摘要:“宅”字在我國越來越流行,廣大年輕人廣泛的使用“宅”及由“宅”組成的新詞?!罢奔啊罢苯M新詞的來源實質(zhì)上是漢字文化的一種倒灌現(xiàn)象。同時又對“宅”及“宅”組新詞流行的原因進行了分析。
關鍵詞:“宅” “宅”組新詞 來源 原因
一、“宅”及“宅”組新詞的來源
“宅”字在中國古以有之,據(jù)東漢《說文解字》考證,“宅”為形聲字,從宀(mián)行,乇(zhé)聲,“宅,所托也”。《孟子·梁惠王上》曾說:“五畝之宅,數(shù)之一桑,五十者可以衣帛矣。”因此“宅”字在我國古代就有了,并被人們所廣泛使用。通過北大語料庫對“宅男”“宅女”“御宅”的統(tǒng)計得出,近似于網(wǎng)絡新詞的“宅”組詞語在唐宋時期就已經(jīng)產(chǎn)生于我國的古代漢語之中。例如,①郭有蕃狗,隨郭臥起,非使宅人,逢之輒噬?!彼巍ば≌f《太平廣記》。②錢起《宿畢待御宅》——《全唐詩》等。
現(xiàn)在我們所說的網(wǎng)絡流行語“御宅、宅男、宅女、宅婚、宅時尚”等詞語都是來源于日本。關于網(wǎng)絡語的“宅”字,主要來源于日語的“御宅”(OTAKU),OTAKU這個字是日文里用作第二人稱的單字,相當于“您”“閣下”或“府上”的意思,寫成日語漢字就是“御宅”?!罢钡囊饬x的真正起源于上個世紀80年代,當時日本播出的動畫《超時空要塞》,因此成為動畫迷的專用詞,之后評論家中森明夫正式用“御宅”一詞,來指稱“沉迷于動畫、游戲的一群人”。這是“宅”及“宅”組新詞在日本的發(fā)展。隨著信息時代的到來,互聯(lián)網(wǎng)日益成為人們交流的工具,人們可以通過互聯(lián)網(wǎng)來了解世界各地發(fā)生的重大事件、新聞、趣事等。因此,“宅”及“宅”組新詞伴隨著互聯(lián)網(wǎng)的傳播與發(fā)展,逐漸的傳入我國的香港和臺灣地區(qū),在這些地區(qū)廣泛的開始使用。此后,“宅”及“宅”相關的詞組又由香港和臺灣傳入大陸地區(qū),這就是我們今天所常說的“宅”及“宅”組新詞。綜上所述,我們可以看出“宅”及“宅”組新詞的傳播由中國——日本——港臺——中國的過程,實際上是漢字文化的一種倒灌現(xiàn)象。
二、“宅”及“宅”組新詞流行的原因
“宅”及“宅”組新詞作為一種新流行的詞語,它們的流行是眾多因素綜合作用的結(jié)果,下面就從社會因素、語言學因素及大眾心理因素這三個方面來分析“宅”及“宅”組新詞流行的原因。
(一)社會因素
隨著社會經(jīng)濟與國際互聯(lián)網(wǎng)的快速發(fā)展,人們可以通過電腦和互聯(lián)網(wǎng)的日益普及使得我們在家里就能夠知道發(fā)生在世界上任何一個角落的事情,人們越來越普遍的使用互聯(lián)網(wǎng)。同時,由于人們生活方式的變化,人們現(xiàn)在喜歡網(wǎng)聊、網(wǎng)購一切都可以在網(wǎng)上進行,從而為“宅”及“宅”組新詞的流行創(chuàng)造了一個良好的外部傳播環(huán)境,使其從日本傳到港臺地區(qū),再由港臺地區(qū)傳入中國大陸地區(qū)。另一方面,現(xiàn)代快節(jié)奏的生活方式、激烈的競爭,使得人們身心疲憊,為了逃避現(xiàn)實、緩解壓力,他們試圖在自我的私密空間和虛擬的網(wǎng)絡世界中尋求一種心靈的慰藉和靈魂的解脫。正如羅常培所說的“一個時代的客觀社會生活,決定了那個時代的語言內(nèi)容,也可以說,語言的內(nèi)容實在足以反映出某一時代社會生活的各個方面的側(cè)影。社會的現(xiàn)象由經(jīng)濟生活到全部社會意識,都沉淀在語言里面”。因此,社會因素是“宅”及“宅”組新詞流行的一個重要的原因。
(二)語言學因素
由于社會生活的快速發(fā)展,在講求高效和快速的生活時代,人們總是希望能以最小的代價換取最大的利益,于是便會對語言活動中各個力量的消耗做出合乎經(jīng)濟要求的安排,能省就省,這就是語言的“經(jīng)濟性”原則。這樣一來,那些集中體現(xiàn)社會文化背景、極具表現(xiàn)力和影響力的話語模式,便成為了網(wǎng)民們競相模仿的對象。人們就是利用語言學中的經(jīng)濟性原則來服務于自己的生活的,他們利用“宅”及“宅”組新詞在生活中進行交際。語言學中的類推機制也是“宅”及“宅”組新詞流行的一個原因,語言學中的“類推”機制是指人們運用類比手法,在已有的語言表達形式上推演出新的語言表達形式。“宅”的形容詞性用法就是運用這一機制,采用“酒瓶換新酒”的方式炮制出來的。
(三)大眾心理因素
“宅”及“宅”組新詞流行還有一個重要的原因就是社會大眾的求新求異的心理。由于“宅”及“宅”組新詞主要流行在年輕人中,而大多數(shù)年輕人都有求新求異的心理,他們追求新意、求異,有引起人們注意的心理,因此“宅”及“宅”組新詞的流行就是由于青年人們的這種求新求異的心理所導致的。例如“宅男”就是從臺灣地區(qū)傳入中國大陸的,人們一開始對它還不理解,不知道“宅男”具有貶義的含義,他們只是追求這種新奇、獨特的效果。因此,“宅男”得到廣泛流傳,被人們在日常生活中廣泛使用。其他的“宅”組新詞的流行原因也是由于人們普遍具有的求新求異的心理所導致的。
綜上所述,我們可以看出“宅”及“宅”組新詞的傳播途徑是中國——日本——港臺——中國的過程,實際上是漢字文化的一種倒灌現(xiàn)象。同時又分析了“宅”及“宅”組新詞普遍流行的原因,“宅”及“宅”組新詞流行是由于社會因素、語言學因素及大眾心理因素綜合作用的結(jié)果。
參考文獻:
[1]邢福義.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2006.
[2]俞芳.從“御宅族”談漢語流行語中的日語“外來語”[J].語言研究,2009.
[3]趙珊.“宅”族新詞研究——兼論新詞模的形成和使用[D].河南大學,2011.
[4]刁晏斌.現(xiàn)代漢語史[M].福州:福建人民出版社,2006.
作者簡介:張憲 女 (1989——) 遼寧遼陽人 碩士 研究方向:語言學及應用語言學