⊙黃田心[杭州師范大學(xué)人文學(xué)院, 杭州 311121]
作 者:黃田心,杭州師范大學(xué)文學(xué)院中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)在讀碩士研究生。
20世紀(jì)70年代末80年代初,在改革開(kāi)放的背景下,中國(guó)出國(guó)的人數(shù)急劇增多,大批中國(guó)人移民海外。20世紀(jì)70年代末以來(lái)的海外移民者都被稱為“新移民”?!氨泵佬乱泼裥≌f(shuō)”指1970年以后,移民至北美的中國(guó)新移民作家創(chuàng)作的小說(shuō)作品,這其中也包括港澳臺(tái)地區(qū)移居國(guó)外人士的創(chuàng)作。由于移民作家的特殊經(jīng)歷,移民小說(shuō)一出現(xiàn)就帶有“漂泊意識(shí)”。這些移民作家離開(kāi)故土家園,越過(guò)一個(gè)大洋,來(lái)到了一個(gè)陌生的國(guó)度“,身的漂泊”讓移民者比一般人有更加強(qiáng)烈的書寫欲望。而移民地不同的政治體質(zhì)、不同的文化積淀、不同的語(yǔ)言環(huán)境等讓移民者經(jīng)歷著“精神漂泊”。身心的雙重漂泊讓移民作家在小說(shuō)文本中書寫羈旅鄉(xiāng)愁,也造就了移民小說(shuō)中的“漂泊意識(shí)”。
與以往相比,新移民作家有著更為豐富的大陸背景,很多作家在移民之前都經(jīng)歷過(guò)“文化大革命”,相同的大陸經(jīng)驗(yàn)一定程度上成為了北美移民作家的集體記憶,當(dāng)他們飛出大陸,來(lái)到另一個(gè)完全陌生的西方世界,在歷經(jīng)文化沖擊的同時(shí),重新審視過(guò)去,對(duì)于過(guò)去的歷史會(huì)有更多的思考,而這種思考帶來(lái)的,是作家對(duì)于“歷史”和“現(xiàn)實(shí)”的復(fù)雜感受,將這些感受融會(huì)于筆觸,也往往變成了小說(shuō)主人公肩頭的“不可承受之重”,他們想要完全融入現(xiàn)實(shí),卻始終難以擺脫歷史的的作用,當(dāng)他們溯流而上,想要重新翻看歷史,卻發(fā)現(xiàn)歷史已經(jīng)蕩然無(wú)存,于是便形成了小說(shuō)中獨(dú)特的“歷史漂泊意識(shí)”,即在歷史與現(xiàn)實(shí)之間的漂泊。
一、查建英小說(shuō)中的“歷史漂泊意識(shí)” 查建英(筆名:扎西多、小楂) ,1960年出生于北京,1982年前往美國(guó)留學(xué),1987年回國(guó),90年代再返回美國(guó)。與其他移民作家相比,查建英小說(shuō)中的“歷史漂泊”顯得更為明顯,她似乎著意于表現(xiàn)歷史對(duì)于這些留學(xué)生的特殊作用,小說(shuō)主人公大都來(lái)自中國(guó)大陸,并且經(jīng)歷了“文革”,與過(guò)去有著千絲萬(wàn)縷的精神聯(lián)系,當(dāng)他們來(lái)到美國(guó),面對(duì)全新的一個(gè)世界,面對(duì)羈旅鄉(xiāng)愁,他們的內(nèi)心與過(guò)去隱匿的歷史產(chǎn)生了精神遙感。在查建英的諸多小說(shuō)中,慣見(jiàn)一種模式:小說(shuō)主人公與現(xiàn)實(shí)世界貌合神離,于是企圖觸摸歷史,卻無(wú)意碰觸內(nèi)心傷痛,只好回到現(xiàn)實(shí),卻仍舊難以割舍歷史維系,最終只得在歷史與現(xiàn)實(shí)之間漂泊。甚至是小說(shuō)中的次要人物,大都也有著深厚的“歷史背景”。這種歷史的厚重感加之小說(shuō)人物上,不僅使得查建英筆下的小說(shuō)人物有縱向的立體感,也使得查建英的小說(shuō)具有了濃重的“漂泊意識(shí)”。
