李琳
摘要:明代為岳飛故事作品發(fā)展演變的重要時(shí)期。本文以三部長篇小說為中心,考辨明代岳飛故事小說的演變軌跡。于華玉《岳武穆盡忠報(bào)國傳》、托名鄒元標(biāo)的《岳武穆精忠傳》皆據(jù)熊大木《大宋中興通俗演義》改編而成?!洞笏沃信d通俗演義》的產(chǎn)生間接受到《精忠錄》的影響。而《精忠錄》最早成書于“土木堡之變”后景泰年間湯陰岳廟成立之時(shí)。諸本間流變關(guān)系大體可描述為:景泰本《精忠錄》—弘治本《精忠錄》—正德本《精忠錄》~嘉靖本熊氏《大宋中興通俗演義》—于氏《岳武穆盡忠報(bào)國傳》、托名鄒氏《岳武穆精忠傳》。從中可見,明代政治時(shí)局變化以及官方褒揚(yáng)對(duì)于岳飛故事作品的產(chǎn)生和繁榮影響深遠(yuǎn)。
關(guān)鍵詞:岳飛故事;《大宋中興通俗演義》;《精忠錄》
中圖分類號(hào):1206.5 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-854X(2014)02-0109-05
明代是岳飛故事作品的繁榮時(shí)期。以數(shù)量而論,產(chǎn)生了戲曲《宋大將岳飛精忠》、《岳飛破虜東窗記》、《精忠記》、《精忠旗》、《續(xù)精忠》等,短篇小說《續(xù)東窗事犯》、《游酆都胡毋迪吟詩》等,長篇小說《大宋中興通俗演義》、《岳武穆精忠傳》、《岳武穆盡忠報(bào)國傳》,存目戲曲《關(guān)岳交待》、《救精忠》、《后岳記》、《陰抉記》、《金牌記》等,數(shù)目之多,約占岳飛作品故事一半。以質(zhì)量而論,《精忠旗》當(dāng)之無愧占據(jù)岳飛戲曲首位,并以其精湛文藝、深厚內(nèi)蘊(yùn)而入選中國古典戲曲十大悲劇。熊大木所纂《大宋中興通俗演義》,以史為綱,兼采野史傳聞,創(chuàng)建“熊大木模式”,昭示一個(gè)以書商為中心的小說時(shí)代的到來。上述二作,不管是在岳飛故事系統(tǒng)中,還是在文學(xué)史上都具有重要的意義。作品數(shù)量之眾多、質(zhì)量之提升皆說明在明代岳飛故事進(jìn)入了繁榮昌盛的時(shí)代。
一、《大宋中興通俗演義》
《大宋中興通俗演義》,題署熊大木撰。熊氏名福鎮(zhèn),字大木,號(hào)鐘谷,福建建陽人。此書現(xiàn)存最早刊本為明嘉靖三十一年楊氏清白堂刊本,首有熊氏自序,末附李春芳編輯“精忠錄”后集三卷。正文共八卷八十四則。此書版本眾多,有萬歷問周氏萬卷樓刊本,萬歷間余氏雙峰堂刊本,萬歷間余氏三臺(tái)館刊本,萬歷間仁壽堂刊本,明內(nèi)府抄本,明天德堂精刊本,吳門萃錦堂刊本,清初映秀堂刊本等,名稱亦不一,實(shí)為一書。
