陳艷芳
(黑龍江省政法管理干部學(xué)院,哈爾濱 150080)
高職英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)研究
陳艷芳
(黑龍江省政法管理干部學(xué)院,哈爾濱 150080)
在當(dāng)今全球化背景下,廣泛的文化交流要求高職院校的學(xué)生熟知中西方文化差異。因此,文化意識培養(yǎng)在高職英語教學(xué)中越來越重要,也越來越受到教師和學(xué)生的關(guān)注和重視。文化意識的培養(yǎng)在高職英語教學(xué)中有巨大的現(xiàn)實意義,它既是教學(xué)的重要方法,也是培養(yǎng)交際型實用人才的基礎(chǔ)。
高職英語;文化意識;教學(xué)方法
高等職業(yè)技術(shù)教育(以下簡稱為高職教育)是我國高等教育的重要組成部分。我國經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,高等教育體系進(jìn)一步完善,高職教育在新時代環(huán)境下作為新型的教育模式正在蓬勃發(fā)展。人們和整個社會也越來越重視這種教育模式。高職教育作為我國高等教育的一種特殊類型,有著特殊的地位和作用。高職院校旨在培養(yǎng)適應(yīng)生產(chǎn)、管理、服務(wù)等第一線需要的德、智、體、美、勞全面發(fā)展的實用型人才?!斑m用性”需求是高職教育的一個重要特點,這一點與普通高等教育有所不同,高職院校的教學(xué)內(nèi)容重在工作崗位中的“適用性”,確保學(xué)生應(yīng)用所學(xué)知識又快又好地適應(yīng)工作的需要。高職英語在高職院校各學(xué)科中又有其特殊性,與其他高職科目應(yīng)用性相比,高職英語具有更強的實用性。在《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》(試行)中指出,高職英語教學(xué)旨在“使學(xué)生掌握一定的英語知識和能力,具有一定的聽、說、讀、寫、譯的能力,在涉外交際的日?;顒又羞M(jìn)行簡單的口頭和書面的交流,并為今后進(jìn)一步提高英語的交際能力打下基礎(chǔ)”。高職英語教學(xué)在堅持“實用為主、夠用為度”的大方向下,以培養(yǎng)學(xué)生實際應(yīng)用語言的能力為目標(biāo),突出教學(xué)內(nèi)容的實用性和針對性[1]。
英語作為一種文化載體,體現(xiàn)了英語國家各民族的文化行為和習(xí)慣,文化底蘊極其深厚,所以語言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)之一是文化知識的學(xué)習(xí),想要成功地進(jìn)行跨文化交際,了解和熟知對方國家的文化背景知識是非常必要的。如果不能準(zhǔn)確地理解對方的語言信息,不能熟知英語國家的文化背景,理解錯誤和語用失誤的現(xiàn)象在交際中很容易出現(xiàn),有時會導(dǎo)致“文化沖突”。語言學(xué)習(xí)的過程,也是了解和掌握這一語言的文化背景知識的過程。因此,在高職院校講授英語的教學(xué)過程中,教師有意識地對學(xué)生進(jìn)行文化意識的引導(dǎo)是十分必要的,并且漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生對文化差異的敏感性,逐步培養(yǎng)文化交際的意識,逐步增強學(xué)生在跨文化交際中實際應(yīng)用英語的能力[2]。
目前高職英語的教學(xué)仍然以課堂教學(xué)為主。與普通高等院校學(xué)生相比,高職學(xué)生入學(xué)英語水平較差,英語基礎(chǔ)較弱,學(xué)習(xí)興趣不高。
(一)英語基礎(chǔ)較差
部分高職院校學(xué)生在英語聽、說、讀、寫四個方面基礎(chǔ)較弱。有部分學(xué)生連基本的英語單詞都不會拼讀,對英語語調(diào)更是如聽天書。在高職英語課堂上,絕大部分學(xué)生都不能用簡單的英語與教師對話,更不用說聽教師全英講課了。有些學(xué)生英語應(yīng)試成績還可以,可是在聽力和口語方面程度過差。而在英語讀寫方面,掌握了一些應(yīng)試技巧,但“只知其一,不知其二”。閱讀時也只會逐字逐句地進(jìn)行閱讀,況且經(jīng)常遇到不認(rèn)識的單詞。