《叢林下的冰河》是查建英的代表作,也是最能體現(xiàn)其“歷史漂泊感”的小說(shuō)。小說(shuō)的開(kāi)始就表現(xiàn)了“我”對(duì)于告別祖國(guó)、告別過(guò)去的急不可待。中國(guó)開(kāi)放“,連大學(xué)文憑都沒(méi)顧上拿”①“,我”便匆匆飛往了美國(guó),初到彼岸世界狂喜使得“我”覺(jué)得二十歲以前在大陸所做的所有事情,包括初戀,都是“平淡無(wú)奇,微不足道”。小說(shuō)以主人公如釋重的心理,完成了對(duì)于過(guò)去歷史的短暫告別。此后,在陌生的西方世界“,我”也的確比其他留學(xué)生更加如魚得水,甚至有了一個(gè)大男孩似的美國(guó)男友,捷夫。但小說(shuō)描寫了“我”和其他人之間似有若無(wú)的各種摩擦,還是透露了“我”對(duì)于現(xiàn)實(shí)的西方生活的某種不滿,使這種不滿昭然若揭的,便是我和捷夫突如其來(lái)的分手。在分手的前幾個(gè)小時(shí),“我”還計(jì)劃著與捷夫共度甜蜜的復(fù)活節(jié),捷夫則計(jì)劃著帶“我”去見(jiàn)父母,可就在去見(jiàn)父母的路上,“我”突然提出了分手。“我”形容這分手的決定是“滑翔到了一個(gè)潛伏已久的決定的邊緣”,由此可見(jiàn),雖然我和捷夫的相處很快樂(lè)和諧,但是我內(nèi)心深處卻隱藏著對(duì)于捷夫的疏離感。從某種意義上來(lái)說(shuō),捷夫代表的是完全現(xiàn)代的生活模式,是現(xiàn)實(shí)的西方世界,他對(duì)于中國(guó)過(guò)去的歷史知之甚少,以至于我在偶然提到“文革”的時(shí)候,捷夫會(huì)“臉上一片茫然”,而“我”只好“不再開(kāi)口”。甚至于捷夫自身也缺少了一種歷史的厚重感,他在父母的庇佑下長(zhǎng)大,家庭優(yōu)渥,沒(méi)有挫折,和一般的美國(guó)男孩一樣喜歡“滾石”樂(lè),這種缺失帶來(lái)的輕松是最初吸引“我”的原因,卻也是“我”最終離開(kāi)捷夫的原因。最終“,我”以和捷夫分手的方式,告別了最初的夢(mèng)想,而這“告別儀式”發(fā)生在復(fù)活節(jié)。耶穌在十字架上被釘死,第三天復(fù)活,復(fù)活節(jié)由此而來(lái)。這是神秘的節(jié)日,同時(shí)包含了死生的兩重含義。復(fù)活節(jié)“,我”與捷夫分手,告別了融入現(xiàn)實(shí)的嘗試,復(fù)活了心中對(duì)于歷史的難以割舍,開(kāi)始了歷史的追溯之旅,我回到了故鄉(xiāng),中國(guó)。
如果說(shuō)美國(guó)男友捷夫代表的是現(xiàn)在、當(dāng)下,那初戀中國(guó)男友D則代表著歷史、過(guò)去。不同于捷夫,D作為和“我”一樣在大陸長(zhǎng)大,經(jīng)歷過(guò)相同的歷史背景的青年,他的身上也凝結(jié)了深深的歷史感。他的父母和“我”的父母一樣,也曾遭受了政治迫害,他自身是插隊(duì)的知識(shí)分子。D畢生的理想,就是去大西北效力。從某種程度上來(lái)說(shuō),D也是理想主義的化身。所以,當(dāng)我摒棄了“現(xiàn)在”,便決定沿著D曾經(jīng)的步伐,去往大西北,去追溯歷史,回到曾經(jīng)失落的夢(mèng)中。