本刊為中國醫(yī)藥生物技術協(xié)會會刊,是面向全國醫(yī)藥生物技術研發(fā)、應用、產業(yè)化、市場管理的綜合性學術刊物,國內外公開發(fā)行(CN 11-5512/R,ISSN 1673-713X)。本刊的辦刊宗旨是及時全面地反映我國醫(yī)藥生物技術研發(fā)成果和行業(yè)動態(tài),積極推進醫(yī)藥生物技術研發(fā)及產業(yè)化發(fā)展。本刊將致力于快速傳遞世界醫(yī)藥生物技術前沿信息,大力推廣先進醫(yī)藥生物技術,及時交流應用醫(yī)藥生物技術預防、診斷和治療疾病的經驗,為推動科技自主創(chuàng)新服務,為加強科研人員、企業(yè)、政府之間有效溝通、促進行業(yè)發(fā)展服務,為提高全民健康水平服務。本刊的辦刊方針是理論與實踐相結合,提高與普及相結合,積極倡導百花齊放、百家爭鳴。
本刊設有述評、論著、法規(guī)與標準、研發(fā)管理與控制、產業(yè)論壇、會議紀要、綜述、講座、繼續(xù)教育園地、討論與爭鳴、新技術與新產品、環(huán)球動態(tài)、科技園區(qū)巡禮、海外見聞、讀者來信、書評(或書訊)、人才交流與招聘以及學術活動預告等欄目。歡迎踴躍投稿。來稿將經同行專家審稿決定是否刊用。
1.1 來稿應具先進性、科學性和邏輯性。要求資料真實、數(shù)據(jù)可靠、論點明確、結構嚴謹、文字通順。論著、綜述等一般不超過 5000 字(不包括圖表和參考文獻),述評、產業(yè)論壇等一般不超過 3000 字(不包括圖表和參考文獻)。
1.2 來稿須附單位推薦信。推薦信應注明對稿件的審評意見以及無一稿兩投、不涉及保密及署名無爭議等項。
1.3 本刊只接受網絡投稿(登錄本刊網站投稿或 Email 投稿)。來稿首頁請標明以下內容:題名,每位作者的姓名、最高學歷及工作單位,負責與編輯部聯(lián)系、修改稿件、通讀校樣的通訊作者的姓名及其詳細通訊地址、電話號、傳真號和 Email地址,正文字數(shù)(不包括摘要、表、圖和參考文獻)、表數(shù)、圖數(shù)和參考文獻數(shù)。
1.4 論文所涉及的課題如果取得國家或部、省級以上基金資助,請腳注于文題頁左下方,并請附基金證書復印件。
1.5 本刊為具有國際領先水平的創(chuàng)新性科研成果或國際首報論文開辟“快速通道”,提供快速同行審稿,并在審稿通過后快速發(fā)表。作者如果希望來稿進入“快速通道”,請?zhí)峁┯嘘P論文創(chuàng)新性的文字說明,并提供有關證據(jù)。
1.6 根據(jù)《著作權法》,并結合本刊具體情況,凡來稿在接到本刊回執(zhí)后 2 個月內未接到稿件處理通知,系仍在審閱中。作者如欲投他刊,請先與本刊編輯部聯(lián)系,切勿一稿兩投。
1.7 來稿一律文責自負。依照《著作權法》有關規(guī)定,本刊對決定刊用的文稿可做文字修改、刪節(jié),凡有涉及原意的修改,則提請作者考慮。修改稿逾 2 個月不返回本編輯部者,視作自動撤稿。
1.8 來稿決定刊用后,由作者親筆簽署“論文著作權專有許可使用和獨家代理權授權書”,專有使用和獨家代理權即歸中國醫(yī)藥生物技術協(xié)會所有。除以紙質載體形式出版外,中國醫(yī)藥生物技術協(xié)會有權以光盤、網絡期刊等其他方式出版決定刊用的文稿。
1.9 稿件確認刊載后需按通知數(shù)額付版面費??〔蕡D者需另付彩圖印制工本費。版面費和彩圖印制工本費可由作者單位從課題基金、科研費或其他費用中支付。確有困難者可申請減免。稿件刊登后酌致稿酬(已含光盤版、網絡版稿酬),向每位作者贈送當期雜志 1 冊,并贈送論文的 PDF 格式電子文本。
