劉保安
(廣東外語(yǔ)藝術(shù)職業(yè)學(xué)院 外語(yǔ)系,廣東 廣州 510507)
論弗羅斯特詩(shī)歌中悖論的文化意蘊(yùn)
劉保安
(廣東外語(yǔ)藝術(shù)職業(yè)學(xué)院 外語(yǔ)系,廣東 廣州 510507)
悖論是羅伯特·弗羅斯特詩(shī)歌中的主要藝術(shù)手法之一。就其詩(shī)歌的表現(xiàn)形式來(lái)看,弗羅斯特詩(shī)歌中的悖論有同一詩(shī)行中的悖論、同一詩(shī)節(jié)之間的悖論、同一首詩(shī)中的悖論。就其表現(xiàn)的內(nèi)容來(lái)看,弗羅斯特詩(shī)歌中的悖論呈現(xiàn)了生存與死亡、孤立與聯(lián)系、無(wú)序與秩序以及歡欣與惆悵等文化意蘊(yùn)。悖論使弗羅斯特的詩(shī)歌語(yǔ)言言簡(jiǎn)意賅,高度凝練精確。弗羅斯特的詩(shī)歌往往充滿普遍真理的光輝,而悖論是展現(xiàn)弗羅斯特的真知灼見(jiàn)的有效途徑之一。
弗羅斯特;詩(shī)歌;悖論
悖論是新批評(píng)派提出的一個(gè)文學(xué)創(chuàng)作與批評(píng)術(shù)語(yǔ),指的是表面看上去互相對(duì)立、相互排斥、互為矛盾乃至非常荒謬,但實(shí)際上則是充滿智慧和哲理的陳述??肆炙埂げ剪斂怂梗–leanth Brooks,1906-1994)在其專著《精制的甕》(The Well Wrought Urn,1947)中曾這樣闡釋悖論:“悖論是一種詭辯難當(dāng)、巧妙機(jī)智的語(yǔ)言”。[1]5我們知道,詩(shī)歌語(yǔ)言是最精煉的語(yǔ)言,由于悖論往往能使詩(shī)歌語(yǔ)言達(dá)到高度精煉高度濃縮,因此,悖論這一藝術(shù)手法深受詩(shī)人的青睞。正如布魯克斯所說(shuō)的,詩(shī)人是故意在創(chuàng)作中使用悖論的,其目的是使其詩(shī)歌語(yǔ)言達(dá)到精煉和準(zhǔn)確:“詩(shī)人是在有意運(yùn)用悖論獲得一種簡(jiǎn)練和準(zhǔn)確,否則就達(dá)不到這樣的效果?!盵1]12
崛起于20世紀(jì)初的新批評(píng)是對(duì)傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)理論和方法的挑戰(zhàn)與反撥,新批評(píng)十分注重詩(shī)歌文本的探究,對(duì)詩(shī)歌的語(yǔ)言和藝術(shù)手法進(jìn)行了深入的探討,因此詩(shī)歌中的悖論是新批評(píng)研究詩(shī)歌語(yǔ)言的關(guān)鍵詞。布魯克斯明確提出,“詩(shī)歌語(yǔ)言是悖論的語(yǔ)言?!盵1]5布魯克斯揭示了詩(shī)歌語(yǔ)言的屬性和本質(zhì)。布魯克斯宣稱,“詩(shī)人的傾向具有破壞性,”[1]11詩(shī)人在創(chuàng)作中常常打破語(yǔ)言常規(guī),對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言予以扭曲、顛覆,施加“暴力”。由此,隱喻、悖論和反諷是詩(shī)歌語(yǔ)言的靈魂。[2]8-9布魯克斯強(qiáng)調(diào)指出,“在某種意義上,悖論適合于詩(shī)歌,并且是其無(wú)法規(guī)避的語(yǔ)言?!盵1]5可見(jiàn),新批評(píng)將悖論在詩(shī)歌創(chuàng)作中的作用提到了空前的高度。新批評(píng)為何對(duì)悖論如此情有獨(dú)鐘呢?因?yàn)樵谒麄兛磥?lái),悖論在詩(shī)歌創(chuàng)作中具有十分重要的意義和價(jià)值。布魯克斯認(rèn)為,悖論有助于揭示真理,再現(xiàn)真理,因此“詩(shī)人表明真理只能依靠悖論。”[1]5
弗羅斯特的詩(shī)歌中往往折射出普遍真理的光輝,正如他在一首詩(shī)中所表述的那樣:“我思索的一切是真理?!盵3]18既然詩(shī)人必須依靠悖論展現(xiàn)真理,而弗羅斯特在詩(shī)歌中思索的又是真理,因此,悖論是弗羅斯特展現(xiàn)其真知灼見(jiàn)的有效途徑之一,故而,他的詩(shī)歌中往往充滿悖論。我們將以新批評(píng)關(guān)于悖論的理論為切入點(diǎn),對(duì)弗羅斯特詩(shī)歌中的悖論予以梳理。