《中國通俗小說書目》著錄初刊本:“卷一第一行題: 新刊大宋演義中興英烈傳。其余七卷俱作:‘新刊大宋中興通俗演義?!惫P者所見日本內(nèi)閣文庫藏萬歷問周氏萬卷樓本之影印本,諸卷端皆題:“新刊大宋中興通俗演義。”第一卷卷端題署:“鰲峰熊大木編輯”、“書林雙峰堂刊行”,第二卷卷端題署:“鰲峰熊大木編輯”、“書林萬卷樓刊行”,第七卷同二卷,其余各卷同一卷。孫楷第先生認(rèn)為:“此書自余氏雙峰堂本出?!惫舶司戆耸畡t,其中卷一第四則“許翰請(qǐng)用種師道”、第五則“師中大戰(zhàn)殺熊嶺”、卷二第十則“宗澤大捷兀術(shù)兵”、卷七第九則“周三畏鞫勘岳飛”則目列于目錄,正文中卻未單列,而是與前則相聯(lián),實(shí)際正文七十六則。卷末附“附會(huì)纂大宋岳鄂武穆王精忠錄卷之九”、“之十”二卷,題署“賜進(jìn)士巡按浙江監(jiān)察御史海陽李春芳編輯”、“書林余氏雙峰堂刊行”。卷九為各種“古今褒典、古今論述、墓志、廟記、碑記、序言、古今賦詠(古風(fēng)、絕句、詞、歌行)”,卷十為“律詩”共計(jì)一百五十七首。從內(nèi)容可見,李氏所編之《精忠錄》為宋以來至明初的有關(guān)岳飛題詠的資料匯編。書末附序言“敘岳鄂武穆王精忠錄后”,題署“正德五年歲次庚午秋八月哉生明”,“賜進(jìn)士巡按浙江清戎監(jiān)察御史海陽李春芳謹(jǐn)序”。
至于熊大木序言中所提及清白堂主人楊子素帶來的“浙之刊本”《武穆王精忠錄》小說,究竟是什么,學(xué)界有不同意見。研究者或認(rèn)為《大宋中興通俗演義》卷后所附李春芳重編之《精忠錄》后集即是,但《精忠錄》后集的資料匯編性質(zhì)實(shí)在與“小說”相去甚遠(yuǎn)?;蛘J(rèn)為石昌渝先生近年于日本發(fā)現(xiàn)的朝鮮古銅活字《精忠錄》較近似。朝鮮古銅活字《精忠錄》共五卷,其中也僅有二卷為敘事性文字,其余三卷“武穆著述”、“古今褒典”、“古今論述”、“古今賦詠”為相關(guān)的資料匯編。并與《大宋中興通俗演義》后附李春芳重編《精忠錄》后集極相似。筆者未見朝鮮古銅活字《精忠錄》,但據(jù)石昌渝先生的介紹文字,推測(cè)李春芳重編《精忠錄》后集與朝鮮古銅活字《精忠錄》,二者所依據(jù)的本子應(yīng)為同一底本,即有弘治十四年陳詮序、趙寬后序,依據(jù)舊本翻刻的重刊本《精忠錄》。只不過《大宋中興通俗演義》附李氏重編本,既署“后”集,只收錄了五卷中后二卷。今存朝鮮古銅活字《精忠錄》題署“會(huì)纂宋岳武穆王精忠錄”,《大宋中興通俗演義》附李氏重編本題署“附會(huì)纂大宋岳鄂武穆王精忠錄”,二者名稱的相似也證明,二書似由一書改編翻刻而來。而熊氏所見之“浙之刊本”,根據(jù)其序言中講述的既為“小說”,又“著述王之事實(shí),甚得其悉”的特征,應(yīng)不是僅僅有“古今褒典”、“古今論述”、“古今賦詠”之類賦贊內(nèi)容的李氏重編二卷本《精忠錄》“后”集,而是包括“宋史本傳”、“武穆事實(shí)”、“武穆御軍六術(shù)”等敘事內(nèi)容的五卷本《精忠錄》,或?yàn)楹胫伪?,或?yàn)楹胫伪局渌瘫尽5膊粦?yīng)該排除另一種可能,即熊氏所依之“浙之刊本”即海陽李春芳重編之《精忠錄》,該本亦為包括敘事內(nèi)容的五卷本,而熊氏在刊刻《大宋中興通俗演義》之時(shí),為了避免《精忠錄》的事實(shí)敘述與自己正文內(nèi)容重復(fù),故只采納五卷中二卷詩文賦詠部分作為附錄,這就是我們現(xiàn)在所見《大宋中興通俗演義》文后所附《精忠錄》“后”集。
