張麗
摘要:委婉語是人類社會發(fā)展過程中語言使用的一個普遍現(xiàn)象,它是指在言語使用過程中,人們在談?wù)搶擂位蛘卟缓玫氖聞?wù)時,盡量避免用粗魯?shù)幕蛑苯拥恼Z言,換之用溫和的表達方式, 委婉語作為一種修辭格,在日常生活中起著重要的作用。
關(guān)鍵詞:委婉語語氣避諱職業(yè)
1.委婉語的定義和重要性
語言是文化的一部分,是文化的載體;文化是語言的底座,每一種語言都與某一特定的文化相對應(yīng)。英語也是英語國家文化的一種體現(xiàn),在日常生活中,語言交際文化對于非英語國家的人們來說,往往存在著這樣那樣的問題。問題之一就是對英語委婉語的使用不夠重視,在交際中出現(xiàn)不夠禮貌的用法,甚至使用到禁忌語,導(dǎo)致交際不夠和諧。因此,了解和研究日常生活中的委婉語具有非常重要的意義。在日常生活中,人們用比較婉轉(zhuǎn)、文雅的話語來表示人們所忌諱的、不便直說的、隱私的或被認為粗俗的事物。這種話語被稱為委婉語。委婉語是用語言來調(diào)劑人際關(guān)系的一個重要手段。
2.生活中常見的委婉語
2.1 語氣委婉語
語氣委婉語是英語委婉語的重要體現(xiàn),它表達了說話人的溫文爾雅、彬彬有禮。當(dāng)我們求助別人時,我們常用“請問”、“請”、“勞駕”等 禮貌用語,這就是語氣委婉語。英語口語中的委婉客氣也常常用語氣來體現(xiàn),比如 Would you like to…? /Would you mind… ? /Could you please…?/1 would prefer to…? I think it wouldve been better if you should have…?
另外,在許多公共場合我們還可以看到如下的語句:“Thank You For Not Smoking Here.”(此處禁止吸煙),“Thank You For Being Quiet”.(請 安靜 )?!癟hank You For Not Spitting Here.”(請勿吐痰)。這些以thank you來開頭的句子實際上是一種要求,但是其語氣形式溫和、婉曲,既表達了真實態(tài)度,又傳達了認識和禮貌情感,又使聽者不覺得刺耳,容易接受。這種禮貌客氣的語氣向?qū)Ψ桨凳疽环N意思,或把批評寓于充滿希望的話語中,避免冒昧或非禮,比起直接使用祈使語氣,更容易被接受。
2.2 避諱委婉語
在人們的日常生活中,有一些事物是大家所避諱的;當(dāng)不得不提及時避諱的事物時,常常使用其他的更為委婉、不那么直接的詞語來替代。避諱的內(nèi)容多為人們認為不雅的事物或者兇事禍事,比如與性有關(guān)的內(nèi)容或者疾病死亡等。
以與懷孕有關(guān)的委婉語為例:由于懷孕與性有著直接的關(guān)系,所以大多數(shù)人都羞語說出口,于是有了與之相關(guān)的大量委婉語。例如,未婚先孕的說法有以下幾種:She is in trouble. (她碰到麻煩。)She has been unwise.(她不夠明智。)
She has been too friendly. (她過于友善。)即使是正常懷孕,也有大量的委婉語來替代,很少直言“pregnant”, 而是委婉地說:She is in an interesting condition. (她處在很有趣的情況中。)She is expecting. (她快要生了。)She is knocked up. (她有了。)Be in a family way.(有孩子了);to be in a delicate condition(處于碰不起的狀態(tài));a lady-in-waiting(處于等待中的婦女);eating for two(吃兩份飯);have ones watermelon on the vine(藤上有瓜了);an expectant mother(期待中的媽媽);full of heir(懷有繼承人);或者說She is knitting little bootees. (她在織幼兒的毛絨鞋。)
此外在描述女性的某些生理現(xiàn)象時,英語中都有相應(yīng)的委婉語。女性羞于把月經(jīng)叫做“menstruation”,而是轉(zhuǎn)彎抹角地說成“in ones period”(在周期中), “problem days”(難處理的日子),“blue days”(憂郁的日子),“month difficulties”(每月的困難),the monthly courses(每月的程序),to have a visitor(客人來訪),the red flag up(紅旗升起來了)。
上廁所這一行為因為于人的私密器官相關(guān),人們羞于提及,也有了很多委婉的表達方式。例如課堂上,學(xué)生要方便時,可問老師:May I be excused? 在口語中,常說wash up, fix my face, powder our noses, tidy myself up, visit john to do No.1 job(大便),visit john to do No.2 job(小便)等。另外,body refuse, human waste products, excrement等文雅詞則用來表達人們不愿提及的排泄物。
同樣,疾病也有很多委婉的說法。比如crippled(瘸的, 有殘疾的)常常委婉地說成是handicapped 或physically challenged; 而disabled(殘疾的)也婉稱為differently abled (體能不同的人) ; Blind(盲的)說成 sightless;稱 constipation(便秘)為 irregularity; 癌癥說成是Capital Letter C (Cancer);Syphilis(梅毒)是French disease(法國?。┑鹊?。比如,要表達的意思是She is deaf.(她是聾子。)但是直接說可能會給她造成傷害,就可以使用委婉的方式來表達She is hard of hearing.(她聽力有困難。)