就其詩(shī)歌的表現(xiàn)形式來(lái)看,弗羅斯特詩(shī)歌中的悖論有同一詩(shī)行中的悖論、同一詩(shī)節(jié)之間的悖論、同一首詩(shī)中的悖論。
同一詩(shī)行中的悖論如 《表達(dá)方式》(“Voice Ways”)中的“可愛(ài)而刻薄的口吻”(sweet-cynical)、《風(fēng)和雨》(“The Wind and the Rain”)之一中的“幸福的悲哀”(happy sadness)以及《一個(gè)沒(méi)有歷史意義的地方》(“An Unhistoric Spot”)中的“甜蜜的痛苦”(sweet pain)。 《 世 世 代 代 》 (“The Generations of Men”)中的“廢墟下方有條樹(shù)叢遮掩的小河,/小河的流水聲對(duì)那地方是種寂靜”也屬于同一詩(shī)行中的悖論?!队暝 罚ā癟he Rain Bath”)中有“洪水從天而降帶來(lái)歡樂(lè)的恐懼?!保―own came a flood,instilling frolic fear)[4]520詩(shī)中寫(xiě)的是孩子們看到傾盆大雨的歡快心情,但是由于他們年齡太小,看到大雨來(lái)臨時(shí)內(nèi)心也充滿了恐懼。詩(shī)人僅用一個(gè)詩(shī)行就把孩子們當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心境描繪得淋漓盡致?!峨x別——致——》(“Parting—To—”)中“那無(wú)望的死者的不死的記憶”(memories of the hopeless dead)也屬于同一詩(shī)行中的悖論。
同一詩(shī)節(jié)之間的悖論如《未走之路》(“The Road Not Taken”)中的第二詩(shī)節(jié)。詩(shī)中人在第一詩(shī)節(jié)說(shuō)放棄了第一條路,在第二詩(shī)節(jié)說(shuō)“我毅然踏上了另一條路”,因?yàn)榱硪粭l路更具誘惑:“這條路也許更值得我向往,/因?yàn)樗牟輩采?,人跡罕至”。但是,詩(shī)中人接著說(shuō) “不過(guò)說(shuō)到其冷清與荒涼,/兩條路幾乎是一模一樣。”詩(shī)人以此展現(xiàn)了自己面對(duì)兩條路選擇的兩難境地。再如 《關(guān)于一顆橫在路上的樹(shù)》(“On a Tree Fallen Across the Road”)的第一詩(shī)節(jié)的前兩行寫(xiě)一顆倒在路上的樹(shù)擋住了“我們”的去路,而詩(shī)的后兩行卻說(shuō)這棵樹(shù)并不是要把“我們”的旅行永遠(yuǎn)阻擋。詩(shī)人這樣寫(xiě)道:“那棵被狂風(fēng)暴雨咔嚓一聲折斷/并轟然橫著倒在我倆面前的樹(shù)/不是要把我們的旅程永遠(yuǎn)阻攔,/而只是要問(wèn)我們認(rèn)為自己是誰(shuí)”?!讹L(fēng)和雨》之一中的“我歌唱死亡——/但要是我早知道/這許多次死亡,那么我肯定會(huì)在/我的死期來(lái)到之前就死 去 ! ” (I sang of death--but had I known/The many deaths one must have died/Before he came to meet his own!)也屬于同一詩(shī)節(jié)之間的悖論。
同一首詩(shī)中呈現(xiàn)出兩種看似互為矛盾的觀點(diǎn),以此構(gòu)成一種悖論,闡釋一個(gè)深邃的哲理?!秵⑹尽罚ā癛evelation”)是弗羅斯特闡述自己關(guān)于如何創(chuàng)作詩(shī)歌的一首詩(shī)。詩(shī)人在第一詩(shī)節(jié)說(shuō)文學(xué)創(chuàng)作時(shí)“我們總愛(ài)留點(diǎn)言外之意”。在第二詩(shī)節(jié)詩(shī)人卻說(shuō)“為了讓朋友一聽(tīng)就了然,/我們最終只能直話直說(shuō)”。這兩個(gè)詩(shī)節(jié)構(gòu)成了悖論,其實(shí)這是“弗羅斯特一種可謂‘直接的委婉’的認(rèn)識(shí)論特征?!