《大宋中興通俗演義》的編寫原則,如熊氏自序所言:“以王本傳行狀之實(shí)跡,按《通鑒綱目》而取義?!毙苁弦允窌鵀榫V,采取史書編年的體例架構(gòu)作品。第一卷卷首題:“起靖康元年丙午歲。止建炎元年丁未歲,首尾凡一年事實(shí)”,之后每卷卷首皆類似,明顯模仿《通鑒綱目》的體例。既以史書為據(jù),且以史書為模仿對(duì)象,《大宋中興通俗演義》處處顯現(xiàn)“崇實(shí)”的痕跡。書中的大部分人物和情節(jié)都有史書來歷。
熊氏作為一位文化水平不高的書坊主和通俗文學(xué)編纂者,在寫作方式上最大的特點(diǎn)是模仿。編纂體例模仿《通鑒綱目》,寫作方法模仿《三國演義》、《水滸傳》,甚至宋元話本,他模仿《三國演義》收錄詔旨、奏章、書信等歷史文獻(xiàn),模仿《水滸傳》運(yùn)用成段韻語作形容渲染,模仿宋元話本二句韻語運(yùn)用。不管模仿的結(jié)果是否成功,但模仿在使小說快速成篇方面無疑起到了重要作用。
熊氏另一編纂成書的快捷法寶是廣泛雜錄他書文字。《大宋中興通俗演義》卷一第二則“李綱措置御金人”的后半部至第六則“宋康王泥馬渡江”之間的長篇文字,幾乎完全抄錄自《大宋宣和遺事》。而最后兩則“效顰集東窗事犯”、“陰司中報(bào)應(yīng)秦檜”則基本抄錄自明宣德年間趙弼《效顰集》中卷之《續(xù)東窗事犯傳》。書中另有許多情節(jié)來源于史書,如關(guān)于岳飛出生與少年時(shí)學(xué)射周同事,岳飛破楊么事,岳飛孝親事,岳飛婉拒美人事,岳飛責(zé)子事,高宗御賜“精忠”旗事,岳飛對(duì)高宗“良馬對(duì)”事,以及大小諸次征戰(zhàn),皆據(jù)《宋史·岳飛傳》加以鋪敘繁衍而成。該書初版本序言題署“《武穆王演義》”,實(shí)際上岳飛事跡只占全書二分之一多,書中夾雜大量南渡初期其它將領(lǐng),如韓世忠、楊沂中、劉锜、李世輔、王德、吳玢、劉子羽等人的征戰(zhàn)事跡,其內(nèi)容基本以《宋史》各人本傳為基礎(chǔ),稍加鋪敘而成。而熊氏既以《精忠錄》為改編底本,自然《精忠錄》輯錄的大量有關(guān)岳飛的文獻(xiàn)資料——奏章、題記、檄文、書信、詩詞也被作者收錄進(jìn)作品。作品中的一些斷語抄錄自《續(xù)資治通鑒綱目》。一些情節(jié)如岳飛訪道月長老、周三畏掛冠來源于戲曲《東窗記》、《精忠記》,東窗事犯、瘋僧掃秦來源于此前的筆記、小說、戲曲??傊?,只要是相關(guān)的材料,不管是史書文字,還是小道軼聞,熊氏都將其收為己用。在以史實(shí)為基礎(chǔ)的原則下,旁收許多野史傳聞。全如其序言所稱:“至于小說與本傳互有同異者,兩存之以備參考?;蛑^小說不可紊之以正史,余深服其論。然而稗官野史實(shí)記正史之未備,若使的以事跡顯然不泯者得錄,則是書竟難以成野史之余意矣?!?/p>