1.10 來信請寄本刊編輯部,不要寄給個人。地址:100022 北京市東城區(qū)廣渠門外大街廣渠家園 2 號樓 1011–1013 室。網址:http://www.cmbp.net.cn;Email:cmbj01@126.com;電話:010-62115986、62126275;傳真:010-62115976。
2.1 題名 題名應以準確、簡明的詞語反映文章中最重要的特定內容。除公知公認者外,盡量不用外文縮略語。每篇文稿均應同時提供英文題名,中、英文題名含義應一致。
2.2 作者署名 作者姓名在題名下按序排列,排序應在投稿時確定,在編排過程中不應再作更動;作者單位名稱及郵政編碼腳注于同頁右下方。作者應是:⑴對研究的構想和設計,或數(shù)據(jù)的收集,或數(shù)據(jù)的分析和解釋,做出了實質性貢獻;⑵起草論文或對論文中的重要學術內容做出了關鍵性的修改;⑶最終確認可以交付發(fā)表的版本。以上 3 條均需具備。對文章中的各主要結論,均必須至少有 1 位作者負責。集體署名的文章必須明確通訊作者,通訊作者的姓名、工作單位和郵政編碼腳注于論文首頁右下方;整理者姓名列于文末;協(xié)作組成員名單在正文后、參考文獻前列出。作者中若有外籍作者,應附其本人同意的書面材料。
2.3 論著類文稿
2.3.1 摘要
⑴ 采用以“目的(Objective)”、“方法(Methods)”、“結果(Results)”和“結論(Conclusions)”為小標題的結構式摘要。應著重反映研究中的創(chuàng)新內容和作者的獨到觀點?!敖Y果”部分應包括關鍵性或主要的數(shù)據(jù)。
中首次出現(xiàn)的縮略語、代號等,除了公知公認者外,首次出現(xiàn)時須注明全稱或加以說明。新術語或尚無合適漢語譯名的術語,可使用原文或在譯名后括號中注明原文。
⑶ 中文摘要采用第三人稱撰寫,不使用“我們”、“本文”、“本研究”等主語。
⑷ 英文摘要一般與中文摘要內容相對應,但為了對外交流的需要,可以略詳。
⑸ 英文摘要列于全文之后,在英文題名下列出。全部作者的姓名(漢語拼音,姓每個字母大寫,名字首字母大寫,雙字名中間加連字符)。摘要結構與中文摘要相同。摘要下方在“Author Affiliation”字樣后列出全部作者的單位名稱、所在城市名、郵政編碼和國名。通訊作者姓名列在單位名稱下方。
2.3.2 關鍵詞 需標引 2~5 個關鍵詞。關鍵詞盡量從美國國立醫(yī)學圖書館的 MeSH 數(shù)據(jù)庫(http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?db=mesh)中選取,其中文譯名可參照中國醫(yī)學科學院信息研究所編譯的《醫(yī)學主題詞注釋字順表》。未被詞表收錄的新的專業(yè)術語(自由詞)可直接作為關鍵詞使用,但應排在最后。中醫(yī)藥關鍵詞應從中國中醫(yī)科學院中醫(yī)藥信息研究所編寫的《中醫(yī)藥主題詞表》中選取。關鍵詞各詞匯之間用分號“;”分隔,英文關鍵詞第一個字母大寫。
2.3.3 前言 概述研究的背景、目的、研究思路和理論依據(jù)等。僅需提供與研究主題緊密相關的參考文獻,切忌寫成文獻綜述。不要涉及本研究中的數(shù)據(jù)或結論。不要與摘要雷同。一般不超過 250 個漢字。
2.3.4 方法 描述研究設計的類型、研究對象(人或實驗動物,包括對照組)的選擇及其基本情況,以及研究所采用的方法。臨床試驗研究還應說明試驗程序是否經所在單位或地區(qū)倫理學相關機構的批準,研究對象是否知情同意并簽署知情同意書。