(二)基礎(chǔ)文化素質(zhì)不高
由于高職學(xué)生的錄取分?jǐn)?shù)較低,基礎(chǔ)文化素質(zhì)比較差。他們的來源也比較復(fù)雜,要么是中專、職高、技校等學(xué)校的學(xué)生,要么就是達(dá)不到普通高校分?jǐn)?shù)線的高中生。整體上層次較為復(fù)雜,但總體一個共同點就是他們的文化基礎(chǔ)較弱。因此,他們進(jìn)入大學(xué)后在很多課程上沒有基礎(chǔ),知識出現(xiàn)斷層,不能快速適應(yīng)大學(xué)學(xué)習(xí)生活,往往感到心力憔悴。由于自身的這些特點,他們的學(xué)習(xí)目標(biāo)不太容易達(dá)到,往往對學(xué)習(xí)沒有興趣。
(三)學(xué)生學(xué)習(xí)自主性有待提高
大多數(shù)高職院校學(xué)生都不知道怎樣制定學(xué)習(xí)計劃,也沒有制定過系統(tǒng)的學(xué)習(xí)計劃,缺乏主動性和探索性的學(xué)習(xí)精神,更沒有毅力自學(xué)。同時即使有同學(xué)堅持自學(xué),但由于學(xué)習(xí)方法不科學(xué),不知道如何高效率地分配時間,學(xué)習(xí)效果欠佳。此外,高職學(xué)生缺乏學(xué)好英語的自信心,需要改善和提高心理素質(zhì)。初次給高職院校學(xué)生上課,最深的感受是大部分學(xué)生基礎(chǔ)較弱,教學(xué)內(nèi)容只能理解和掌握一少部分,沒有勇氣回答教師的問題,連學(xué)過的課文也只有幾個同學(xué)能流利地讀下來,課堂氣氛沉悶。很多學(xué)生經(jīng)歷高考挫折之后,自卑心理很嚴(yán)重,不能快速調(diào)整心態(tài)面對新的學(xué)習(xí)生活??謶中睦砗蛥拰W(xué)情緒嚴(yán)重,一部分學(xué)生心理壓力較大。
(一)高職英語課程屬性的內(nèi)在要求
盡管高職英語教學(xué)與普通高等院校英語教學(xué)存在一些差異,但在教學(xué)要求上有一些共同點?!洞髮W(xué)英語課程教學(xué)要求》規(guī)定大學(xué)英語的課程的性質(zhì):“大學(xué)英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性?!保?]這一性質(zhì)進(jìn)一步說明了英語既是一門語言工具課,也是一門文化素質(zhì)課。因此,高職英語課程屬性的內(nèi)在要求就包含了對學(xué)生文化意識的培養(yǎng)。
英語作為語言工具課,它的目標(biāo)在《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》里有明確規(guī)定:“培養(yǎng)學(xué)生的英語能力,在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能有效地進(jìn)行英語交際,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要”[3]。由此我們可以得出,英語既不是構(gòu)成某一專業(yè)基礎(chǔ)知識的組成部分,也不是某專業(yè)的基礎(chǔ)理論,而是用于國內(nèi)外文化交流和溝通的必要工具,是學(xué)生們深入學(xué)習(xí)、研究、掌握和精通英語國家相關(guān)學(xué)科專業(yè)知識的手段。高職院校英語學(xué)習(xí)的根本目的是要培養(yǎng)國家建設(shè)和發(fā)展的各種類型的有用人才,而不是培養(yǎng)英語專業(yè)類人才。
(二)文化意識培養(yǎng)是經(jīng)濟(jì)發(fā)展對高職學(xué)生的內(nèi)在要求
