劉攀
摘 要:近年來(lái),我國(guó)的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇掀起了新一輪的熱潮,各種題材的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)被陸續(xù)改編為影視作品,為影視劇創(chuàng)作增添了新的活力。同時(shí),由于改編體裁的特殊性,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)在被改編之前就擁有較高的人氣,這給改編劇的制作方既帶來(lái)了較高的市場(chǎng)預(yù)期,又帶來(lái)了怎樣迎合網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)讀者的難題。目前,傳媒學(xué)界對(duì)于這一課題的研究還未有系統(tǒng)全面的成果。本文將從網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇的現(xiàn)狀、熱播原因以及存在問(wèn)題等方面進(jìn)行簡(jiǎn)要探討。
關(guān)鍵詞:傳播學(xué);網(wǎng)絡(luò)小說(shuō);改編劇
中圖分類號(hào):G206 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-8122(2014)01-0109-02
一、中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇的現(xiàn)狀
1998年3月,中國(guó)臺(tái)灣的蔡智恒以“痞子蔡”的網(wǎng)名在網(wǎng)絡(luò)上開(kāi)始連載小說(shuō)《第一次的親密接觸》。2000年,由該小說(shuō)改編的同名電影《第一次的親密接觸》上映,拉開(kāi)了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇的序幕。2004年,該小說(shuō)又被改編為同名電視劇。
同一時(shí)期,由網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)《北京故事》改編的電影《藍(lán)宇》在2001年上映,并陸續(xù)獲得多個(gè)大獎(jiǎng)。然而這并未帶動(dòng)起網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇的熱潮,之后,由于廣電總局的把關(guān)、劇本改編的水準(zhǔn)不一、制作團(tuán)隊(duì)的水平參差不齊以及演員的演技問(wèn)題等,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的高人氣和改編影視劇的差口碑對(duì)比明顯,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇之路可謂走得十分艱辛。
近年來(lái),隨著我國(guó)影視行業(yè)規(guī)模的不斷擴(kuò)大,對(duì)好劇本的需求量持續(xù)增長(zhǎng),以及網(wǎng)絡(luò)和新媒體技術(shù)的迅速發(fā)展,一大批網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手應(yīng)運(yùn)而生,并創(chuàng)作出許多優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),這些都為網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇創(chuàng)造了有利的條件。2008年,諸多高人氣的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)被改編為電視劇,如《蝸居》、《來(lái)不及說(shuō)我愛(ài)你》、《和空姐一起的日子》、《美人心計(jì)》等作品,其中不乏高收視率與強(qiáng)大社會(huì)影響力的電視劇。隨后,《步步驚心》、《千山暮雪》、《后宮甄嬛傳》等網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇在全國(guó)掀起一陣收視狂潮,網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊率也居高不下,成為當(dāng)時(shí)的各大熱點(diǎn)話題,甚至受到海外電視臺(tái)的青睞,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇熱潮勢(shì)不可擋。
二、從傳播學(xué)角度簡(jiǎn)析網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇熱播