然而經(jīng)過(guò)一趟旅程,目睹了旅途中的人事物,在還未找到D葬身的冰河之前,“我”又陷入了深深的苦痛?!拔摇币浴白穳?mèng)人”的身份去往大西北,卻發(fā)現(xiàn)自己最終像一個(gè)“夢(mèng)游者”,小說(shuō)中有一段“我”的獨(dú)白:“現(xiàn)在我回來(lái)了,回到了D生活過(guò)的土地,卻發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)傻乎乎地被拋入了介于生者和死者之間的‘兩不管’地區(qū),既不能像D那樣死去,又不能像周圍大多數(shù)人那樣活著。也許,生存于‘兩不管’地區(qū)的人,是真正自由的人。不幸我卻無(wú)法釋然。D當(dāng)年是為著一些‘切實(shí)的需要’去了西北,可他最終卻圓了自己的夢(mèng)。如今我到底指望到西北去做什么呢?……倘若我曾有一個(gè)美麗的夢(mèng),一個(gè)本可在這片土地上開(kāi)花結(jié)果的夢(mèng),它是不知不覺(jué)中悄然離去的。聽(tīng)到哪個(gè)尋回了失落的夢(mèng)呢?我浸染在一股悲慘的絕望中了。”小說(shuō)中“我”的這一句獨(dú)白,便將“我”對(duì)于“現(xiàn)實(shí)”和“歷史”的矛盾態(tài)度顯示了出來(lái),我無(wú)法在歷史中找回失落的夢(mèng)。我既不能像追隨D一樣追隨歷史的理想主義而去,也無(wú)法像周圍人一樣拋棄歷史完全擁抱現(xiàn)實(shí)。于是我回到了美國(guó),小說(shuō)也進(jìn)入了結(jié)尾,“這些夢(mèng)竟如千年的古船,頑固地沉淀在潛意識(shí)層里,拒絕上升”,“我”始終無(wú)法擺脫歷史,也無(wú)法擁抱現(xiàn)實(shí),最終,這些歷史的夢(mèng)幻便沉淀在現(xiàn)實(shí)中,拒絕上升,而“我”,最終也成了歷史與現(xiàn)實(shí)之間的“漂泊者”。
《到美國(guó)去!到美國(guó)去!》是查建英另一篇頗具歷史漂泊意識(shí)的小說(shuō)。小說(shuō)主人公伍珍幾乎不斷地向過(guò)去告別,卻一次又一次地被過(guò)去拉回,最終她只得在歷史和過(guò)去中不斷拉扯,成為了歷史和現(xiàn)實(shí)之間的“漂泊者”。前夫余寶發(fā)在一定程度上就是歷史的化身,伍珍不止一次想要甩掉他,可是到最后還是功虧一簣,以至于到了小說(shuō)的末尾,伍珍經(jīng)歷了所有風(fēng)云變幻之后,身心俱疲,她內(nèi)心里想起的,還是余寶發(fā),于是她找出了余寶發(fā)寫給她的信,“看了一遍又一遍”②。在現(xiàn)實(shí)世界里,伍珍從未真正拋棄余寶發(fā)所代表的歷史,這種歷史成為了她心靈的依靠。《到美國(guó)去!到美國(guó)去!》這篇小說(shuō)還有頗具意味的開(kāi)頭和結(jié)尾,是小說(shuō)的敘述者“我”與朋友的對(duì)話,通過(guò)這些對(duì)話,引出了伍珍的故事,最后當(dāng)朋友講完了伍珍的故事,他摘下墨鏡,“我”卻在朋友的瞳孔中“看到了我自己”,小說(shuō)至此才完全結(jié)束。小說(shuō)的結(jié)尾正是暗示了,伍珍的故事就是“我”的故事,伍珍的命運(yùn),也就是“我”的命運(yùn),也是千千萬(wàn)萬(wàn)移民者的命運(yùn)。伍珍對(duì)于歷史的難以割舍和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的難以融入,恰恰反映了那一代移民者對(duì)于歷史和現(xiàn)實(shí)的態(tài)度,他們始終在歷史和現(xiàn)實(shí)之間搖擺、漂泊。