經(jīng)過這樣的綜合雜糅,整部作品顯得情節(jié)松散、枝蔓雜蕪,加之以史實(shí)為主,趣味性、文學(xué)性都較弱,情節(jié)平淡寡味,難以引人入勝。然而,經(jīng)過這樣的大綜合,有關(guān)岳飛的情節(jié)事跡基本被網(wǎng)羅殆盡,《大宋中興通俗演義》也成了第一部以岳飛為主、情節(jié)完備、篇幅巨大的長篇小說。
二、《岳武穆盡忠報(bào)國傳》
《岳武穆盡忠報(bào)國傳》,于華玉撰,七卷二十八則?,F(xiàn)存明末友益齋刻本,封面題“重訂按鑒通俗演義精忠傳”,版心題“盡忠報(bào)國傳”。卷首有金世俊序言,及于華玉“凡例”六則,首卷卷端題:“臥治軒評(píng)?!睆男蜓院头怖弥?,“臥治軒”即于華玉的號(hào),于華玉為書之實(shí)際編纂者。于氏字輝山,金壇人,明崇禎十三年進(jìn)士,崇禎十五年任義烏知縣。本書當(dāng)為其義烏縣任內(nèi)所刻。
于華玉此書,實(shí)為熊氏《大宋中興通俗演義》的改編之作。熊氏之書,內(nèi)容已基本近實(shí),而于華玉仍嫌其“俗裁支語,無當(dāng)大體,間于正史,多戾繇來,幾以稗家畜之”,而進(jìn)行“特正厥體制,芟其繁蕪”的工作,以期達(dá)到“與正史相符”的效果。在此編寫原則下,于氏大加刪改。熊氏原著共八卷,每卷十則。第八卷主要為岳飛死后的一系列傳說故事,包括何立尋道月長老、瘋僧掃秦、秦檜冥報(bào)、胡迪罵閻游歷地獄等情節(jié)。于氏認(rèn)為這些都屬齊東野語、鄙俚不堪,而加以刪節(jié)。所以于氏所編本為七卷。且每卷被壓縮為四則?;旧闲苁媳久渴畡t在于氏本中節(jié)略為四則,具體的辦法通常是兩、三則合并為一則,如卷三之“苗傅作亂立新君”、“張浚傳檄討苗傅”、“韓世忠大破苗傅”三則合并為一則“張韓剿討苗傅”,卷五之“詔岳飛征討湖寇”、“岳飛定計(jì)破楊么”、“牛皋大戰(zhàn)洞庭湖”三則合并為一則“岳飛計(jì)破楊么”,卷六“金熙宗廢謫劉豫”、“議求和王倫使金”二則合并為一則“秦檜主和誤國”,等等。而一些則目和情節(jié),如卷一“金粘罕邀求誓書”、“宋徽欽北狩沙漠”等可能被作者認(rèn)為是枝蔓之節(jié)而直接刪除。
大的章節(jié)如此,細(xì)部改編辦法則主要是刪除細(xì)節(jié)描寫。小說與史傳的一個(gè)重要分別,即是細(xì)節(jié)描寫、夸飾語言的增多。于氏為了突出自己的“雅馴”,于“正史”有征,故將熊氏本中稍具文飾的細(xì)節(jié)與語言刪除殆盡,只留下敘述事實(shí)的情節(jié)枝干。試舉簡單一例說明。熊氏本卷二“宗澤定計(jì)破兀術(shù)”一則,有兀術(shù)與宋將劉衍對(duì)陣描寫,于氏本同卷“宗澤任用岳飛”一則亦有此情節(jié)。試將二本文字比較如下:
言未畢,忽滑州路口一彪軍馬,旌旗展卷,槍刀密布。為首一員大將,口方面圓,金盔銀甲,乃東京有名將家劉衍是也。大罵:“逆天臊奴,不識(shí)時(shí)勢(shì),屢次侵?jǐn)_中華,今日先將這匹夫試吾利刀?!必Pg(shù)靠定陣腳,手持長槍,躍駿騎而出。大叫:“今日早早獻(xiàn)了東京城池,駐吾人馬,令爾大朝皇帝尊我金國為主,割地與吾,講和則休。若不允,教爾中華寸草難留?!?/p>
——《大宋中興通俗演義》
忽滑州路口一彪軍馬,乃東京名將劉衍。大罵:“逆天臊奴,不識(shí)時(shí)勢(shì),屢次侵?jǐn)_。今來決一死戰(zhàn)?!必Pg(shù)持槍躍騎而出。大叫:“令爾大朝皇帝尊我金國為主,割地與我講和?!?/p>
——《岳武穆盡忠報(bào)國傳》可以看出,后文較之前文,情節(jié)絲毫不少,可字?jǐn)?shù)少了一半。有關(guān)軍隊(duì)儀仗、將領(lǐng)外貌的描寫被刪去,人物語言有所節(jié)略。如此硬性刪除,使人物語言顯得殘缺不全,詞不達(dá)意,文氣不通。環(huán)境之鮮明,氣焰之熱烈,已大打折扣??傮w來說,后文簡單,干癟枯燥,大不如前文氣韻生動(dòng)。同卷還有關(guān)于梁山好漢“大刀關(guān)勝”的故事情節(jié)。熊編本寫此,鋪墊既多。情節(jié)又細(xì),寫關(guān)勝無辜被奸賊劉豫殺害。悲壯慷慨,令人動(dòng)容。而于氏改編本東截兩刪,連情節(jié)的介紹也未完備,讀者甚至不明白事情原委,更不要說感人至深了。于氏類似的改編貫穿全文,可見其所謂的“馴雅”是多么枯燥無味。
熊氏模仿《三國演義》寫法,文中夾雜大量歷史文獻(xiàn)和詩贊,于氏亦嫌其“贅瑣”,或簡言概括,或一一刪除。如卷二“李綱奏陳開國計(jì)”中引用李綱奏陳札子,洋洋灑灑近千言,于氏只擇要摘取,總共用了四十字。卷三“胡寅前后陳七策”引錄胡寅疏諫七策,篇幅巨大,近三千言,于氏亦用幾十字概括。卷三“張浚傳檄討苗傅”,引錄苗傅偽詔一、檄文一、張浚檄文一,皆被刪掉,同則引用呂頤浩書一、張浚書二,被簡言概括。另有少量歷史文獻(xiàn),如宗澤上書請(qǐng)車駕北征的表疏,岳飛給周三畏出具的招狀,有助于突出人物性格特征,烘托作品感人氣氛,而被存留下來??梢娪谑蠈?duì)于插入文獻(xiàn)的處理,還是有著自己的考慮,是經(jīng)過了一番比較和梳理的。詩贊類文字也多被芟除。如李綱諫車駕南行,被罷相位,“后人有詩嘆云”;宗澤出師未捷身先死,“劉后村《詠史》詩云”;關(guān)勝無辜被戮?!昂笕擞性娰澰啤钡忍帲迦氲脑娰澪淖钟谑媳疽宦刹讳?。其中關(guān)于宗澤和關(guān)勝的詩極能烘托其悲壯慘烈氣氛,被刪去未免可惜。
熊氏本中,亦有模仿《水滸傳》使用渲染性韻語的文字。如卷二“岳飛計(jì)畫河北策”一則,有岳飛越職言事被罷職回家事,敘岳飛歸家途中景色:“時(shí)值秋天光景,車碾塵高,馬銜衰草,絲鞭裊裊。穿紅葉之孤林;駿馬遲遲,越野橋之碧水。”忙中閑筆,頗有韻致,這樣的語言在《大宋中興通俗演義》中本不多見,于氏本卻一字未留。而于氏對(duì)自己做法的解釋則為:“舊傳沿習(xí)俗編,惟求通暢。句復(fù)而長,字俚而贅?!澩礊榧籼蓿瑒?wù)期簡雅?!毙苁媳緞t目為較整齊的七字句,于氏本改為六字、七字不等,也與其自詡的“簡雅”相去甚遠(yuǎn)。