1.網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手充當(dāng)“意見(jiàn)領(lǐng)袖”。隨著文學(xué)網(wǎng)站的發(fā)展,涌現(xiàn)出一大批優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手。優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手們?cè)诰W(wǎng)站上發(fā)表的作品,擁有超高的點(diǎn)擊量,得到大量小說(shuō)迷的認(rèn)可,并漸漸地形成了自己的粉絲團(tuán)。在一部作品完結(jié)后,粉絲們還會(huì)繼續(xù)期待該作者的其他作品,人氣網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手便成了小說(shuō)迷的偶像。粉絲們不再局限于僅僅在文學(xué)網(wǎng)站關(guān)注他們的作品,還強(qiáng)烈支持網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手出席各種商業(yè)活動(dòng),并在微博等社交媒體上關(guān)注他們??梢哉f(shuō),知名網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手的言行完全能夠影響粉絲們的生活。
從傳播學(xué)角度來(lái)講,網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手在傳播過(guò)程中充當(dāng)了“意見(jiàn)領(lǐng)袖”的角色,即“在人際傳播網(wǎng)絡(luò)中經(jīng)常為他人提供信息,同時(shí)對(duì)他人施加影響的‘活躍分子。[1]”不可否認(rèn),影視公司在購(gòu)買(mǎi)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的改編權(quán)時(shí),非??粗鼐W(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手的號(hào)召力和網(wǎng)絡(luò)作品的影響力。網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手的忠實(shí)粉絲會(huì)因?yàn)橄矏?ài)一部網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)而期待改編后的影視劇。大多數(shù)網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手十分樂(lè)見(jiàn)自己的作品被改編成影視劇,有的網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手甚至親自動(dòng)手參與劇本的改編工作。網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手的關(guān)注與支持也引導(dǎo)著他們的粉絲時(shí)刻關(guān)注改編作品的最新動(dòng)態(tài),因此,改編劇尚未制作完成,就得到了極大的關(guān)注度,較好的完成了前期宣傳工作。網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手在這樣的二級(jí)傳播過(guò)程中的“意見(jiàn)領(lǐng)袖”作用不容忽視。
2.熱心粉絲的“使用與滿足”。網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展對(duì)信息傳播的巨大影響之一,便是改變了傳播的單向性。雖然之前傳統(tǒng)的傳播過(guò)程中也有信息反饋的環(huán)節(jié),但信息的傳者始終享有信息特權(quán)。網(wǎng)絡(luò)傳播的互動(dòng)化特征讓受眾與傳者有了更進(jìn)一步的交流溝通,在傳播過(guò)程中的地位更加平等,甚至出現(xiàn)受眾的輿論威懾傳者的言行等現(xiàn)象。
在網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的連載過(guò)程中亦是如此,粉絲們會(huì)時(shí)刻關(guān)心小說(shuō)更新與否,并通過(guò)留言與作者進(jìn)行溝通,不斷催促作者更新,或者說(shuō)催促作者按照他們的想法進(jìn)行寫(xiě)作。網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手也會(huì)根據(jù)粉絲們的留言,采用其中非常好的提議。這樣一來(lái),網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)對(duì)熱心粉絲來(lái)說(shuō)就不僅僅是一部他人的作品,而是有著自己想法、符合自己心意,是自己可以參與的一個(gè)故事。
這種現(xiàn)象符合傳播學(xué)的“使用與滿足”理論,受眾的參與需求得到了滿足。同理,這種現(xiàn)象也在網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇過(guò)程中出現(xiàn)了。一般影視制作公司都會(huì)利用網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手和網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的人氣,在網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上篩選作品,而熱心粉絲們的選擇便成了重要的衡量標(biāo)準(zhǔn)之一。他們積極參與各種投票,努力讓自己喜愛(ài)的小說(shuō)被改編成影視劇,努力讓自己喜歡的演員扮演主人公,努力讓自己關(guān)注的東西得到更多人的關(guān)注。這也是眾多改編作品未播先火的原因之一。
