張發(fā)財(cái)
寫滿漢全席,以為隨手拷貝下菜單就能混過去。相聲貫口《報(bào)菜名》一共1217個(gè)字:有蒸羊羔兒、蒸熊掌、蒸鹿尾兒、燒花鴨、燒雛雞、燒子鵝、鹵豬……再加上點(diǎn)餐具、服務(wù)員的名字,字?jǐn)?shù)絕對到1500。正得意,編輯說報(bào)菜名肯定不行,蔡明怎么可以隨便抱?
于是查資料,一查發(fā)現(xiàn),所謂“滿漢全席”子虛烏有?!肚迨犯濉贰肚鍖?shí)錄》等皇家級的檔案里從沒出現(xiàn)過這四個(gè)字。
這“全席”是民間臆造的,主灶是袁枚。他在《隨園食單》寫到“今官場之菜名號有十六碟八簋四點(diǎn)心之稱有滿漢席之稱”因?yàn)闆]有標(biāo)點(diǎn),一口氣讀下來導(dǎo)致缺氧,暈頭漲腦的美食考證者稀里糊涂把“滿漢席”三個(gè)字認(rèn)為是“滿漢全席”的原始出處。
實(shí)際上這“滿漢席”應(yīng)寫作“滿、漢席”。中間必須加頓號,因?yàn)槭莾深D飯,兩種吃法。
滿人入主中原后,一方面要警惕自身的民族性喪失,一方面又不得不籠絡(luò)漢族官吏幫他做事。既要革命又要請客吃飯,這個(gè)事情很難辦。偉大的多爾袞歪腦袋托腮幫思考后,偉大的“分餐制”誕生了——滿人吃滿席,漢人吃漢席。也就是說,政府官員聚餐時(shí)一個(gè)餐臺(tái)兩套菜單,既保持了安全距離又做到了親密無間。
滿席是專門給滿人吃的,俗稱“餑餑宴”。餑餑這詞滿語意思是餃子,也泛指面食。嚴(yán)格意義上,滿人的專屬宴席就是吃面,沒菜。所以饅頭、包子、花卷、面條、燙過頭的面條……擺一桌,“面面俱到”。
滿席分為六等。一等到三等是帝后死掉后的奠筵,四五六等是給活人準(zhǔn)備的。以用面的數(shù)量劃分級別:一等用面120斤,二等100斤,依次遞減。我換算了下,如果饅頭直徑10厘米的話,120斤面能做600個(gè)饅頭或720袋方便面。
扯遠(yuǎn)了,滿人的宴會(huì)不可能只有饅頭,真實(shí)的滿席有記載?!稘M文老檔》描述了崇德四年新年宴:母野豬八頭、鹿二十二只、狍子七十只,酸奶燒酒二十瓶,平常酒八十瓶,茶二十四桶。確實(shí)有肉,但主打還是面食。
相比之下“漢席”要好一點(diǎn),清政府的漢席是明朝宴饌被保留的部分。漢席分三等,一等席設(shè)鵝、鴨、雞、魚、豬肉等二十八碗,蒸食三碗,蔬食四碗。二等席中無鵝,三等無鵝鴨??瓷先ズ孟癫徽Φ?,但滿足吧。這是按照明朝中期宴饌水準(zhǔn)設(shè)定的,若按明晚期標(biāo)準(zhǔn),會(huì)把人臉吃綠的。崇禎留下的食譜如下:苦菜根、苦菜葉、蒲公英、蘆根、蒲苗、蒜薹、苦瓜、苜蓿、榆錢……全是植物,吃完全是植物人。
綜上所述,如果嚴(yán)格遵守滿席、漢席標(biāo)準(zhǔn)兩席合并,概念上的“滿漢全席”也就是一桌農(nóng)家樂。但朝廷禮食之外的官場酬酢,漸漸超越規(guī)制,啥好吃吃啥。清末的徐珂在《清稗類鈔》寫過官場認(rèn)可的“滿漢全席”有以下食材:燕窩、海參、魚翅、鮑魚、魚肚、干貝、魚唇、魚子,外加烤豬、烤鴨。作為一枚厭食癥患者,我依舊沒覺得這種“滿漢全席”好在哪里。不就是一桌漁民“農(nóng)家樂”嘛。
所以,傳說中所謂“一桌滿漢全席要有108道大菜,吃兩天四頓”純是民間臆想以訛傳訛。我估計(jì)這種想象藍(lán)本出自《水滸傳》,108條好漢坐滿一桌——滿漢全席!別說,這種想象還真有論證基礎(chǔ),108將真能湊出一桌山珍海味:豹子頭林沖、兩頭蛇解珍、矮腳虎王英、九尾龜陶宗旺,肉吃膩了?還有菜園子張青嘛……親愛滴編輯,這段算報(bào)菜名嗎?
(蔣鳳蓮薦自《文苑》)
責(zé)編:小側(cè)endprint