于氏之所以選擇岳飛小說加以改編,有其明確目的:
國朝于忠肅公有傳,止稱御虜之略。正德中平寇有傳,亦惟弭盜之書。獨(dú)茲傳,御虜弭盜兼載成謀。而武穆以一身百戰(zhàn),虜破寇平,尤冠絕于從來諸將之上,可謂凌孫轢吳,極古今之罕儷者矣?!秱鳌分欣钪叶üV有曰:“朝廷外有大敵,而盜賊乃敢乘間勢(shì)。非先靖內(nèi)寇,則無以御外侮。”韙哉斯言,今日時(shí)事之龜鑒也。有志于御外靖內(nèi)者,尚有意于斯編。
——于華玉《岳武穆盡忠報(bào)國傳》“凡例”
于氏進(jìn)士出身,身為朝廷命官,又生逢明末亂世,內(nèi)有李白成之流反叛,“盜賊”亂起;外有異族滿清覬覦中原,挑釁邊關(guān)。內(nèi)憂外患交加,國勢(shì)日衰。而歷史上兼御外靖內(nèi)二功于一身者,莫過于岳飛。于氏此編,即是以岳飛事跡為例,為“有志于御外靖內(nèi)者”編一謀略教科書,一鼓舞士氣書。
既以教科書自居,于氏在正文敘述事實(shí)的間隙,插入大量評(píng)語,以更好地貫徹“以史為鑒”的原則。在“岳飛計(jì)畫河北策”情節(jié)后,于氏評(píng)日:“碩言至計(jì),可勒金石。且鑒往卜來,昭燭無余。合前表疏,皆絕大文字?!睆?qiáng)調(diào)岳飛的膽識(shí)謀略,可為后來者學(xué)習(xí);“李綱罷相”情節(jié)后,于氏評(píng)曰:“昔朱夫子謂:‘李綱人來,方成朝廷。然則李綱出去,不成國家矣。南北之分,不在用兵,而在用人。君子于此,嘆否泰之交云。”總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),議論國家強(qiáng)盛之本。議論雖有高下之分,而于氏之用心良苦歷歷可見。評(píng)語的加入。還有另外一種功能,即作者自謂:“舊傳每目數(shù)事綴連,累牘難競,讀者遑遑厭去。茲一事自為一,起訖以評(píng)語間之?!币宰h論性評(píng)語插入正文,以評(píng)語為標(biāo)志,以分段落結(jié)構(gòu),不失為一種創(chuàng)新。然議論性評(píng)語強(qiáng)插于敘事文字之間,對(duì)于小說作品來說,則有損文字通暢與情節(jié)趣味。
經(jīng)過于氏“繕較凡七易丹墨”的一番苦心改造,
《岳武穆盡忠報(bào)國傳》呈現(xiàn)于人前的是一個(gè)剔除血肉、僅存主干的于癟軀體。鄭振鐸先生論此極精辟:
雖改舊觀,卻失去了活的精神,傳奇的面目,他使《岳傳》離開了民間通俗讀物而逼近于正史傳記的復(fù)述了,……其實(shí)他的“簡雅”,較舊傳的鄙俚尤為使人不快。傳奇的著作是與其枯燥而無趣,不如鄙俚而生動(dòng)。盡管于氏認(rèn)為自己對(duì)于作品有“脫胎換骨之功”,但《岳武穆盡忠報(bào)國傳》的成功之處在于它承載了于氏本人的歷史觀念與救世理想。其在國勢(shì)衰頹時(shí)所進(jìn)發(fā)的政治理想、濟(jì)世抱負(fù),令人欽佩,然而就其作品來說,卻并非成功的文學(xué)實(shí)踐。