3.影視公司的“議程設(shè)置”。議程設(shè)置理論,簡(jiǎn)單的說(shuō),就是媒介報(bào)道的越多,受眾們關(guān)注的也就越多。在影視劇宣傳過(guò)程中,影視公司的“議程設(shè)置”便是其傳播宣傳策略。
以2013年上映的熱門(mén)電影《致我們終將逝去的青春》為例,除了原著網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)擁有龐大的粉絲群、著名演員趙薇首次執(zhí)導(dǎo)、眾多人氣演員的加盟等因素外,該電影的高票房離不開(kāi)成功的市場(chǎng)營(yíng)銷策略。
從電影選角、開(kāi)拍到殺青、后期制作,各種營(yíng)銷手段紛紛上場(chǎng)。從開(kāi)機(jī)發(fā)布會(huì)到“《致青春》答辯會(huì)”,再到召開(kāi)以“青春同學(xué)會(huì)”為主題的發(fā)布會(huì),可謂整個(gè)拍攝發(fā)行流程都記錄在媒體的閃光燈下,頻繁出現(xiàn)在觀眾的視野中,讓人們“不得不”留意到這部電影。
同時(shí),在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代背景下,“網(wǎng)絡(luò)信息的可保存、可搜索等特點(diǎn)又為話題的可持續(xù)性提供了技術(shù)可能。因此在網(wǎng)絡(luò)傳播中,博客文章、論壇討論表面上看來(lái)只是個(gè)人化的情緒和觀點(diǎn)表露,但如果通過(guò)增加相關(guān)文章和帖子的數(shù)量、透露網(wǎng)民可能感興趣的信息以增加點(diǎn)擊率和回復(fù)量來(lái)進(jìn)行系統(tǒng)的議程設(shè)置,借助群體的力量保持話題熱度的持續(xù)性,則可以起到比直接新聞宣傳更好的議程設(shè)置效果。[2]”
《致青春》的宣傳亦不例外。除了《致青春》的官方微博記錄了電影籌拍、開(kāi)機(jī)等全過(guò)程,導(dǎo)演趙薇、主演趙又廷和韓庚等人,以及他們的圈中的諸多好友在電影上映前紛紛發(fā)表微博或者轉(zhuǎn)發(fā)相關(guān)微博,不斷為電影預(yù)熱。電影上映后,制作團(tuán)隊(duì)也邀請(qǐng)大量影評(píng)專家寫(xiě)影評(píng),繼續(xù)為影片造勢(shì)……該電影的宣傳可謂是一次成功的網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷案例。
這一系列宣傳活動(dòng),實(shí)質(zhì)上都是制作公司在為觀眾們進(jìn)行“議程設(shè)置”。
4.群體傳播與“娛樂(lè)至死”。在眾多網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇中,不乏優(yōu)秀作品,也不乏“雷死人不償命”的作品。有趣的是,一些電視劇“越雷越火”,收視率與市場(chǎng)份額不斷提升,成為街頭巷尾議論的熱點(diǎn)。究其原因,當(dāng)今社會(huì)的“娛樂(lè)至上”原則是不可忽視的因素之一。
從傳播學(xué)角度看來(lái),美國(guó)著名學(xué)者尼爾·波茲曼曾提出“娛樂(lè)至死”這一警世危言。他曾在著作《娛樂(lè)至死》的前言中提到“奧威爾害怕的是我們的文化成為受制文化,赫胥黎擔(dān)心的是我們的文化成為充滿感官刺激、欲望和無(wú)規(guī)則游戲的庸俗文化[3]。并明確表達(dá)了后者可能成為現(xiàn)實(shí)。
當(dāng)前社會(huì)就面臨著“娛樂(lè)至死”的危機(jī),人們似乎越來(lái)越不在乎電視劇質(zhì)量如何,更關(guān)注的是演員是否亮眼,劇集有沒(méi)有可以供人娛樂(lè)、讓人吐槽的內(nèi)容,一些網(wǎng)絡(luò)小數(shù)改編劇便符合了受眾的娛樂(lè)心理。雖然招來(lái)罵聲一片,卻也同時(shí)提高了該劇的關(guān)注度與影響力。
“現(xiàn)代社會(huì),社會(huì)的穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展使得人們對(duì)娛樂(lè)有著越來(lái)越多的需求,一些負(fù)面角色以其新奇和另類的表現(xiàn),正契合了市場(chǎng)化過(guò)程中大眾的這種娛樂(lè)心理需求,從而吸引了眾多網(wǎng)友的‘欣賞和‘圍觀。[4]”
與此同時(shí),身為社會(huì)群體中的一員,若不與群體“抱團(tuán)”,就可能會(huì)被孤立,缺乏存在感。這就導(dǎo)致當(dāng)周圍都在議論某部電視劇怎樣雷人、不好看時(shí),沒(méi)有看過(guò)的人也會(huì)選擇去看,目的是能夠與周圍的人擁有共同話題。這樣,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇能夠保持較高的收視率和網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊率,并在社會(huì)上引起廣泛的議論,越罵越火。