盵5]201《補(bǔ)墻》的第一詩(shī)行“有一種不喜歡墻的東西”與詩(shī)的最后一行的“籬笆牢實(shí)鄰居情久長(zhǎng)”也是兩個(gè)相悖的觀點(diǎn)。詩(shī)人特意將兩個(gè)相悖的觀點(diǎn)置于詩(shī)首和詩(shī)尾旨在引起讀者的注意和思考,即到底墻有沒(méi)有存在的必要性。詩(shī)人特意將兩個(gè)互為矛盾的觀點(diǎn)放置在詩(shī)尾和詩(shī)首不僅能夠引起讀者的注意,而且使之迸發(fā)出一種張力,有效地規(guī)定著詩(shī)的情景。弗羅斯特在《表達(dá)方式》的第一詩(shī)行提出這樣的觀點(diǎn):“有些事物從來(lái)都模糊不清。”而他在這首詩(shī)的結(jié)尾得出的結(jié)論是:“‘我們不能說(shuō)凡事都不清’。”詩(shī)人認(rèn)為,有些事情乍看起來(lái)模糊不清,但是經(jīng)過(guò)仔細(xì)觀察之后,我們就會(huì)接近對(duì)事物的認(rèn)識(shí)。詩(shī)人在此揭示的是對(duì)事物的認(rèn)識(shí)需要一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程。
就其表現(xiàn)的內(nèi)容來(lái)看,弗羅斯特詩(shī)歌中悖論的文化意蘊(yùn)主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
(一)生存與死亡之間的糾結(jié)?!赌翀?chǎng)》(“The Pasture”)一詩(shī)中,詩(shī)人反復(fù)使用“我要出去”表達(dá)了詩(shī)中人要逃避現(xiàn)實(shí)、避開(kāi)人世的思想,而“我不會(huì)去太久”在這首詩(shī)的兩個(gè)詩(shī)節(jié)中的重復(fù)再現(xiàn)則表明詩(shī)中人從現(xiàn)實(shí)中的逃避只是暫時(shí)的和對(duì)人世的眷戀之情。詩(shī)中充滿了生存與死亡之間的矛盾。弗羅斯特的第一部詩(shī)集《少年的心愿》(A Boy’s Will,1913)的第一首詩(shī)是 《進(jìn)入自我》(“Into My Own”)。在這首詩(shī)中,詩(shī)中人在開(kāi)篇就直接告訴讀者,他要逃離社會(huì),避開(kāi)人世,“我的心愿之一是那黑沉沉的樹(shù)林,/那古樸蒼勁、柔風(fēng)難吹進(jìn)的樹(shù)林,/并不僅僅是看上去的幽暗的偽裝,/而應(yīng)伸展延續(xù),直至地老天荒?!钡?,在詩(shī)的第三節(jié),詩(shī)人的語(yǔ)氣發(fā)生了改變,弗羅斯特這樣寫(xiě)道,當(dāng)詩(shī)中人繼續(xù)沿著這條路前行時(shí),他突然想起了親朋好友,對(duì)人世產(chǎn)生了眷戀之情,他希望他們沿著他的足跡,追趕上他,帶他返回人世間?!拔铱床怀鲇泻卫碛梢仡^返程,/也不知那些此刻還惦念我的友人,/那些想知我是否記得他們的朋友,/為何不沿我足跡動(dòng)身,把我趕上?!痹?shī)人在此展現(xiàn)的實(shí)際上就是生存與死亡之間的矛盾?!栋讟鍢?shù)》(“Birches”)借對(duì)自然景物的描寫(xiě),揭示出詩(shī)人悖論的人生觀。《白樺樹(shù)》描寫(xiě)了詩(shī)中人童年時(shí)代無(wú)拘無(wú)束的自由生活。在少年時(shí)代,詩(shī)中人可以無(wú)憂無(wú)慮地在父親的白樺樹(shù)上游蕩,把父親的白樺樹(shù)當(dāng)做馬來(lái)騎。詩(shī)人這樣寫(xiě)道:“我做夢(mèng)都想回到少年時(shí)代?!倍?dāng)詩(shī)中人長(zhǎng)大成人之后,必須面對(duì)人世間的疾苦,因?yàn)槿耸篱g充滿了煩惱和痛苦。當(dāng)他難以承受生活的重壓時(shí),他想尋求一條出路,一條通向天國(guó)的道路,離開(kāi)人世間一段時(shí)間;但由于對(duì)生活的眷戀,他只希望短暫的逃遁:“我真想離開(kāi)這人世一小段時(shí)間,/然后再回到這里重新開(kāi)始生活?!?