隨著社會經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和我國高等教育體系的進(jìn)一步完善,人們對高等職業(yè)技術(shù)教育重視程度越來越高。但在培養(yǎng)目標(biāo)方面,與普通高校存在一些差異,高職教育培養(yǎng)的是從事服務(wù)、技術(shù)、管理等工作的實用性人才,主要為基層單位和中小型企業(yè)提供技術(shù)型、實用型人才。我國加入世貿(mào)組織后,對高職人才提出了更高的要求。對高職學(xué)生的知識結(jié)構(gòu)需要進(jìn)行交叉與整合。以扎實的文化與科學(xué)知識為基礎(chǔ),以精準(zhǔn)的專業(yè)知識為主干,以各國家企業(yè)所需的知識為分支,不但擁有深厚的專業(yè)知識,還有較寬的知識面;既精通專業(yè)知識和管理知識,又精通國際慣例和相關(guān)法律知識;想要擁有國際市場競爭力,必須要具有較強的實踐應(yīng)用能力和綜合運用能力,必須要具有果斷的決策能力和靈活的應(yīng)變能力,必須要具有熟練的外語交流和外交公關(guān)能力,必須要掌握利用現(xiàn)代技術(shù)對信息進(jìn)行收集、分析和處理的能力。
作為高職教育中的一門基礎(chǔ)學(xué)科,英語有著非常重要的地位。對英語知識掌握的好壞,將直接影響到學(xué)生們的就業(yè),也必然影響到他們整體素質(zhì)的發(fā)展和可持續(xù)發(fā)展的能力。因此,實施有效的高職英語教學(xué)具有非常重要的現(xiàn)實意義。注重教學(xué)內(nèi)容的專業(yè)性和實用性是高職英語教學(xué)改革的重要內(nèi)容,學(xué)習(xí)語言知識是實際應(yīng)用語言的基礎(chǔ),具有文化意識是運用語言的前提條件。因此,在高職英語教學(xué)活動中,加強對學(xué)生文化意識的培養(yǎng)是十分必要的。
(三)文化意識培養(yǎng)是高職英語教學(xué)改革的需要
目前高職英語教學(xué)的重點仍然是以課堂教學(xué)為主,教學(xué)的重點仍是純語言知識的學(xué)習(xí),即側(cè)重在聽、說、讀、寫四種基本技能的培養(yǎng)。這四種能力構(gòu)成了語言交際能力的基礎(chǔ)。這種教學(xué)方法雖然加強了語言基礎(chǔ)知識的學(xué)習(xí),卻忽視了語言輸出是否適當(dāng)。這種教學(xué)方法的弊處是,學(xué)習(xí)者不熟悉語言背后相關(guān)的文化背景知識,在實際語言應(yīng)用中必然出現(xiàn)語用失誤。高職英語教師在課堂中講解英語基礎(chǔ)的語言知識的同時必須適當(dāng)補充相關(guān)的文化背景知識,讓學(xué)生了解學(xué)習(xí)內(nèi)容的具體適用環(huán)境[4]。這樣,就凸顯了文化意識培養(yǎng)在英語學(xué)習(xí)中的作用。英語語言知識的學(xué)習(xí)與文化知識學(xué)習(xí)相輔相成,相得益彰。英語文化的學(xué)習(xí)與英語語言知識的學(xué)習(xí)自然而然地融合在一起,學(xué)生對語言知識的學(xué)習(xí)促進(jìn)了對文化內(nèi)涵的進(jìn)一步理解;在理解文化內(nèi)涵的同時又促進(jìn)了語言知識的掌握。因此,文化與語言相互交融,相互結(jié)合,相互促進(jìn)與提高。在高職英語教學(xué)中,不但注重了語言基礎(chǔ)知識的傳授,還豐富了學(xué)生的文化內(nèi)涵。
(四)文化意識培養(yǎng)是經(jīng)濟(jì)全球化和跨文化交際的需要
21世紀(jì),“全球化”(globalization)這個詞越來越流行,它指世界各國和人口由于相互關(guān)聯(lián)而被納入一個龐大的整體和系統(tǒng)。在“全球化”里,全球作為一個整體,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化交流在人們的生活中越來越重要。在這種趨勢中,文化的全球化涉及電影、娛樂、音樂等各個方面,具有不同文化背景的人進(jìn)行更加頻繁的各方面的交流,起中介作用的語言起到舉足輕重的作用,跨文化交際也越來越重要。而英語是一門國際性語言,已經(jīng)有越來越多的人認(rèn)識到這個問題。因此,英語教學(xué)越來越受到重視,而英語教學(xué)的目標(biāo)就是迎合這種需要,培養(yǎng)人們的跨文化交際能力。而跨文化交際能力的培養(yǎng)不光包括聽、說、讀、寫等語言基本知識的學(xué)習(xí),還要在這種語言基礎(chǔ)上與本土人進(jìn)行適當(dāng)?shù)目缥幕浑H,這就涉及了對目的語文化認(rèn)知能力的培養(yǎng)。海姆斯(Hymes)指出,交際能力由四個部分組成:合語法性、適合性、得體性和實際操作性,其中適合性和得體性的本質(zhì)就是指語言使用者學(xué)生要想擁有跨文化交際能力,就必須了解目的語國家的文化,除了學(xué)習(xí)目的語的基本語言技能,還要注重目的語國家文化背景,在交際中能夠注意到這些文化背景,恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行跨文化交際。