三、中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇面臨的問(wèn)題
1.改編體裁嚴(yán)重受限。目前改編劇選擇的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)體裁一般是都市情感劇、家庭倫理劇和古代宮廷劇等,而關(guān)于網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)中一直很受追捧的玄幻劇很難被改編。以《鬼吹燈》為例,該小說(shuō)的影視版權(quán)多年前就被高價(jià)購(gòu)買(mǎi)。“這部號(hào)稱‘中國(guó)首部驚悚探險(xiǎn)大片曾宣布由著名導(dǎo)演杜琪峰執(zhí)導(dǎo),但是至今杳無(wú)音訊。有消息稱拍攝因受經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響而擱淺,但是其主要原因還是該片涉及太多神怪玄學(xué)內(nèi)容,題材相對(duì)敏感難以在電影局立項(xiàng)。[5]”
2.部分影視劇制作水平偏低??v觀目前的網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇,其中不乏制作精致的優(yōu)秀影視劇,但仍有不少影視劇制作比較粗糙,水準(zhǔn)較低。
網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)和影視劇是不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式,如何將小說(shuō)語(yǔ)言巧妙地轉(zhuǎn)化為視聽(tīng)說(shuō)形象是一個(gè)十分有難度的工作。網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的語(yǔ)言具有鮮明的網(wǎng)絡(luò)特色、情節(jié)設(shè)置也往往超越現(xiàn)實(shí),富有想象力,給影視劇的表現(xiàn)帶來(lái)了一定的技術(shù)條件限制。這就要求改編方聘用專業(yè)編劇,花時(shí)間用心去改編網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),而不是為了經(jīng)濟(jì)利益,粗糙地“趕工”后便進(jìn)行拍攝。
同時(shí),后期剪輯工作是影視劇包裝的重要一環(huán)。不能為了節(jié)省經(jīng)濟(jì)成本而降低視覺(jué)欣賞效果。比如《步步驚心》中,若曦和四爺在荷葉中泛舟,本應(yīng)是十分溫馨浪漫的情節(jié),而電視劇呈現(xiàn)出劣質(zhì)的PS特效,讓整個(gè)場(chǎng)景看起來(lái)十分空洞、虛假,意境全無(wú),讓整部劇集大大減分。
3.部分演員演技受質(zhì)疑。由于改編體裁多為言情劇,很多網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的主人公均為帥哥美女,這讓導(dǎo)演在選角時(shí)首先考慮的是青春靚麗的偶像們。偶像演員在外形上可以與小說(shuō)主人公形象相媲美,而他們往往由于年輕、閱歷少、演技青澀,難以駕馭主人公的個(gè)性和人格魅力,這也影響了改編劇的水平,讓觀眾們難免失望。
四、結(jié) 語(yǔ)
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇的熱播與網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手、網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)粉絲、以及制作方的努力都息息相關(guān)。隨著影視劇市場(chǎng)的發(fā)展和文學(xué)網(wǎng)站平臺(tái)的繼續(xù)完善,網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇的前景廣闊。面對(duì)當(dāng)前改編劇體裁受限、制作水準(zhǔn)較低、演技受質(zhì)疑等問(wèn)題,網(wǎng)絡(luò)寫(xiě)手和改編制作方都應(yīng)予以足夠的重視。
參考文獻(xiàn):
[1] 郭慶光.傳播學(xué)教程[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1999.
[2] 余力.網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編劇的傳播策略探析——以《美人心計(jì)》為例[J].媒體時(shí)代,2011(4).
[3] (美)尼爾·波茲曼.娛樂(lè)至死[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2009.
[4] 薛國(guó)林.“越罵越紅”幕后流程揭秘[J].人民論壇(上旬刊),2011(7).
[5] 董昆.網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)的熒屏經(jīng)濟(jì)賬[N].北京商報(bào),2011-03-14.