我喜歡憑著爬一棵白樺樹(shù)離去,/攀著黑色樹(shù)枝沿雪白的樹(shù)干上天,/直到那棵樹(shù)沒(méi)法再承受我的體重,/低下頭把我又重新送回地面。/那應(yīng)該說(shuō)是不錯(cuò)的離去和歸來(lái)。”詩(shī)中人為何不愿永遠(yuǎn)離開(kāi)人世?因?yàn)椤叭耸朗沁m合愛(ài)的地方,/因?yàn)槲也恢€有什么更好的去處。”現(xiàn)實(shí)生活固然丑陋,但我們最終還得面對(duì)它,短暫的逃離和對(duì)美好生活的追求都不可少。人類正是在這種悖論中生存,社會(huì)也正是在這種矛盾中發(fā)展。詩(shī)人將生與死的悖論哲學(xué)表現(xiàn)得淋漓盡致。《離去!》(“Away”)的第一詩(shī)節(jié)寫(xiě)詩(shī)中人離開(kāi)人世的決心:“現(xiàn)在我要離開(kāi)/這荒涼的人世”。詩(shī)的第二、三、四、五詩(shī)節(jié)寫(xiě)的都是詩(shī)中人將要離開(kāi)人世的情景,但是最后一個(gè)詩(shī)節(jié)(第六詩(shī)節(jié))寫(xiě)的是詩(shī)中人對(duì)人世的眷戀:“我也許會(huì)回來(lái),/假如我從死亡/所學(xué)到的東西/令我失望的話?!?/p>
弗羅斯特在其詩(shī)中對(duì)生與死的思考是現(xiàn)代人沉重的生活壓力的折射,也是詩(shī)人自己艱辛痛苦的生活經(jīng)歷的映射。弗羅斯特在成名之前,他的詩(shī)歌創(chuàng)作道路上布滿了荊棘,他艱難地面對(duì)著貧困、生活的重壓以及生存的考驗(yàn)。所有這一切都使他對(duì)生活產(chǎn)生了厭倦情緒,也使他對(duì)人世有著“情人般的抱怨”。
(二)孤立與聯(lián)系相依?!痘▍病罚ā癟he Tuft of Flowers”)展現(xiàn)的是孤立與聯(lián)系的悖論。詩(shī)的前半部分說(shuō),當(dāng)曬草人去翻曬牧草時(shí),割草人早已“在清晨的露水中將其割倒?!北M管曬草人到處尋找割草人,但是他已經(jīng)不見(jiàn)蹤影。詩(shī)中人得出結(jié)論說(shuō),人類注定要孤獨(dú),“不管他們是一起干活兒還是單干?!倍?shī)的后半部分卻說(shuō),詩(shī)中人從那個(gè)清晨得到了一個(gè)啟示:“感覺(jué)到一種與我同宗同源的精神,/于是我今后干活不再是孑然一身”。曬草人和割草人互相幫助,“中午困乏時(shí)則共尋樹(shù)蔭同享午休”,他們親如兄弟,在夢(mèng)中開(kāi)始了交流。如果說(shuō)詩(shī)的前半部分講的是人類注定孤獨(dú)的命運(yùn),那么,詩(shī)的后半部分寫(xiě)的則是人與人之間的聯(lián)系。如果割草人象征人類的始祖,曬草人象征現(xiàn)代人。那么,我們與人類的先民既是分開(kāi)的,又是互相聯(lián)系的。弗羅斯特在此向讀者揭示了一個(gè)深刻的哲學(xué)命題,一切事物表面是孤立存在的,但是彼此之間都是互為聯(lián)系的,互相依存的?!洞禾丁肪褪侨绱恕W虧?rùn)樹(shù)木的潭水源自冬日堆積的白雪,而這些白雪則是因?yàn)闃?shù)蔭的庇護(hù)才沒(méi)有融化,詩(shī)人在此揭示的是事物之間的聯(lián)系普遍性。弗羅斯特深受愛(ài)默生超驗(yàn)哲學(xué)思想的影響,善于透過(guò)事物的表象,發(fā)現(xiàn)其內(nèi)在規(guī)律。弗羅斯特詩(shī)中所展現(xiàn)的孤立與聯(lián)系之間相互依存的關(guān)系是其辯證思想的具體表現(xiàn)。
