康燕飛
(焦作師范高等專科學(xué)校外國(guó)語學(xué)院,河南焦作 454000)
外貿(mào)函電是將國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)與英語相結(jié)合的實(shí)踐性課程,是商務(wù)英語專業(yè)的核心課程之一。該課程旨在培養(yǎng)學(xué)生在不同的商務(wù)環(huán)境下撰寫出準(zhǔn)確得體的函電的能力。從課程內(nèi)容上看,外貿(mào)函電涵蓋了國(guó)際貿(mào)易業(yè)務(wù)流程的各個(gè)環(huán)節(jié),內(nèi)容涉及面廣,專業(yè)性強(qiáng),因而對(duì)教學(xué)過程中的教和學(xué)都是不小的挑戰(zhàn)。筆者通過幾年的教學(xué)實(shí)踐,根據(jù)該課程的特點(diǎn)和學(xué)生情況,總結(jié)出包含任務(wù)導(dǎo)入、比較閱讀、總結(jié)歸納和實(shí)戰(zhàn)操練等四個(gè)環(huán)節(jié)的“TCSP”函電教學(xué)法。
TCSP教學(xué)法是在任務(wù)型教學(xué)理論基礎(chǔ)上提出來的。所謂任務(wù)型教學(xué)(Task-based Approach)是指英國(guó)語言學(xué)家 Jane Willis 1996年提出的教學(xué)法[1]。任務(wù)型教學(xué)要求教師通過引導(dǎo)語言學(xué)習(xí)者在課堂上完成任務(wù)來進(jìn)行教學(xué),是20世紀(jì)80年代興起的一種強(qiáng)調(diào)“在做中學(xué)(learning by doing)”的語言教學(xué)方法,教學(xué)程序主要通過“導(dǎo)入任務(wù),執(zhí)行任務(wù),實(shí)戰(zhàn)操作”三個(gè)步驟實(shí)施,是交際教學(xué)法的發(fā)展,在語言教育界引起了人們的廣泛注意[2]。TCSP教學(xué)法以任務(wù)型教學(xué)為基礎(chǔ),但比任務(wù)型教學(xué)更強(qiáng)調(diào)任務(wù)的引導(dǎo)貫穿作用。TCSP方法下的外貿(mào)函電教學(xué)以任務(wù)為線,通過“Task Lead-in(導(dǎo)入任務(wù)),Comparative Reading(比較閱讀),Summarize(總結(jié)歸納),Practice(實(shí)戰(zhàn)操作)”四個(gè)環(huán)節(jié)來完成。“導(dǎo)入任務(wù)”以任務(wù)導(dǎo)入并以任務(wù)貫穿課堂教學(xué)的每個(gè)環(huán)節(jié),通過設(shè)定任務(wù)激發(fā)學(xué)生的好奇心,執(zhí)行任務(wù)能讓學(xué)生了解自身技能上的差距;“比較閱讀”使學(xué)生對(duì)任務(wù)有全新的認(rèn)識(shí);“總結(jié)歸納”為學(xué)生能更規(guī)范的去執(zhí)行任務(wù)奠定基礎(chǔ);“實(shí)踐操作”環(huán)節(jié)則是通過實(shí)踐操作對(duì)任務(wù)進(jìn)行最后的修改完善,讓學(xué)生更好的鞏固課堂內(nèi)容?!癟CSP”教學(xué)法通過任務(wù)引導(dǎo)學(xué)生積極參與課堂活動(dòng),讓學(xué)生成為課堂主體,使學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)由傳統(tǒng)的靜態(tài)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)閯?dòng)態(tài)學(xué)習(xí),有助于提高學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺性,積極性和主動(dòng)性。
“TCSP”教學(xué)法在課堂教學(xué)中主要是通過以下4個(gè)步驟來實(shí)施的:
第一步:Task Lead-in(任務(wù)導(dǎo)入)
課堂教學(xué)中,介紹了各模塊背景知識(shí)后,通過任務(wù)導(dǎo)入課程。根據(jù)該模塊的內(nèi)容設(shè)定相關(guān)的任務(wù),學(xué)生需要在給定的時(shí)間內(nèi)嘗試著用自己的理解去執(zhí)行任務(wù)。通過設(shè)定任務(wù)引起學(xué)生心理上對(duì)教學(xué)內(nèi)容的重視,也通過任務(wù)實(shí)施和完成中出現(xiàn)的問題讓學(xué)生了解自身技能上的差距。比如在“建立貿(mào)易關(guān)系”模塊,簡(jiǎn)要介紹了相關(guān)背景知識(shí)后,會(huì)引入如下任務(wù):“2012年4月27日中國(guó)廣東紡織品進(jìn)出口公司經(jīng) L.R.Byron & Co.介紹,得知 H.A.Cabell& Co公司名稱和地址,請(qǐng)以該公司業(yè)務(wù)經(jīng)理名義發(fā)一封信函,與這家公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。”學(xué)生需要在給定的時(shí)間內(nèi),撰寫信函。下面是學(xué)生自己撰寫的信函。
Dear Sirs:
We have known your address,And though the courtesy of L.R.Byron&Co.,introduce to light industrial products distributor in China.We come to know your H.A.Call Bell Co.and address.
