拉格克維斯特
誰(shuí)在我童年時(shí)代從窗戶旁經(jīng)過(guò),
往玻璃窗上呵著氣,
在我的童年,在那深深的
沒(méi)有星光的夜晚,是誰(shuí)走過(guò)。
他用手指在窗戶上作了一個(gè)記號(hào),
在濕淋的玻璃上,
用他柔嫩的手指,
沉思著往前走。
留下我單獨(dú)一個(gè)人,
永遠(yuǎn)。
我怎么能猜出這個(gè)記號(hào),
那潮濕的呵氣中的記號(hào)。
它停得那樣短暫,短得不足以猜出,
永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)猜不出的記號(hào)。
早晨起來(lái)窗框是清爽的,
我看到的世界就是這個(gè)樣子。
一切都是那樣陌生,
在窗后,我的靈魂多么孤獨(dú)和恐懼。
是誰(shuí)走過(guò)了,
經(jīng)過(guò)我童年深深的夜晚,
留下我單獨(dú)一個(gè)人,
永遠(yuǎn)。
(石琴娥 雷抒雁 譯)