三、《岳武穆精忠傳》
《岳武穆精忠傳》,題署“吉水鄒元標(biāo)編訂”。六卷六十八回。有明天啟七年寶旭齋刻本,乾隆三十六年寶仁堂刊本,乾隆四十一年文光堂刊本,大文堂刊本,題署“玉茗堂原本”刊本,清初刊本。鄭振鐸、孫楷第均認(rèn)為,此書實(shí)為明代無名氏所編,署名“鄒元標(biāo)”者,乃偽托。
題署“玉茗堂原本”本,卷首有“岳武穆王精忠傳”序,題署“吉水鄒元標(biāo)”撰。目錄下題署“吉水鄒元標(biāo)編訂”。每卷回?cái)?shù)不等,卷一為十回,卷二、卷五各十一回,卷三、卷四、卷六各十二回。此本亦當(dāng)據(jù)熊大木《大宋中興通俗演義》刪節(jié)歸并、改編而成。熊本每則則目為七字單句,鄒本改為每回七字偶句。熊本為八十則,鄒本為六十八回。比之熊本的則目,鄒本在回目中,或根據(jù)文中內(nèi)容憑空增加一句,如熊本卷一“斡離不舉兵南寇”,鄒本作“斡離不舉兵南寇宋徽宗讓位太子”,熊本“宋徽欽北狩沙漠”,鄒本作“宋徽欽北狩沙漠宋皇后自經(jīng)驛中”,卷三熊本“洪皓持節(jié)使金國”,鄒本作“洪皓奉旨使金國崔縱持節(jié)卒冷山”,卷八“秦檜矯詔殺岳飛”,鄒本作“王氏畫宇教秦檜秦檜矯詔殺岳飛”,熊本“效顰集東窗事犯”,鄒本作“讀經(jīng)書小軒獨(dú)酌效顰集東窗事犯”等等?;蛘哙u本將熊本的兩則合并為一回,如熊本“宋康王泥馬渡江”、“岳鵬舉辭家應(yīng)募”兩則在鄒本中為一回,熊本“岳統(tǒng)制楚州解圍”、“劉子羽議守四川”兩則在鄒本中為一回,熊本“岳飛訪道月長老”、“下岳飛大理寺獄”并附屬“周三畏鞫勘岳飛”共三則在鄒本中為一回等等。經(jīng)過如此改編,原本的八十則并為六十八回。
鄒本基本沿襲熊編原本的情節(jié)內(nèi)容,惟字句有些出入。像秦檜遇瘋魔行者、何立訪道月長老、秦檜冥報(bào)、胡迪游歷地獄等情節(jié),于華玉編《岳武穆盡忠報(bào)國傳》盡行刪除,鄒本卻一一保留。與前述于本相比,鄒本與熊本更接近。甚至可以說。鄒本與熊本實(shí)為一本。鄒本對(duì)熊本最大的改動(dòng)為章節(jié)回目的調(diào)整。而前文說過,熊本在流傳過程中,曾出現(xiàn)過諸多不同版本,各版本間亦有回?cái)?shù)不一的情況。鄒本明顯脫胎于熊氏《大宋中興通俗演義》,甚至名字《岳武穆精忠傳》與《大宋中興通俗演義》后期版本——天德堂本《岳武穆王精忠傳》、萃錦堂本《武穆精忠傳》、映秀堂本《岳鄂武穆王精忠傳》的名字類似,相比起來,于華玉的《岳武穆盡忠報(bào)國傳》與熊本的任何名字相去較遠(yuǎn)。從另一角度講,鄒本也可被視為單獨(dú)一書。一來,鄒本章節(jié)回目的調(diào)整幅度較大;二來,鄒氏重新撰寫序言,對(duì)岳飛之死有自己獨(dú)到的見解,這說明編纂此書有其主導(dǎo)思路在內(nèi)。二者都體現(xiàn)了編訂者付出了精力和智慧,進(jìn)行了再次創(chuàng)作。因此,將鄒本《岳武穆精忠傳》單列為一書,亦有一定合理性。
