◎莫懷北
西門町的日本女人〔外一首〕
◎莫懷北
這是她為數(shù)不多的晴天,靠在
老式藤椅上,陽光一團(tuán)和氣。
花柏像碎散的頭發(fā),長過記憶的
肩——被時(shí)間就此截?cái)唷?/p>
海葵過境,水霧從空氣中升起、
消失,沒留下一朵云或彩虹。
她從淺草來,走過漁人碼頭便是
西門町的夜晚。蘇州夜曲,
遙遙地掛著。這入秋的紅燈籠。
她經(jīng)歷了廣島,失去了鄉(xiāng)間的
少年,江戶時(shí)代的情欲被雪
和更大的災(zāi)難替代。脫離
河流的魚,無處躲藏。
彼岸花從衣領(lǐng)口露出,已經(jīng)
枯萎,她刺下時(shí)青春正好:
熏香里,松尾芭蕉讀了
一遍又一遍
你提起海拉爾,語氣柔和得像一團(tuán)
絨線。海拉爾的風(fēng)呀、云呀,
自由地來去,是草原上拴不住的
羊群馬匹。那片我不能想象的天空
一定是蔚藍(lán)的:大海的易容術(shù)
把塵埃從光的花瓣里摘出,冬天
因此潔白。至少在你的眼睛里,
閃耀著雪的鋒芒,阻止陌生人越過
歲月,追逐那個(gè)遠(yuǎn)走的戀人。
高緯的愛與恨一樣烈,一樣純粹
和莫須有。我在這個(gè)北方的小城,等待
大雪馳援冬天干涸的心臟。沒有誰
注意到:我曾為你點(diǎn)起一盞燈,
照亮你被大雪包圍的背影。
海拉爾的雪落得紛紛,已經(jīng)
很多場。