除了《叢林下的冰河》《到美國(guó)去!到美國(guó)去!》,查建英的其他幾部小說(shuō)也有著濃厚的歷史漂泊意識(shí)。小說(shuō)《芝加哥重逢》講的是“我”在過(guò)去的暗戀對(duì)象小寧,以及現(xiàn)在的欽慕者杰瑟卡之間的選擇故事。故友小寧來(lái)到“我”當(dāng)下的生活地,芝加哥,于是“我”負(fù)責(zé)照顧小寧在芝加哥這幾日的起居。兩人回憶起了過(guò)去的時(shí)光,期間,“我”的學(xué)生,也是我現(xiàn)在的欽慕者杰瑟卡打來(lái)電話。從小說(shuō)中“我”的心理描寫中可以知道,“我”與杰瑟卡并非師生關(guān)系如此簡(jiǎn)單,還有一定的曖昧。就在這通電話之后,“我”陷入了一種選擇,內(nèi)心的獨(dú)白則揭示了選擇的結(jié)果——“她(指杰瑟卡) 走不到我心的深處來(lái)。對(duì)我生活過(guò)的那片土地,也許她要花上半生,才可理解?!倚牡椎哪莻€(gè)角落,是屬于小寧的”③。正當(dāng)我鼓起勇氣準(zhǔn)備向小寧表明心意時(shí),卻被告之小寧在國(guó)內(nèi)已經(jīng)有了對(duì)象,于是我只好強(qiáng)顏歡笑,將話埋在心底。小說(shuō)中,小寧象征著過(guò)去,杰瑟卡象征著現(xiàn)在,“我”對(duì)于小寧的難舍暗含著“我”對(duì)于歷史的難舍,而“我”對(duì)杰瑟卡的排斥,暗含著“我”與現(xiàn)實(shí)的距離。當(dāng)“我”決定重回歷史、擁抱過(guò)去時(shí),卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)回不去了,“我”的命運(yùn)只能是在現(xiàn)實(shí)與過(guò)去之間搖擺,成為歷史和現(xiàn)實(shí)之間的“漂泊者”。和查建英其他小說(shuō)一樣,《頭版新聞人物》中充滿了“過(guò)去”和“現(xiàn)在”的元素,但是不同于其他小說(shuō)的“歷史”總是和中國(guó)內(nèi)地有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,這篇小說(shuō)中的“歷史”是一個(gè)叫庫(kù)恩的美國(guó)猶太人帶來(lái)的。從某種意義上說(shuō),這個(gè)庫(kù)恩正是“我”的精神導(dǎo)師。小說(shuō)的正是以庫(kù)恩自殺這個(gè)頭版新聞開(kāi)始,在現(xiàn)實(shí)生活中激起一陣議論,也引發(fā)了我對(duì)于過(guò)去的回憶和思考。小說(shuō)最后,“小城把這件新聞像口香糖似的嚼了好幾天,終于嘬掉了所有的味兒,便一口啐出去”。當(dāng)其他人將往事遺忘的時(shí)候,“我”卻仍然難以忘記庫(kù)恩、難以忘記過(guò)去,并在過(guò)去與現(xiàn)實(shí)之間產(chǎn)生了深刻的思索。小說(shuō)《沈記快餐店》,更像是歷史漂泊者們的集體聚會(huì)。張先生吹噓著對(duì)于歷史北平的遙遠(yuǎn)記憶,陳先生談?wù)撝鴩?guó)共的往事,沈先生吟誦著古典的詩(shī)詞……在這間美國(guó)大陸上的中餐館里,每個(gè)人似乎都有著對(duì)于歷史的無(wú)盡依戀,但是都只能在現(xiàn)實(shí)生活中遙望過(guò)去。他們之間的嬉笑爭(zhēng)論,成了對(duì)于往事的集體緬懷,而這間小小中餐館,也成了這些漂泊者暫時(shí)的港灣。