明代另有岳飛故事短篇文言小說《續(xù)東窗事犯傳》,分別被趙弼《效顰集》、《國色天香》收錄,二本文字稍有出入。該文講述士人胡迪不滿秦檜享祿、岳飛冤死史實(shí),指責(zé)閻王不公,后親歷地獄,眼見秦檜之流受盡陰懲、果報(bào)不爽事。此文后被熊大木收入《大宋中興通俗演義》,并被鄒元標(biāo)《岳武穆精忠傳》襲用。明末馮夢(mèng)龍《古今小說》所錄短篇白話小說《游酆都胡毋迪吟詩》演述同一題材。胡迪故事明代成型,為民眾喜愛,后來成為說唱作品的熱門題材。
四、余論
明前期深痛的“土木堡之變”和于謙身死敗亡的政治局勢(shì)與南宋初年時(shí)局頗為相似。于謙命運(yùn)、性格與岳飛相似,在國家危難之時(shí)挺身而出,置個(gè)人生死于不顧,而最相似的還是二人功高名重、無故被戮的事實(shí)。于謙“死之日,陰霾四合,天下冤之”。成化間,于謙冤案平反。弘治二年,贈(zèng)特進(jìn)光祿大夫、柱國、太傅,謚肅愍,賜祠于其墓日旌功,有司歲時(shí)致祭。輯錄岳飛事跡的《精忠錄》本已有“舊板行”,弘治十四年又由鎮(zhèn)守浙江的太監(jiān)麥公重新刊刻,考慮到第一部演述岳飛生平的長篇傳奇《東窗記》同樣產(chǎn)生于弘治年間,時(shí)間之相近,應(yīng)不完全是巧合。
“土木堡之變”后,為激勵(lì)人心,景泰元年,徐有貞請(qǐng)立湯陰岳飛廟,次年廟成,朝廷賜額:“精忠之廟”。建廟主管人湯陰教諭袁純,搜輯有關(guān)岳飛及岳廟祀事文字,征集悼念岳飛詩文,類編成書,名日《精忠錄》。筆者未見袁氏所編之本,但推測(cè)該本極有可能是弘治本《精忠錄》與正德間李春芳重編《精忠錄》的祖本。因?yàn)楹胫伪沮w寬“后序”中曾提及該本乃據(jù)一舊刊本厘正而成,從題名雷同和內(nèi)容相似可見,弘治本可能是從景泰間袁本而來。官方的提倡鼓勵(lì)促成了《精忠錄》的最初成型,此后,《精忠錄》不斷再版,并最終影響了熊氏《大宋中興通俗演義》的成書,進(jìn)而促成了于氏《岳武穆盡忠報(bào)國傳》、托名鄒氏《岳武穆精忠傳》成書。上述作品流變可被表示為:景泰本《精忠錄》一弘治本《精忠錄》一正德本《精忠錄》~嘉靖本熊氏《大宋中興通俗演義》一于氏《岳武穆盡忠報(bào)國傳》、托名鄒氏《岳武穆精忠傳》。從上述作品流變的蛛絲馬跡可以見出,政治時(shí)局、官方褒揚(yáng)對(duì)作品產(chǎn)生起到直接促進(jìn)作用。
議論者多以宋事比明事,而在對(duì)時(shí)局無法暢所欲言之時(shí),借古人酒杯,澆自己塊壘則成為最好的做法,因此,南宋名將岳飛成了極佳的言志載體。在政治時(shí)局刺激下,官方之褒揚(yáng)、民間之景仰、十人之推崇,相互呼應(yīng),共同作用,完成了有關(guān)岳飛的造神運(yùn)動(dòng),隨之而來的,則是岳飛故事作品的興盛繁榮。
(責(zé)任編輯 劉保昌)