(一)課堂融入法
課堂融入法即教師把相關(guān)的文化知識融入到平時的課堂教學(xué)中。教師可以利用課前的幾分鐘做一個練習(xí),涉及的內(nèi)容主要是英美國家的文化知識,特別是文化差異方面的知識,學(xué)生以小組討論或辯論的形式對中西方文化進(jìn)行比較。例如在學(xué)習(xí)過程中,遇到有關(guān)禮儀方面的教學(xué)內(nèi)容時,教師可以組織學(xué)生對中國和西方人在行為舉止方面的差異進(jìn)行對比,學(xué)生可以分組討論,并且進(jìn)一步研究產(chǎn)生這種差異的深層次的原因。教師在講解課文時如遇到西方文化背景知識內(nèi)容,首先要引起學(xué)生重視這些背景知識,然后旁征博引,及時給予解釋。例如,學(xué)習(xí)Couch Potato一課時,教師可以告訴學(xué)生們,“I am a real couch potato。我是個不折不扣的電視迷”。通過這種講授方式,學(xué)生不僅學(xué)到了知識,也達(dá)到了深層次的理解,也提高了他們對英語文化的應(yīng)用能力。教學(xué)過程當(dāng)中,教師可結(jié)合課文內(nèi)容讓學(xué)生記下其中有意義的一些文化細(xì)節(jié)知識。通常來說,教師要求學(xué)生閱讀文學(xué)作品,目的主要有兩個:第一點是了解故事大意;第二點是對文學(xué)作品進(jìn)行細(xì)致分析。一般來說,以現(xiàn)實生活為題材的文學(xué)作品都包含了許多文化方面的內(nèi)容,很值得研習(xí)。向?qū)W生們推薦一些英語原著、英文報紙、雜志等,幫助學(xué)生積累文化背景、社會習(xí)俗等方面的知識,開闊學(xué)生的視野。通過這些有效的課內(nèi)與課外活動,既能提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,又能使學(xué)生在實際交際中輕松應(yīng)對。
(二)對比闡釋法
對比闡釋法是高職英語課堂教學(xué)中很常用的方法。即教師把教材中易引起學(xué)生困惑的文化現(xiàn)象,尤其是那些中西方存在差異的文化現(xiàn)象,進(jìn)行比較講解。大學(xué)英語《新視野》教材中的課文《Time-Conscious Americans》,從此課文題目可以看出:本文主要講述關(guān)于美國人有強烈的時間觀念的話題。關(guān)于美國人如何體現(xiàn)時間觀念,與中國人時間觀念有何不同等問題,教師可以從此文章入手,分析美國人形成較強時間觀念的歷史原因:在16世紀(jì),為了躲避宗教迫害,英國清教徒逃亡到美國。這些人們認(rèn)為,開創(chuàng)產(chǎn)業(yè)之前,人們必須要禁欲和勤儉節(jié)約;他們還主張人們一定要珍惜時間,時間就是金錢、時間就是效率和時間的觀念體現(xiàn)在方方面面。
(三)借助網(wǎng)絡(luò)多媒體資源培養(yǎng)學(xué)生文化意識
多媒體網(wǎng)絡(luò)是輔助英語教學(xué)的行之有效的手段。教師可以結(jié)合教材,配合學(xué)生的實際情況,借助于多媒體,讓學(xué)生多接觸視聽圖文資料。教師還可以充分利用多媒體教學(xué)設(shè)備為學(xué)生播放一些經(jīng)典影片,如《飄》、《阿甘正傳》、《魂斷藍(lán)橋》等;或播放經(jīng)典的教學(xué)錄像片,如《新概念英語》。讓學(xué)生觀看相關(guān)的英語節(jié)目,為高職學(xué)生了解英語世界提供生動鮮明的文化素材,進(jìn)而掌握更多與英語文化有關(guān)的語言交際方法。英語原聲的再現(xiàn),使學(xué)生充分感受異國文化的特色與語言交流的氛圍,體驗native-speaker原汁原味的震撼人心之處。