查建英的筆下充滿了歷史與現(xiàn)實(shí)的對(duì)峙、矛盾、和解。除了以上提到的這些小說(shuō)人物,《獻(xiàn)給羅莎和喬的安魂曲》中的“我”、羅莎;《往事離此一箭之遙》中的“我”;《飛》中的哥哥等,這些小說(shuō)人物對(duì)于歷史都有著難舍難分的情感,對(duì)于現(xiàn)實(shí)則充滿著希冀和無(wú)奈的矛盾心理,成為了一個(gè)個(gè)在歷史與現(xiàn)實(shí)之間搖擺的漂泊者,這些都表明了查建英本人對(duì)于“歷史”與“現(xiàn)實(shí)”的獨(dú)特思考。
二、其他新移民小說(shuō)文本中的“歷史漂泊意識(shí)”除了查建英的小說(shuō),其他新移民作家的筆下,也或多或少流露出在“歷史”和“現(xiàn)實(shí)”之間搖擺的漂泊意識(shí)。有些是作家著意表現(xiàn),有些則是因?yàn)樽骷业莫?dú)特經(jīng)歷使得他們本身具有了某種漂泊的氣質(zhì),因而不自覺(jué)地將這種漂泊意識(shí)流露在所寫的文本當(dāng)中。
沈?qū)幍摹秾ふ彝辍分?,主人公劉蓮芳在美留學(xué)期間決定回去國(guó)尋找自己的童年,探尋身世之謎。隨著劉蓮芳調(diào)查的步步深入,她記憶深處的迷霧也漸漸散開(kāi),對(duì)于童年的印象終于慢慢浮出水面。最終她知道了自己的身世,她的父親是中干局副局長(zhǎng),被降到西北干部局,又被調(diào)回北京,最后在中干局湖里淹死。這一段歷史的沉重讓劉蓮芳退卻,她的內(nèi)心有過(guò)掙扎,可是當(dāng)她看到了童年時(shí)候的粗布棉被,看到了記憶深處一直不曾抹去的色彩,她還是義無(wú)反顧接受了自己的沉重歷史。劉蓮芳試圖探尋歷史真相,以此來(lái)為現(xiàn)實(shí)生活尋得某種精神依靠,卻不想發(fā)現(xiàn)了一段沉痛的歷史,在經(jīng)歷了猶豫無(wú)奈后,最終接納了自己的過(guò)去,挑起這一副沉重的歷史之擔(dān)。凌波的《紙鶴》中的老兵用折紙鶴的方式懺悔歷史,最終擺脫歷史而不得,繼續(xù)背負(fù)歷史的罪孽在現(xiàn)實(shí)中漂泊,直至死亡。楓雨的《你不叫我哭》,是“我”回到中國(guó)、尋找過(guò)去的夢(mèng)。文中“我”的初戀吳原成了過(guò)去的象征,尋找吳原,也成了“我”找尋過(guò)去的象征,最終我無(wú)功而返的結(jié)局透露著這種嘗試失敗之后的悲涼,以及在歷史和現(xiàn)實(shí)中掙扎漂泊的無(wú)奈?!豆韫扰畫z》是美國(guó)新移民作家曾寧的一篇小說(shuō)。小說(shuō)從名字上就暗含了作者對(duì)于歷史和現(xiàn)實(shí)的獨(dú)特體悟:硅谷,高科技現(xiàn)代的象征,而女媧則是中國(guó)傳統(tǒng)神話故事中的人物。在小說(shuō)中,硅谷女媧指的是同一個(gè)人,是一個(gè)為了孩子忍辱負(fù)重從中國(guó)漂洋過(guò)海到硅谷的母親,她是小說(shuō)真正的主人公,在她身上同樣有歷史逃不開(kāi)印記。她在硅谷所做的一切忍辱負(fù)重都是為了在中國(guó)的孩子,而那個(gè)癡呆孩子恰就是女媧那一段亂倫的不堪歷史的結(jié)果。這種歷史漂泊意識(shí)到了劉荒田的《又見(jiàn)“蕓娘”》中,便體現(xiàn)為兩種觀念的沖突,一種是“我”所代表的現(xiàn)代愛(ài)情觀,另一種是陳伯母所代表的歷史婚姻觀念。陳伯母對(duì)于陳伯伯不忠的縱容,有著古代女人般的順從,甚至在旁人,包括“我”,都看不下去的時(shí)候,陳伯母仍舊睜一只眼閉一只眼“。