⑴ 研究設計:應交代研究設計的名稱和主要做法。例如,調查設計應交代是前瞻性、回顧性還是橫斷面調查研究;實驗設計應交代具體的設計類型(自身配對設計、成組設計或正交設計等);臨床試驗設計應交代屬于第幾期臨床試驗、采用了何種盲法措施等,圍繞“隨機、對照、均衡”三個基本原則作概要說明,尤其要交代如何控制重要非試驗因素的干擾和影響。
⑵ 對象:臨床研究需注明病例和對照者來源、選擇標準及一般情況等。動物實驗研究需注明動物的來源、合格證號、名稱、種系、等級、數(shù)量、性別、年齡、體重、飼養(yǎng)條件和健康狀況等。
⑶ 方法:詳述創(chuàng)新的方法及改良方法的改進之處,以備他人重復。采用他人方法,應以引用文獻的方式給出方法的出處,無須詳細描述。
⑷ 材料:藥品及化學試劑必須使用通用名稱,并注明劑量和單位。確需使用商品名時,例如新藥的臨床試驗研究,應在其通用名稱后的括號內注明商品名及生產廠家。儀器、設備應注明名稱、型號、規(guī)格、生產單位。無須描述工作原理。
⑸ 以藥材研究為主題的論文,應注明藥材的拉丁學名、鑒定人姓名及其工作單位。
⑹ 統(tǒng)計學處理:①應寫明所用統(tǒng)計分析方法的具體名稱(如:成組設計資料的 t檢驗、兩因素析因設計資料的方差分析、多個均數(shù)之間兩兩比較的 q 檢驗等), 并說明所使用的統(tǒng)計學軟件。②盡量給出統(tǒng)計量的具體值(如:t = 3.45,χ2= 4.68,F(xiàn) = 6.79 等),并盡可能給出具體的 P 值(如:P = 0.023);當涉及到總體參數(shù)時,應在給出顯著性檢驗結果的同時,給出 95%可信區(qū)間,以使有專業(yè)知識的讀者能夠通過原始數(shù)據(jù)檢驗所報告的結果。③使用相對數(shù)時,分母不宜小于 20,要注意區(qū)分百分率與百分比。
2.3.5 結果 結果的敘述應實事求是,簡潔明了,數(shù)據(jù)準確,層次清楚,邏輯嚴謹。介紹結果無須夾敘夾議,以免與討論內容重復。應著重總結重要的研究結果。以數(shù)據(jù)反映結果時,不能只描述導數(shù)(如百分數(shù)),應同時給出據(jù)以計算導數(shù)的絕對數(shù)。
2.3.6 討論 著重討論研究結果的創(chuàng)新之處及從中導出的結論,包括理論意義、實際應用價值、局限性,以及對進一步研究的啟示。如果不能導出結論,也可通過討論,提出建議、設想、改進意見或待解決的問題等。應將本研究結果與其他有關的研究相比較,并將本研究結論與目的聯(lián)系起來討論。不必重述已在前言和結果部分詳述過的數(shù)據(jù)或資料。不應列入圖或表。
2.4 層次標題
2.4.1 層次標題是對本段、本條主題內容的高度概括。各層次的標題應簡短明確,同一層次標題的詞組結構應盡可能相同。
2.4.2 層次標題的分級編號采用阿拉伯數(shù)字,即 1,1.1,1.1.1,1.1.1.1。一般不超過 4 級。
2.4.3 文內接排的序號可用圓括號數(shù)碼“⑴”、“1)”或圈碼“①”。
2.5 名詞術語
2.5.1 醫(yī)學名詞使用全國科學技術名詞審定委員會公布的名詞。對沒有通用譯名的名詞,于文內第一次出現(xiàn)時應注明原詞。
2.5.2 中西藥名以最新版本《中華人民共和國藥典》和《中國藥品通用名稱》(均由中國藥典委員會編寫)為準。確需使用商品名時,應先注明其通用名稱。
