂中大量使用的為了操練某種語言形式而設(shè)計的機械模仿與練習(xí)就不存在需要填補的信息差。信息差任務(wù)所帶來的語言交際的“自發(fā)性”和“不可預(yù)知性”正是英語課堂教學(xué)要解決的難點。因此教師在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)有意識地設(shè)計信息差活動,引導(dǎo)學(xué)生在填補信息差的同時達(dá)到真實交際的目的。Krashen 指出:教師在指導(dǎo)過程中要注重引導(dǎo)學(xué)生流利地表達(dá)、順利地完成交際任務(wù),但對學(xué)生的語言結(jié)構(gòu)方面的錯誤不要嚴(yán)于苛求,以免把學(xué)生弄得不敢開口。因而在這樣的言語交際活動中,學(xué)生的動機明確、自信心強、焦慮少,感情過濾程度低,語言習(xí)得的可能性就比較高。
國外有些學(xué)者認(rèn)為信息差任務(wù)可以促進真實的語言交際,加快語言習(xí)得的進程。Doughty和Pica(1986)指出:“information gap can promote real communication and facilitate language acquisition.”(信息差能夠促進真實交際的產(chǎn)生,從而推動語言的習(xí)得)。Penny Ur(1996)在《語言教學(xué)教程:實踐與理論》一書中曾列舉出以下成功的信息差任務(wù)所具備的特征:Learners talk a lot(學(xué)習(xí)者多說);Participation is even(參與平等);Motivation is high(動機較高);Language is of acceptable level(語言可接受). Brown(2001)也在他的 Teaching by principles 一書中談到,信息差任務(wù)的兩個主要特征是:(1)對信息而不是對語言形式的關(guān)注;(2)為交流信息完成任務(wù)而產(chǎn)生的交際互動的必要性。因此,信息差任務(wù)能使交際能力得到有效提高。Violet Raptou(2010)指出在課堂上使用信息差教學(xué)活動可以極大地促進學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性, 而且可以使學(xué)生在交際中很好地使用并強化在課堂上教授的詞匯和語法結(jié)構(gòu), 使課堂活潑生動。
二、 國內(nèi)研究現(xiàn)狀
信息差原理于20世紀(jì)80年代后期引入我國,隨后國內(nèi)有些外語教師一直在探索如何合理地運用這一原理并取得了一些成果。但是相對于國外的信息差任務(wù)原理的研究來說,國內(nèi)進行的相關(guān)研究相對晚些,很多也還只是處于探索的階段。
莊新紅(1998)對于信息差任務(wù)的原理進行了詳細(xì)的闡述,提出由量保證、質(zhì)保證和情感保證這三方面所組成的信息交流把語言學(xué)習(xí)者的注意力導(dǎo)向縮小和填補信息差距, 達(dá)到信息平衡 (balance of information) , 然后再生信息差, 再縮小和填補, 形成一個循環(huán)往復(fù)的信息差鏈, 使信息差成為人們進行交際的誘因和基礎(chǔ), 實現(xiàn)交際目的。
肖美華(2001)把信息差解釋為人們運用外語進行互相交際時,一方持有另一方所不知的信息,便形成一個信息差距或叫信息空白。信息差任務(wù)是指在英語課堂教學(xué)活動中,教師為培養(yǎng)學(xué)生的言語交際能力所設(shè)計的在不同角度上存在信息差的情景下的言語交往活動。教學(xué)中教師要根據(jù)教材內(nèi)容、學(xué)生的年齡、英語知識水平及心理特征恰到好處地運用信息差策略來開展信息差活動,制造一種讓學(xué)生渴望了解信息和填補信息空白的真實語言環(huán)境。讓交際的雙方既滿足獲得信息的心理需求,又滿足學(xué)生學(xué)習(xí)語言的需求。
安文芝和嚴(yán)云龍(2003)認(rèn)為信息差本身是一種社會現(xiàn)象,而信息共享體現(xiàn)了人的一種普遍心理需求。老師可以充分利用這一心理需求,有意創(chuàng)造一種信息差活動來調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使其投入到交際活動之中。當(dāng)課堂教學(xué)的練習(xí)中建立起了信息差,交際便有了實際意義。
總的看來,目前國內(nèi)關(guān)于信息差任務(wù)原理的研究偏重于外語課堂教學(xué)中信息差任務(wù)設(shè)計以及對學(xué)生課堂參與度的影響,研究領(lǐng)域集中于信息差任務(wù)模式在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用,特別是口語教學(xué)領(lǐng)域,與高中英語教學(xué)的結(jié)合研究較少。
三、 發(fā)展趨勢
信息差任務(wù)原理在國內(nèi)外研究中愈加受到重視,相關(guān)研究近幾年不斷增加,在今后的研究中,可以進一步細(xì)化信息差任務(wù)原理在各項英語技能教學(xué)中的應(yīng)用研究,并將其應(yīng)用拓展到中學(xué)英語教學(xué)領(lǐng)域。參考文獻:
[1] 陳燕. 任務(wù)型教學(xué)在高中英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用研究[D]. 河南師范大學(xué), 2013.
[2] 崔歌, 張海燕. 論信息差任務(wù)設(shè)計與外語教學(xué)[J]. 湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報: 社會科學(xué)版. 素質(zhì)教育研究, 2008, 9(1): 101-104.
[3] 龔亞夫, 羅少茜. 任務(wù)型語言教學(xué)[M]. 人民教育出版社, 2003.