We enclose a brochure and a pricelist to make you know our products now .available for export.Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific enquiry.
Your favourable reply will be highly appreciated.
Yours faithfully
這封信函主要有兩方面問題,一方面信息不完整,寫信目的不明確,自我介紹部分缺少;另一方面存在不少語法錯(cuò)誤。
撰寫好的信函,學(xué)生會(huì)好奇效果如何,想知道真實(shí)的商務(wù)交往中信函應(yīng)該是什么樣。在此,筆者并不急于對(duì)信函效果進(jìn)行評(píng)價(jià),而是引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入到下一環(huán)節(jié),讓學(xué)生在后面環(huán)節(jié)中進(jìn)行效果自評(píng)。
第二步:Comparative Reading(比較閱讀)
“書讀百遍,其意自現(xiàn)”指的是重復(fù)閱讀的重要性。外貿(mào)函電的教學(xué)過程也離不開閱讀,但不同于傳統(tǒng)教學(xué)中的閱讀。傳統(tǒng)的函電教學(xué)是教師在學(xué)生單獨(dú)地就某一封信進(jìn)行閱讀后,進(jìn)行詞句的分析翻譯,比較孤立。而比較閱讀是把兩種或兩種以上同類或者有一定聯(lián)系的文章放在一起讓學(xué)生閱讀,要求學(xué)生在閱讀過程中比較分析其共同性和特殊性[3]。比較閱讀讓學(xué)生基本掌握國(guó)際貿(mào)易各環(huán)節(jié)信函的格式及用語要求,較好地把握該類信函在語言結(jié)構(gòu)上的共同點(diǎn),為后續(xù)的歸納總結(jié)奠定基礎(chǔ)。在“建立貿(mào)易關(guān)系”環(huán)節(jié),筆者準(zhǔn)備如下例信讓學(xué)生進(jìn)行比較閱讀:
例信1:
Dear Sirs,
We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.
We specialize in the importation of light industrial products,and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.
As to our standing,we are permitted to mention the Bank of England,London,as a reference.
Looking forward to your earliest reply.
Yours faithfully,
例信2:
Dear Sirs,
Through the courtesy of Messrs.Freemen & Co.,Ltd.,Lagos,Nigeria,we come to know your name and address.Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece goods.As this item falls within the scope of our business activities,we shall be pleased to enter into business relations with you.
We enclose a brochure and pricelist to acquaint you with our commodities now available for export.Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.
Your fovourable reply will be highly appreciated.