2.5.3 已公知公認的縮略語可以不加注釋直接使用,例如 DNA、RNA、HBsAg、PCR 等。不常用的、尚未被公知公認的縮略語,以及原詞過長在文中多次出現(xiàn)者,若為中文可于文中第一次出現(xiàn)時寫出全稱,在圓括號內寫出縮略語;若為外文可于文中第一次出現(xiàn)時寫出中文全稱,在圓括號內寫出外文全稱及其縮略語。例如:流行性腦脊髓膜炎(流腦),阻塞性睡眠呼吸暫停綜合征(obstructive sleep apnea syndrome,OSAS)。不超過 4 個漢字的名詞不宜使用縮略語,以免影響可讀性。
2.6 圖與表
2.6.1 每幅圖、表單占 1 頁,集中附于文后,分別按其在正文中出現(xiàn)的先后次序用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編排序號。只有 1 幅圖或表時應標注“圖 1”或“表 1”。每幅圖、表應有簡明確切的題目。
2.6.2 圖、表應具有自明性,即只看圖(表)、圖(表)題和圖(表)例,不閱讀正文,就可理解圖(表)意。圖、表的內容不應與正文文字內容重復,圖、表的內容也不應重復。
2.6.3 圖、表中的量、單位、符號、縮略語等與正文中所寫一致。為保持圖、表的自明性,對圖、表中使用的縮略語應予注釋。
2.6.4 曲線圖大小、比例應適中,高度與寬度之比一般以 5∶7 左右為宜,線條均勻,主輔線分明。圖的類型應與資料性質匹配,例如連續(xù)性資料宜應用線圖表達,而間斷性資料宜應用條圖表達??v、橫坐標軸上刻度值的標法應符合數(shù)學原則??v、橫坐標名稱及其計量單位符號置于縱、橫坐標軸的外側居中排列。
2.6.5 照片圖的主要顯示部分輪廓要清晰,層次分明,反差適中,無雜亂的背景。若刊用人像,應征得本人的書面同意,或遮蓋其能被辨認出系何人的部分。使用特定染色方法的顯微照片應標明染色方法。顯微照片中標注的符號、箭頭、字母要明顯。涉及尺寸的照片應附有表示目的物尺寸大小的標度。
2.6.6 本刊采用三橫線表(頂線、表頭線及底線),如遇有合計或統(tǒng)計學處理行(如 t 值、P 值等),則在這行上面加一條分界橫線。要合理安排表的縱、橫標目,并將數(shù)據(jù)的含義表達清楚。表內數(shù)據(jù)要求同一指標保留的有效位數(shù)相同,一般比可準確測量的精度多一位,或按標準差的 1/3 確定。
2.6.7 引用已發(fā)表的圖,須注明出處,附版權所有者同意使用該圖的書面材料。
2.6.8 論著類文稿的圖、表(圖題、表題及圖表內的文字)一律采用中、英文雙語形式表達。
2.7 計量單位 執(zhí)行 GB 3100~3102-1993《量和單位》中有關量、單位和符號的規(guī)定及其書寫規(guī)則,具體使用可參照中華醫(yī)學會雜志社編寫的《法定計量單位在醫(yī)學上的應用》第 3 版(人民軍醫(yī)出版社 2001年出版)。人體壓力值(如血壓、眼壓、中心靜脈壓等)的計量單位仍使用 mm Hg 或 cm H2O,首次使用時需要注明與 kPa(千帕斯卡)的換算系數(shù)。
2.8 數(shù)字 執(zhí)行 GB/T 15835-1995《關于出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》。公歷世紀、年代、年、月、日、時刻和計數(shù)、計量均用阿拉伯數(shù)字。
2.9 志謝 置于正文后、參考文獻前。用于對參與部分工作、提供技術性幫助、提供工作方便、給予指導但尚達不到作者資格者以及提供資助的團體或個人表示感謝。文字力求簡練,評價得當。須征得被感謝人的書面同意后,方可提名感謝。
2.10 參考文獻