(三)無(wú)序與有序同在?!兑欢涯静瘛罚ā癟he Wood-Pile”)中,詩(shī)中人漫無(wú)目的的行走和鳥(niǎo)兒漫無(wú)目的地飛翔都象征西方現(xiàn)代人生活中沒(méi)有一個(gè)具體明確的目標(biāo)和前進(jìn)方向、他們生活在一片混沌的世界里。詩(shī)中人在林中行走時(shí)突然發(fā)現(xiàn)一堆木柴,“那是一堆槭木,砍好,劈好,/并堆好——標(biāo)準(zhǔn)的四乘四乘八?!倍疫@柴堆被繩子“捆得像一個(gè)包裹。/柴堆一端的支撐是一顆還在生長(zhǎng)/的樹(shù),另一端是由斜樁撐著的豎樁”。一堆整整齊齊堆放在林中的木柴象征秩序。詩(shī)中的無(wú)序(那個(gè)象征無(wú)序的毫無(wú)目的的漫游者與鳥(niǎo)兒)與有序(整齊堆放的木柴)構(gòu)成了矛盾。詩(shī)人旨在說(shuō)明,無(wú)序與有序是共存的。弗羅斯特的詩(shī)歌展現(xiàn)的是現(xiàn)代社會(huì)生活。在他看來(lái),現(xiàn)代西方社會(huì)充滿了無(wú)序。弗羅斯特試圖以秩序抵制無(wú)序。弗羅斯特認(rèn)為,抵御暫時(shí)混亂的有效手段則是詩(shī)歌創(chuàng)作。弗羅斯特在此正是以詩(shī)歌抵御了暫時(shí)的混亂。
(四)歡欣與惆悵并存。弗羅斯特曾說(shuō)過(guò),一首詩(shī)應(yīng)“始于歡欣,終于智慧”。[6]982“始于歡欣”即弗羅斯特善于使用充滿智慧的語(yǔ)言給讀者帶來(lái)無(wú)限的歡樂(lè)。詩(shī)人在《尋找紫邊蘭》(“The Quest of the Purple-Fringed”)中寫(xiě)道:“當(dāng)色彩正顯于花瓣,它定是——/我遠(yuǎn)道來(lái)尋的蘭花。//紫葉片亭亭玉立,在榿樹(shù)下,/在那漫長(zhǎng)的一天里,/既無(wú)輕風(fēng)也沒(méi)有莽撞的蜜蜂/來(lái)?yè)u動(dòng)它們完美的姿勢(shì)?!闭诰`放的紫邊蘭像亭亭玉立的少女,姿態(tài)優(yōu)美。如若身臨其景,讀者一定會(huì)被美麗的花兒折服。美麗的花兒給讀者帶來(lái)的是歡愉和美的享受。然而,美景不長(zhǎng),詩(shī)中人發(fā)現(xiàn)那花蕾白得像幽靈,同時(shí),詩(shī)中人擔(dān)心隨著夏天的過(guò)去,秋天的到來(lái),樹(shù)葉將會(huì)飄落,詩(shī)中人的感傷情緒躍然紙上:“我只是跪下來(lái)拂開(kāi)榿木樹(shù)枝/觀賞它們,或至多/數(shù)數(shù)它們?cè)诎稚钐幍幕ɡ伲?白得像幽靈的花蕾//然后我起身靜靜地漫步回家,/路上我自言自語(yǔ)/秋天就要到來(lái),樹(shù)葉會(huì)飄零,/因?yàn)橄奶煲堰^(guò)去?!保ā皩ふ易线吿m”)《金子般的光陰永不停留》(“Nothing Gold Can Stay”)是一首自然詩(shī),描寫(xiě)的是大自然的變化。春回大地之時(shí),自然中的新綠彌足珍貴,可這金子般的色澤難以持續(xù)恒久。花木綻開(kāi)出新的花蕾,然而,這些嫩芽很快便長(zhǎng)成綠葉,而這些綠葉長(zhǎng)大后最終也會(huì)凋零。詩(shī)人首先向讀者展現(xiàn)的是美麗的自然,然而自然中的美景是如此的短暫。掩卷之余,我們會(huì)感到詩(shī)中字里行間流露出的淡淡憂傷。詩(shī)人以此揭示了人類社會(huì)、動(dòng)植物以及一切事物的成長(zhǎng)和發(fā)展過(guò)程,一切事物的發(fā)展都必然經(jīng)歷出生、成長(zhǎng)、繁榮、衰老、死亡的過(guò)程。有的學(xué)者對(duì)此曾這樣評(píng)價(jià):“在弗羅斯特看來(lái),大自然就像一個(gè)周而復(fù)始的大輪回,充滿著生命與死亡、創(chuàng)造與毀滅的循環(huán)。 ”[5]362
弗羅斯特描寫(xiě)自然的詩(shī)篇展現(xiàn)出的多是蕭瑟的景象,缺乏勃勃的生機(jī),即使他描寫(xiě)春景的詩(shī)中也不乏對(duì)冬景的再現(xiàn)。正如有的學(xué)者所說(shuō)的:“那些認(rèn)為弗羅斯特把鄉(xiāng)民和農(nóng)場(chǎng)生活浪漫化了的人,實(shí)際上沒(méi)有細(xì)心閱讀弗羅斯特的詩(shī)。他的詩(shī)建立在陰暗的基礎(chǔ)之上,死亡、力竭、疾病、婚姻痛苦、冷漠和道德淪喪隨處可見(jiàn)?!盵7]269