Yours faithfully,
在對(duì)不同例信進(jìn)行比較閱讀的基礎(chǔ)上,要求學(xué)生將自己在第一環(huán)節(jié)的任務(wù)成果與例信進(jìn)行比較閱讀,找出差距和不足。
第三步Summarize(總結(jié)歸納)
在比較閱讀的基礎(chǔ)上,進(jìn)行Summarize(總結(jié)歸納)。這一環(huán)節(jié)可分為兩個(gè)部分,一是信函結(jié)構(gòu)的歸納,二是常用句型句式的總結(jié)。
將商務(wù)信函的寫作固定在一個(gè)特定的模式內(nèi)會(huì)有些呆板,在實(shí)際外貿(mào)業(yè)務(wù)中也是有爭(zhēng)議的做法,但是根據(jù)目前高職學(xué)生的實(shí)際情況(學(xué)生普遍基礎(chǔ)弱,理解能力相對(duì)較差;沒有良好的學(xué)習(xí)方法),在其學(xué)習(xí)的初級(jí)階段,框架模仿學(xué)習(xí)還是很有必要的。這里以“建立貿(mào)易關(guān)系”為例,分析該類信函在結(jié)構(gòu)上的共性。通過例信1和2的比較閱讀,學(xué)生可以領(lǐng)悟到這兩篇信函細(xì)節(jié)上雖有不同,但基本上都包括了如下幾方面的信息:首先向?qū)Ψ秸f明信息來源(The source of information),如:We have obtained your address from……或者Through the courtesy of……,接著要向?qū)Ψ秸f明發(fā)函的目的(Intention of the letter),如:We are writing you for the establishment of business relations,或者 We shall be pleased to enter into business relations with you,然后做自我介紹,告訴對(duì)方自己是做什么的(Self-introduction),如:We specialize in the importation of light industrial products……或者 As this item falls within the scope of our business activities……這一部分通常又會(huì)包括兩方面內(nèi)容:公司介紹和主要產(chǎn)品介紹。最后要表明自己的期望(Your expectation from the addressee),如:We are looking forward to your earliest reply或者Your fovourable reply will be highly appreciated。對(duì)初學(xué)函電寫作的學(xué)生來說,如果能把握住這個(gè)框架,在寫這類信函的時(shí)候就不會(huì)沒有方向,無從下手了。
但是函電寫作只有結(jié)構(gòu)還是不完整的,還要有內(nèi)容的支撐,也就是需要將句型句式填充到框架中。函電的寫作是信息輸出的過程,但輸出是要以先期信息的輸入和存儲(chǔ)為基礎(chǔ)的,對(duì)函電常用句型句式歸納總結(jié)進(jìn)行記憶就是進(jìn)行信息的輸入和存儲(chǔ)的過程,有了積累,才能適時(shí)的輸出,同時(shí)對(duì)常用句型句式進(jìn)行歸納,掌握不同的表述,能使信函的表達(dá)更豐富。這里還是以“建立貿(mào)易關(guān)系”為例:比如說向?qū)Ψ秸f明信息來源的,除了以上的兩個(gè)句式以外,我們還可以說:We come to know your name and address from……或者We are indebted your name and address from……在做自我介紹時(shí),除了We specialize in….還可以說We are a state-operated corporation of long standing and high reputation,engaged in both the import and export of textiles for more than 20 years……
通過對(duì)信函結(jié)構(gòu)的總結(jié)歸納,能讓學(xué)生更好地掌握函電的寫作技巧,熟練運(yùn)用不同的表達(dá)方法,使信函的寫作表達(dá)更豐富。
第四步:Practice(實(shí)戰(zhàn)操練)
“Practice makes perfect(熟能生巧)”。外貿(mào)函電是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的專業(yè)課程,“理論夠用,實(shí)踐為主”這一原則在該課程的教學(xué)中顯得尤為突出。相比較本專業(yè)其它課程,該課程更強(qiáng)調(diào)學(xué)生的專業(yè)技巧和熟練操作技能。為達(dá)到該課程教學(xué)大綱的要求,就必須要應(yīng)用實(shí)踐教學(xué)法,重視實(shí)踐環(huán)節(jié)的學(xué)習(xí)和教學(xué)。
實(shí)踐環(huán)節(jié)在這里分為兩部分,第一部分是“修改完善”,也就是對(duì)“任務(wù)導(dǎo)入”環(huán)節(jié)的完善。在任務(wù)導(dǎo)入環(huán)節(jié),學(xué)生以自己的理解嘗試著去執(zhí)行任務(wù),但效果如何,能否達(dá)到相關(guān)環(huán)節(jié)所需要的信函撰寫的要求并完成商務(wù)溝通交流的目的,學(xué)生不得而知。在經(jīng)過比較閱讀和歸納總結(jié)之后,學(xué)生對(duì)該類信函的撰寫會(huì)有一個(gè)新的認(rèn)識(shí),在此基礎(chǔ)上讓學(xué)生對(duì)自己先期的成果進(jìn)行修改,不但是對(duì)任務(wù)完善的過程,同時(shí)也是對(duì)該類信函寫作的復(fù)習(xí)鞏固的過程。這是學(xué)生對(duì)先期任務(wù)進(jìn)行完善后的效果,我們可以比較一下:
Dear Sirs:
Through the courtesy of L.R.Ryron&Co.,we come to know your name and address and are now writing you for the establishment of business relations。
We specialize in the exportation of light industrial products,which have enjoyed great popularity in world market.We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that your would contact us if any item is interesting to you.
