西方有諺:“一千個人眼中有一千個哈姆雷特。”可別忘了,哈姆雷特在舞臺上可是帶著面具的。有趣的是,觀眾可以從木然的面具下看出哈姆雷特的一切。這就是面具獨特的魅力。
而在如今的國際政壇,我們每天都可以看到各式各樣像面具一樣的面孔。它們的輪廓帶有鮮明的地域特色,它們的色澤帶有各自民族的神采。但有意思的是,它們無一例外都取自上好的材質(zhì),又都經(jīng)過一番細心的打磨,最后著上彩釉,讓佩戴者顯得熠熠奪目。
精巧如安倍晉三,他的面孔如同一張能面,每一步的制作工藝都是精心安排和提前設定的結(jié)果;標新如貝盧斯科尼,他的面孔更像一張雙子座的臉,一半描著性感,一半刻著權勢;執(zhí)著如羅塞夫,她的面孔就是撲克牌里的方塊Q,女王的臉永遠都偏向左邊,這既有她個人理想的追訴,更是拉美普遍左傾的現(xiàn)實要求;謹慎如默克爾,她來自前東德,她出身理科,她師從科爾,關鍵的是她執(zhí)掌德國。
政客的臉如同馬戲團小丑的臉,它們只存在于舞臺上,嬉笑怒罵不形于色,苦樂酸甜唯有自知。它們戴在政客們的臉上,讓政客們有了明星一般的光彩,獲得了耀眼的光環(huán),也讓政客懂得了“知我罪我,其惟春秋”,明白了自己戴上的那一刻就很難再拿下來。而當歲月把過往的一切都淹沒時,后人對此時的記憶只剩下這一張張任憑評說的面孔。
你看,這就是政客的臉。