網(wǎng)絡(luò)在人們生活中起著越來越重要的作用,為我們了解和學(xué)習(xí)西方文化知識提供了更加便利的條件,隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,不同文化背景的人們可以共同交流信息共享資源、和發(fā)表見解、不同文化的價值觀和社會習(xí)俗得以體現(xiàn),這對學(xué)習(xí)英語文化知識提供了豐富的信息資源。高職英語教師可以引導(dǎo)學(xué)生合理利用網(wǎng)絡(luò)資源,通過英語文化信息交流平臺,體驗文化差異與跨文化交際,進(jìn)而提高跨文化意識與交際能力。
學(xué)生是主體,教師是主導(dǎo),在英語教學(xué)的文化教學(xué)中,要充分發(fā)揮教師對學(xué)生的示范和指引作用。通過課堂教學(xué),教師有意識地營造文化氛圍,進(jìn)行文化知識的講解,加深學(xué)生對差異文化的理解,利于發(fā)展文化思考力和領(lǐng)悟力,利于培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)對真實的文化交際情境的適應(yīng)能力。這樣,不僅豐富了英語課堂的教學(xué)內(nèi)容,還激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的濃厚興趣。文化差異是跨文化交際的障礙,在英語教學(xué)中加強文化教學(xué),是實現(xiàn)運用語言進(jìn)行交際的關(guān)鍵。在英語教學(xué)中,重視中英文化差異和語言的社會環(huán)境,有利于學(xué)生正確理解和使用英語,客觀看待文化差異并加深對本國文化的理解和認(rèn)同,對于拓展學(xué)生的國際視野和培養(yǎng)世界意識有很大幫助,學(xué)生能夠恰當(dāng)、得體、有效地進(jìn)行跨文化交流。
[1]教育部高等教育司.高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求[M].高等教育出版社,2000:1.
[2]吳煒.基于實用能力培養(yǎng)的高職英語課堂教學(xué)探析[J].湖北成人教育學(xué)院學(xué)報,2009,(3).
[3]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007:1-4.
[4]林碧英.高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的策略[J].教育評論,2008,(6).
[責(zé)任編輯:趙天睿]
The Research on the Cultivation of Cultural Awareness in English Teaching in Higher Vocational Colleges
CHEN Yan-fang
Under the background of globalization, the extensive cultural communication require students in higher vocational colleges are familiar with the differences between Chinese and Western culture. Therefore, the cultivation of cultural awareness in English teaching in higher vocational colleges becomes more and more important, and more and more teachers and students pay attention to it. The cultivation of cultural awareness has played important practical role in higher vocational English teaching, it is not only the important way of teaching, but also the aim of cultivating practical exchange talents.
higher vocational English;cultural awareness;teaching methods
G641
:A
:1008-7966(2014)05-0154-03
2014-06-12
陳艷芳(1978-),女,黑龍江五常人,副教授,從事英語語言學(xué)、法律英語研究。