Your favourable reply will be highly appreciated.
Yours faithfully
經(jīng)過完善后的信函基本信息完整,語法錯(cuò)誤也修正了不少,效果明顯比第一環(huán)節(jié)好很多。這一過程主要是通過“模仿+填充”的方式來完成。這里模仿的不僅僅是例信結(jié)構(gòu),還包括對(duì)句型句式的模仿。對(duì)結(jié)構(gòu)的模仿會(huì)讓學(xué)生知道信該怎么寫,對(duì)句型句式的模仿則能讓學(xué)生盡可能地避免語法錯(cuò)誤。模仿例信結(jié)構(gòu)并將適當(dāng)?shù)木湫途涫教畛溥M(jìn)去,能達(dá)到相關(guān)環(huán)節(jié)商務(wù)溝通交流的目的就可以,外貿(mào)函電的寫作基本不需要?jiǎng)?chuàng)新,不需要過多的修飾[4]。
第二部分是“拓展練習(xí)”,這一過程主要是通過仿真情景案例來完成的。通過多媒體教學(xué)軟件,讓學(xué)生在仿真的環(huán)境中,在可控的狀態(tài)下完成函電實(shí)踐實(shí)訓(xùn)的教學(xué)要求,熟練掌握正確的函電撰寫技巧。在該環(huán)節(jié),筆者會(huì)不定期地通過已經(jīng)就業(yè)并從事該行業(yè)的畢業(yè)生搜集他們工作中的真實(shí)案例,并把經(jīng)過處理的案例根據(jù)特定的情境引入到相關(guān)環(huán)節(jié)的課堂教學(xué)中。引用真實(shí)案例充實(shí)實(shí)踐教學(xué)的內(nèi)容,給學(xué)生創(chuàng)造拓展練習(xí)的機(jī)會(huì),既豐富了課堂教學(xué),同時(shí)也培養(yǎng)了學(xué)生的實(shí)際函電寫作能力,避免了學(xué)生只會(huì)機(jī)械的掌握理論,或者簡(jiǎn)單地記些專用詞匯或句型句式。
外貿(mào)函電作為商務(wù)英語專業(yè)的核心課程,因其突出的實(shí)用性而在專業(yè)課程中占據(jù)了重要地位。TCSP教學(xué)的應(yīng)用,使得外貿(mào)函電的課堂教學(xué)由傳統(tǒng)的教師主導(dǎo)、理論灌輸型逐漸向?qū)W生主導(dǎo)、實(shí)踐應(yīng)用型傾斜轉(zhuǎn)變。在這個(gè)過程中,學(xué)生不再是被動(dòng)接受外貿(mào)函電寫作的理論知識(shí),而是在任務(wù)引導(dǎo)下主動(dòng)去探索寫作技巧。執(zhí)行導(dǎo)入任務(wù),比較閱讀,總結(jié)歸納到實(shí)踐操練,每一部分都有很相應(yīng)的任務(wù)要完成,目標(biāo)明確并有很強(qiáng)的可操作性,學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性被充分調(diào)動(dòng)起來,課堂教學(xué)效果良好。當(dāng)然,作為外貿(mào)函電課程的任課教師,還需要對(duì)這門課程的教學(xué)方法進(jìn)行不斷地探索與實(shí)踐,力爭(zhēng)盡快探索出更加適合學(xué)生的教學(xué)方法,以達(dá)到事半功倍的教學(xué)效果。
[1] 王麗霞.高職外貿(mào)函電任務(wù)型教學(xué)初探[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2008(11):50-51.
[2] 王曉.中職英語教學(xué)中的任務(wù)型教學(xué)初探[J].山西煤炭管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2011(2):203-204.
[3] 馮瑞庭.比較閱讀法——一種有效的讀書方法[J].語文教學(xué)通訊,1999(2):23.
[4] 王雪飛.模仿——實(shí)現(xiàn)外貿(mào)函電教學(xué)目標(biāo)的有效手段[J].新課程研究,2010(189):76-77.