綜上所述,我們可以得出這樣的結(jié)論:悖論是弗羅斯特詩(shī)歌的一個(gè)主要的藝術(shù)手法之一。悖論不僅使弗羅斯特的詩(shī)歌語(yǔ)言言簡(jiǎn)意賅,高度凝練精確,而且有助于其運(yùn)用質(zhì)樸的語(yǔ)言展現(xiàn)深刻的哲理,揭示現(xiàn)代人的生存狀況。同時(shí),弗羅斯特還借助悖論有效地揭示了復(fù)雜的現(xiàn)代社會(huì)生活以及現(xiàn)代社會(huì)中人類的尷尬、窘境以及矛盾心態(tài)。
[1]克林斯·布魯克斯.精致的甕——詩(shī)歌結(jié)構(gòu)研究[M].郭乙瑤,王楠,姜小衛(wèi),等,譯.陳永國(guó),校.上海:世紀(jì)出版集團(tuán) 上海人民出版社,2008.
[2]Brooks,Cleanth,and Robert Penn.Understanding Poetry[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[3]弗羅斯特.弗羅斯特集(上)[M].曹明倫,譯.沈陽(yáng):遼寧教育出版社,2002.(以下所引詩(shī)歌的譯文均出自此,不再一一注出。)
[4]Frost,Robert.Collected Poems,Prose,and Plays[M].eds.Poirier,Richard and Mark Richardson.New York:The Library of America,1995.(以下所引的弗羅斯特詩(shī)歌原文均出自此,不再一一注出。)
[5]黃宗英.弗羅斯特研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.
[6]弗羅斯特.弗羅斯特集(下)[M].曹明倫,譯.沈陽(yáng):遼寧教育出版社,2002.
[7]Parini,Jay,and Brett C.Millier,eds.The Columbia History of American Poetry[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2005.
Cultural Implications of Paradox in Poems of Frost
LIU Bao-an
(Foreign Language Dept,Guangdong Teachers'College of Foreign Languages and Arts,Guangzhou,Guangdong 510507,China)
Paradox is one of the major artistic features in Robert Frost's poems.So far as its form is concerned,paradox in Frost's poems mainly includes paradox in the same line,in the same stanza and in the same poem.So far as its content is concerned,paradox in Frost's poems mainly includes the paradox between life and death,isolation and connection,confusion and order,and that between pleasure and sadness.Paradox makes his poetic language precise and concise.Frost's language is often full of the brilliance of universal truth and paradox is the best means to display his wit and wisdom.
Frost;poem;paradox
I712.172
A
1008—7974(2014)03—0087—04
2013-10-30
劉保安(1962-)河南西平人,教授。研究方向:英美詩(shī)歌。
2013年度全國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)科研重點(diǎn)項(xiàng)目“弗羅斯特詩(shī)歌藝術(shù)研究”的階段性成果,項(xiàng)目編號(hào):粵-0012-A。
(責(zé)任編輯:徐星華)