国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

如何有效提高高職學生英語翻譯水平

2014-04-17 09:32:47王曉寧于莎莎
吉林工程技術師范學院學報 2014年2期
關鍵詞:英語翻譯英語教學院校

王曉寧,于莎莎

(煙臺職業(yè)學院對外經(jīng)濟貿(mào)易系,山東煙臺264000)

近年來,我國對外交流工作越來越頻繁,翻譯需求日益增多。高職院校應通過英語教學活動提高學生翻譯水平。

一、有效提高高職學生英語翻譯水平的重要性

改革開放以來,我國經(jīng)濟社會發(fā)展速度不斷加快,作為人才培養(yǎng)的重要基地,高職院校的教育教學工作一直受到關注。用人單位對人才的要求越來越高,給各高職院校的人才培養(yǎng)帶來新的挑戰(zhàn)。

高職英語教學應培養(yǎng)學生掌握實用性的英語語言知識和語言技能,提高學生的英語閱讀能力和翻譯水平。

二、高職翻譯教學與學生翻譯水平的現(xiàn)狀

(一)教學理念落后

在全日制英語教學中,主要以聽、說、讀、寫為主,并以課后英語寫作作為日常英語教學的重要內(nèi)容。很多高職院校英語課程安排缺乏針對性,在英語教學中過多地注重基本英語能力的培養(yǎng),而涉及翻譯教學的教學計劃少之又少。還有一些高職英語教師在翻譯和解釋英語文章時,認為采用中文解釋有失水準,所以在實際教學中,無論是較難的文章內(nèi)容,還是比較簡單的英語材料信息,都試圖用英語來解釋,這樣很難理解完整的一段話、一篇文章。

(二)教學方法落后

高職學生的英語水平存在較大差異,一些學生對英語比較感興趣,一些學生認為英語學習很難,無法接受,這種偏差也是從中等教育階段形成的。因而,基礎較差的學生在英語教學過程中,可能會理解某些句子的大概含義,但無法用英語或母語表達出來,學生缺乏說、讀的練習。長期作用下,學生的主動性和積極性就消磨殆盡,從而失去學習英語的興趣,更談不上練習英語翻譯。

(三)師資力量薄弱

當前很多高職院校的英語教師水平與實際要求還存在很大的差距,優(yōu)秀的英語教師從事英語專業(yè)教學,水平一般的英語教師則負責高職英語選修課程教學,翻譯教學的教師隊伍力量更薄弱。這阻礙了高職翻譯教學的發(fā)展,師資力量薄弱和重視程度不足,導致高職英語翻譯教學和學生翻譯水平得不到提高。

(四)文化差異被忽視

翻譯不僅僅是一種語言轉(zhuǎn)換手段,更是跨文化交流和了解英語國家歷史文化和風俗習慣的重要手段。但是,在當前高職翻譯教學中,教師過于注重英語語法、語句以及單詞的使用和應用方面,致使高職英語教學依然停留在中等教育階段,缺乏英語語言的歷史解讀、文化積淀以及發(fā)展歷程等方面的教學活動,這對學生了解和認識英語語言會產(chǎn)生不利影響。要想提高英語翻譯水平,就必須了解和認識英語國家與本國的文化差異,在實際翻譯教學中,增加更多的跨文化教學內(nèi)容和活動。

三、有效提高高職學生英語翻譯水平的對策

(一)提高對英語翻譯教學的重視程度

要想提高高職學生英語翻譯水平,就需要提高對英語翻譯教學的重視程度,制定一套完整、有效的翻譯教學方案,使英語翻譯教學在高職院校英語教學活動中更加規(guī)范化、標準化。要提高教師與學生對英語翻譯教學的認識,這樣有利于師生之間有效開展翻譯教學活動,并充分認識和理解翻譯教學的重要性,從而提高翻譯教學水平和學生英語翻譯水平。

(二)創(chuàng)新教學模式

高職院校要打破傳統(tǒng)的英語教學觀念和教學模式,充分考慮當前英語學習和英語翻譯在社會進程中的實用性和發(fā)展性,探索和創(chuàng)新翻譯教學模式,以學生為主體、教師為主導,充分調(diào)動學生的主動性和積極性,激發(fā)學生的學習興趣。教師要掌握有效的教學方法,采用現(xiàn)代教育手段和方法,用正確的方式去引導學生,使學生在實踐教學活動中掌握翻譯技巧。另外,教師要充分考慮高職學生英語水平的差異,采取有效的教學策略來鞏固有一定英語基礎的學生,對于英語水平較差的學生,教師要在合理的范圍內(nèi)進行一對一的輔導,如果條件不允許,就需要結(jié)合學生的實際情況,采取有針對性的策略來提高學生的翻譯能力。

(三)增強翻譯教學的師資力量

高職學生英語翻譯水平的提高需要教師的積極引導和鼓勵支持。高職院校首先要考慮增強師資力量,落實教師崗位的培訓工作。高職院校要加快優(yōu)秀教師隊伍的組建,積極引進優(yōu)秀的翻譯人才,增強高職院校翻譯教學的師資力量和教師整體素質(zhì),從而滿足高職英語翻譯教學的需求。教師要不斷探索和創(chuàng)新教學方法和教學模式,不斷鞏固自身專業(yè)知識水平和職業(yè)素養(yǎng),學習和了解英語國家的歷史文化背景和民風民俗,從而更多地投身于高職英語翻譯教學中。

(四)加強跨文化教學,提高學生語言文化修養(yǎng)

高職學生必須加強漢語語法、邏輯、修辭等方面知識的學習,閱讀優(yōu)秀的文學作品,提高漢語文化水平。語言是文化的載體,不同語言的文化背景存在很大的差異。為此,高職英語翻譯教學中,教師應有意識地在課堂教學中滲透英語國家的文化背景、宗教信仰、風俗習慣等,讓學生了解漢英兩語在思維方式、價值取向以及審美觀點等方面的差異,以此提高學生對英語語言和文化的認知能力,從而使譯文與原文的意境風格相符。

對于高職英語翻譯教學來說,學生不僅是學習一門語言,更是學習和了解英語國家歷史文化背景和風俗習慣的一個過程。只有這樣,學生才能在最有利于提高自身翻譯水平的環(huán)境中學習和發(fā)展,才能在走入社會后成為一個合格的翻譯工作者。

[1]卞章平.談談如何提高英語閱讀中的“翻譯能力”[J].英語廣場(學術研究),2012,(12).

[2]汪秀川.CET考試中的翻譯題設置應對翻譯能力的提高起到良好的反撥作用[J].考試周刊,2012,(62).

猜你喜歡
英語翻譯英語教學院校
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導下的石油英語翻譯
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
中國諺語VS英語翻譯
學生天地(2020年28期)2020-06-01 02:18:52
評《科技英語翻譯》(書評)
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
高中英語翻譯教學研究
高職高專公共英語教學中EGP+ESP模式的構(gòu)建
院校傳真
院校傳真
米泉市| 麦盖提县| 池州市| 河源市| 满洲里市| 拜城县| 宜阳县| 商洛市| 孟津县| 温泉县| 长白| 新巴尔虎右旗| 新乐市| 乾安县| 运城市| 馆陶县| 河西区| 莎车县| 阳江市| 织金县| 凭祥市| 唐河县| 七台河市| 北票市| 航空| 桑植县| 崇明县| 兰州市| 万安县| 湾仔区| 宣城市| 来凤县| 吴堡县| 石楼县| 博兴县| 陇川县| 渭源县| 偏关县| 吴忠市| 澎湖县| 吉隆县|