By Jennifer Jordan
If I were 1)Czar of the world, a phrase I seem to use quite often these days, I would create open water lap swim areas at all the beaches of the world, allowing 2)patrons to get away from the sand, kids and cell-phone users, which 3)clutter their otherwise 4)fabulous day at the beach. This would involve building a shark-resistant ,5)jellyfish-6)repelling lap lane of anywhere from a quarter to a mile in length, depending, of course, on the 7)logistics of the beach, and about 20 feet wide. Patrons would enter at either gate, at either end of the lane, and swim in 8)languorous circles with other swimmers, much like at their local public pool, only much, much larger and 9)infinitely more 10)pleasurable. In addition to the fitness factor, these would-be Diana Nyad and Michael Phelps would relieve 11)untold tons of stress, anxiety, and lets just say it, road-rage tendencies, allowing them to return to said sand, kids and cell phones with an entirely 12)new lease on life.
如果我是世界之王——我最近經(jīng)常用這個(gè)詞,我會(huì)在世界各地的海灘設(shè)立開(kāi)放式有泳道的泳區(qū),讓他們遠(yuǎn)離惱人的沙子、孩子和手機(jī)用戶,在海灘度過(guò)美好的時(shí)光。這包括在任意一處開(kāi)設(shè)有鯊魚(yú)、水母網(wǎng)的泳區(qū),長(zhǎng)0.25至1英里,當(dāng)然,這得視海灘的后勤設(shè)施而定,寬約20英尺。游客可以從泳區(qū)的任意一頭進(jìn)入,悠閑地和其他游客一道戲水,就像在他們當(dāng)?shù)氐墓灿境啬菢?,只是?guī)模大得多,更加愜意。除了健身以外,這些可能成為下一個(gè)戴安娜·奈德和邁克爾·菲爾普斯(注:世界著名游泳運(yùn)動(dòng)員)的人能夠在這里盡情釋放壓力、焦慮和“路怒”,讓他們以一種全新的愉快心情來(lái)看待之前提到的海灘上的沙子、孩子和手機(jī)用戶。