張 怡
(吉林化工學(xué)院 外國語學(xué)院,吉林 吉林 132022)
英語的學(xué)習(xí)離不開聽、說、讀、寫、譯五大能力的應(yīng)用。當(dāng)今大學(xué)外語教學(xué)出現(xiàn)了重聽說輕讀寫的傾向,實際上是重工具性輕人文性的表現(xiàn)。這種重聽說輕讀寫的做法偏離了外語教育規(guī)律,應(yīng)引起英語界的高度重視。在大學(xué)英語四六級考試中閱讀更是占了舉足輕重的地位,所以提高大學(xué)生的英語閱讀能力是刻不容緩的,這也是多年來從事一線教學(xué)的教師們煞費苦心卻收效甚微的。尤其是工科院校中的英語科技語篇中往往含有大量晦澀的生僻詞,不利于同學(xué)的閱讀和理解。
眾所周知,英語的詞匯非常豐富。根據(jù)不同的情境,人們通過選擇不同的詞語和結(jié)構(gòu)表達出了相同的意思。通過Halliday提出的語法隱喻可以發(fā)現(xiàn)名詞化在科技語篇中使用頻率很高,名詞化實現(xiàn)了將簡單的短句轉(zhuǎn)變成名詞詞組的過程,在語篇中起到了銜接連貫的作用,同時也增加了科技語篇的復(fù)雜化和抽象化。名詞化是“人類語言最常見的特征之一,它是有關(guān)句子和名詞短語的一種句法過程”??萍加⒄Z中的名詞化現(xiàn)象非常普遍,例子隨處可見:
從上面的例子可以看出當(dāng)動詞和形容詞轉(zhuǎn)換為相應(yīng)的的名詞,整個句子的意思卻顯得更清晰、更客觀。名詞化使科技語篇也更為簡潔,它減少了單個句子中單詞數(shù)量卻使句子的信息量相對增加??梢娫诳萍加⒄Z中名詞化的作用是非常關(guān)鍵的,學(xué)習(xí)名詞化有助于更好的理解和掌握科技語篇。
科技語篇中的名詞化結(jié)構(gòu)以動詞形容詞的名詞化最為突出??萍加⒄Z作為專門英語的一部分,具有高度的復(fù)雜化和抽象化。在語體上科技語言也具有正式性、嚴肅性。名詞化的結(jié)構(gòu)也有助于語篇的客觀性、真實性的效果,因此在科技語篇中大量出現(xiàn)。試看下例:
This work includes sodium-water reaction experiments, development of hydrogen and sodium-water detection equipment, material testing and the development of an in situ tube inspection probe….
這句話中出現(xiàn)了六個名詞化短語。如:reaction, development, detection, testing, inspection.這些詞可以被分為不同的組。這些名詞化結(jié)構(gòu)如:–tion, –ment, –ing等等后綴在構(gòu)詞法中都是極其重要的。在英語中有無數(shù)的詞匯都是以諸如這樣的后綴結(jié)尾的。這類詞語也經(jīng)常出現(xiàn)在科技語篇中。讓我們列舉更多的名詞化詞語,如:
(1) –tion: reaction, creation, exploration;
(2) –ment: development, stateiment, equipment;
(3) –ing: testing, teaching, blooming,等等。
由上例可知,英語構(gòu)詞法當(dāng)中通過給動詞或形容詞添加詞綴等構(gòu)成名詞的詞綴法非常普遍,且這種給動詞和形容詞加后綴轉(zhuǎn)換為名詞的名詞化結(jié)構(gòu)大量存在??梢娪⒄Z學(xué)習(xí)者如果對此加以重視和應(yīng)用,必將有助于詞匯量的擴大和加深對科技語篇的理解。
名詞化使科技語篇更具簡潔性、正式性和客觀性,是科技語篇的重要特征。一個語篇的難易程度與語篇中出現(xiàn)的語法隱喻的多少是密不可分的,文章所含的語法隱喻現(xiàn)象越多意義就越豐富,理解的難度就越大。對名詞化的研究將有助于語篇教學(xué),特別是科技語篇的閱讀與翻譯教學(xué)。
[1]吳憲忠.篇章語言學(xué)—理論與應(yīng)用[M].長春:吉林大學(xué)出版社,2010:2.
[2]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold,1994:325.
[3] Jacobs, Roderick A et al. English Transformational Grammar[M]. London: Ginn and Company Ltd, 1968, 225.
[4] 王雪. 基于語料庫對科技英語名詞化的研究[D].大連海事大學(xué)圖書館,2008.