在英語國家中,老和死也很受忌諱,往往用委婉語來表達。老意味著生命走向盡頭,意味著力量的衰退和活力的消失,對很多人來講是一件恐怖的事情,當(dāng)不得不提到老的時候,各種委婉語應(yīng)運而生。如:elderly(上了年紀),senior citizens(資深公民), the mature(成熟的人), the advanced in age(年長的人), the longer living,(生活經(jīng)歷較長的人) seasoned man(歷練的人)。自然的,養(yǎng)老院說成了 home for adults/the aged(上了年齡的人的家),an adult community(上了年齡的人的區(qū)域),等等。同樣,關(guān)于死的委婉語就更多了。比如:pass away (過去了),be gone, expire(逝世),go to heaven(去天堂), breathe ones last(咽氣),join the majority(加入大多數(shù)人), go the way of all fresh(走了所有人都要走的路), be gone to a better world(去了更好的世界),fall asleep (睡著了),rest (休息),depart (離開),be gone (走了), safe in the arms of Jesus(在耶穌的安全懷抱里),join the angels(和天使在一起),be gone to a better land(去了更好的地方),quit the world(離開這個世界),depart from the world(離開這個世界),go to another world(去了另一個世界),go to ones home (回家了),pay ones debt to nature(償還自然的債務(wù)), troubles be over now (煩惱結(jié)束了), to go to ones long home(回到永久之家),to have found rest(得到安息),in heaven(在天堂),with God(和上帝在一起)、 to be present at the last roll call(出席最后一次點名)、to be written off (被勾銷) 、to fall(倒下)、to fire one s last shot(射出最后一發(fā)子彈)。例如,Smith先生的太太去世了,前去悼念的人說I feel sorry for the loss of your husband,用loss這個詞替代death是為了不使Smith先生感到難過。
2.3 職業(yè)委婉語
職業(yè)委婉語也是委婉語研究的一個重要內(nèi)容。在傳統(tǒng)意義上,有一些職業(yè)被認為是低下的、不體面的,而為了使這些職業(yè)“體面化”,人們使用各種其他的詞匯來指代它們。例如,當(dāng)人們將餐廳中的waiter或waitress(服務(wù)員)稱為dining-room attendants(餐廳管理員)時,服務(wù)員的地位被提升為管理員。同樣地,cook被稱為chef時,其地位立刻由廚子變成了烹飪大師。 butcher(屠夫)也可以被委婉地稱為meat technologist(肉類技術(shù)專家)。maid(女仆,女傭人)被美化為domestic help(家政助理);將染發(fā)的人委婉稱為dye artist (染發(fā)藝術(shù)家);家庭主婦也被美稱為domestic engineer(室內(nèi)工程師,內(nèi)務(wù)工程師)。另外secretary(秘書)常常被婉稱為administrative assistant(行政助理); washwoman(洗衣女工)說成是clothing refresher(清理衣服者)更為好聽;salesman(銷售員)稱為是manufacturer's representative(生產(chǎn)商代表)就顯得更體面了; hairdresser(理發(fā)師)也有更為體面的說法beautician,cosmetologist(美容師);janitor(看門人)的委婉語是security officer(安全官員);prostitute(妓女)常常被委婉地稱為sex worker(性工作者)。
值得一提的是,英語中engineer (工程師)一詞在委婉語中出現(xiàn)的頻率非常高;這個詞常常用來提升一些體力勞動職業(yè)者的地位;它是英語中最受人們喜愛的職業(yè)拔高詞(uplifting word) 。眾多的一般的工作因為engineer 這個詞而得到提升,比如滅鼠者變成了exterminating engineer(清理工程師),管道工人成為了maintenance engineer(維護工程師)。一些“體面”的職業(yè),也因為加一個engineer 的頭銜,成為了更為體面的職業(yè)。如: optician (眼鏡商)改稱為vision engineer (視力工程師) ;bedding manufacturer (床具制造商) 改稱為mattress engineer (床墊工程師) 或sleep engineer (睡眠工程師) 。school principal ( 中小學(xué)校長) 稱為educational engineer ( 教育工程師) 。publicity engineer (廣告工程師) 是press agent (宣傳員,廣告員) 的委婉語。 再如,advertising engineer 其實就是 advertising man (廣告員) ,sales engineer 也就是 salesperson (營業(yè)員,推銷員),不同的是,因為委婉語的使用這些職業(yè)得到了美化和拔高。
3. 結(jié)論
使用委婉語,如同給語言交流加注潤滑劑,使人們的話語在交流中變得委婉含蓄,從而達到避諱、雅化、禮貌、掩飾及淡化和夸張的功能,因而可以用來保持良好的人際關(guān)系,促進言語交際的正常進行。另一方面,委婉語也體現(xiàn)著文化觀和價值觀,英語委婉語體現(xiàn)著英語國家的社會價值觀和崇尚心理。英語學(xué)習(xí)者可以通過對委婉語的研究,達到改善交際,更好地理解英語文化的目的。
參考文獻:
[1]陳艷麗.英語委婉語與語用原則——從英語委婉表達看禮貌原則的取舍[J]. 湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版). 2009,(06).
[2]馬煒娜.委婉語的語用分析[J]. 考試周刊, 2011(47).
[3]陳蕾.英語委婉語的語用分析[J]. 時代文學(xué)(下半月), 2010(10).
[4]楊曉春,王亞妮.從語用學(xué)視角看英語委婉語[J]. 綏化學(xué)院學(xué)報, 2009(04).
[5]曲景秀.英語委婉語的語用分析[J]. 黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報, 2008(01).