也許我們都冤枉了巧克力。據(jù)英國廣播公司近日報(bào)道,西班牙格拉納達(dá)大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn),吃巧克力非但不會(huì)變胖,反而可能起到減肥的效果。
研究人員對來自9個(gè)歐洲國家的1500名年齡在12~17歲的青少年飲食和健康狀況進(jìn)行了調(diào)查。他們發(fā)現(xiàn),那些經(jīng)常吃大量巧克力的人,體內(nèi)脂肪水平遠(yuǎn)低于其他人,尤其是他們腹部的脂肪較少,這與他們是否擁有積極活躍的生活方式或者節(jié)食關(guān)系不大。此外,巧克力對心血管健康也產(chǎn)生積極效應(yīng)。該研究成果有利地支持了美國加州大學(xué)早期的研究。后者指出經(jīng)常吃巧克力的人擁有較少的體脂。這也許是因?yàn)榍煽肆﹄m然比其他食品含有更高的熱量,但它卻讓新陳代謝變得更旺盛,從而抵消了原本可能會(huì)堆積下來的脂肪。
最新的一項(xiàng)研究也證實(shí)了這個(gè)觀點(diǎn),86%的減肥者繼續(xù)享用巧克力后成功地減輕了體重。該調(diào)查的委托人營養(yǎng)學(xué)家珍妮特·艾洛特說:“大量研究證實(shí),主要著眼于少吃東西的節(jié)食方案容易失敗。減肥成功的關(guān)鍵是采取一些更容易被接受的方法,吃巧克力也許就是一個(gè)很好的辦法?!?/p>
編者注:此項(xiàng)研究還需進(jìn)一步觀察論證,不可輕易以此為依據(jù),無所顧忌地大吃巧克力,以免能量過剩。endprint