我”對(duì)于陳伯母的婚姻觀念的不解和質(zhì)疑,其實(shí)也是現(xiàn)代觀和歷史觀的沖突。而小說(shuō)結(jié)尾對(duì)于陳伯伯、陳伯母的溫馨描寫,是對(duì)于這種不容置疑的現(xiàn)代觀念的溫柔反擊,這使得原先的沖突大大緩解,作者的態(tài)度也從原先的“一邊倒”變成了在現(xiàn)代觀和歷史觀之間的猶豫和搖擺。宇秀的小說(shuō)《永福里》從題記開(kāi)始就充滿了“歷史味”,與其把它簡(jiǎn)單地看成移民作家的懷鄉(xiāng)懷舊之作,我更愿意將其解讀成作家試圖用回憶過(guò)去生活模式的方式關(guān)照現(xiàn)實(shí)的生活模式,作者所嘗試的,是在兩種生活模式的搖擺和漂泊之間,尋得一個(gè)合適的位置,找到一條合適的出路。還有陳謙《一個(gè)紅顏的故事》里的朱顏、融融,《熱炒》里的瓊、邵丹,《咸淡人生》中的劉欣和小純等等。
北美新移民小說(shuō)中的“漂泊者”有理想主義的過(guò)去,但歲月的流逝漸漸剝蝕了理想主義的色彩,他們有些向現(xiàn)實(shí)妥協(xié);有些在嘗試回到過(guò)去的過(guò)程中再次經(jīng)歷傷痛,只好接受了現(xiàn)實(shí),在現(xiàn)實(shí)和歷史中漂泊;還有一些則在回不去的歷史和容不下的現(xiàn)在之間歷經(jīng)漂泊之苦,最后選擇了死亡。北美新移民作家在創(chuàng)作這些小說(shuō)時(shí),有意無(wú)意地將自身的經(jīng)歷融會(huì)其中,對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)的復(fù)雜感悟也造就了新移民小說(shuō)不同于以往移民小說(shuō),也不同于同時(shí)期其他小說(shuō)類型的歷史漂泊意識(shí)。個(gè)人的歷史便可觀照整個(gè)國(guó)家民族的歷史,“漂泊者”的迷惘反映了那一代人對(duì)于國(guó)家過(guò)去歷史的態(tài)度,更反映了那一代移民者對(duì)于大陸歷史的思考,既想揭開(kāi)歷史的真相,可又怕觸碰歷史的傷痛,在歷史與現(xiàn)實(shí)之間,想要現(xiàn)實(shí)的輕松,卻始終難以擺脫歷史的沉重。小說(shuō)中的漂泊意識(shí),揭示了那一代移民者,乃至那一代中國(guó)人糾結(jié)于歷史和現(xiàn)實(shí)之間的漂泊心理。
① 查建英:《叢林下的冰河》,《叢林下的冰河》,時(shí)代文藝出版社1995年版,第17頁(yè)。(以下有關(guān)該書的引文均出自此版本,不再另注。)
② 查建英:《到美國(guó)去!到美國(guó)去!》,《叢林下的冰河》,時(shí)代文藝出版社1995年版,第158頁(yè)。(以下有關(guān)該書的引文均出自此版本,不再另注。)
③ 查建英:《芝加哥重逢》,《叢林下的冰河》,時(shí)代文藝出版社1995年版,第281頁(yè)。
[1] 融融,瑞琳主編.一代飛鴻[M] .北京:中國(guó)文聯(lián)出版社,2008.
[2] [美] 查建英·八十年代訪談錄[M] .北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2006.
[3] 饒 子,楊匡漢.海外華文文學(xué)教程[M] .廣州:暨南大學(xué)出版社,2009.
[4] 洪治綱.中國(guó)當(dāng)代文學(xué)視域中的新移民文學(xué)[J] .中國(guó)社會(huì)科學(xué),2012(11) .
[5] 倪立秋.新移民小說(shuō)研究[M] .上海:上海交通大學(xué)出版社,2009.