国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

道安與儒家

2013-10-30 08:34:44梁世和
關(guān)鍵詞:道安文質(zhì)意譯

梁世和

(河北省社會(huì)科學(xué)院 哲學(xué)研究所,河北 石家莊 050051)

巨贊法師和凈慧法師是當(dāng)代中國佛教界的兩位高僧大德。巨贊法師說:“在我國佛教史上,除了鳩摩羅什和玄奘法師以外,對(duì)于我國佛教貢獻(xiàn)最大的,恐怕要算東晉世代的道安法師了。”[1]147“道安法師是中國佛教史上的完人之一?!保?]169凈慧法師說,中國佛教史上有三位里程碑式的大師,分別是道安大師、慧能大師、太虛大師?!暗腊卜◣熓侵袊鸾淌飞铣星皢⒑蟮囊粋€(gè)人。他總結(jié)了在他之前佛教在中國傳播的經(jīng)驗(yàn),也開創(chuàng)了從他之后佛教在中國繼續(xù)發(fā)揚(yáng)光大的局面。道安法師算是佛教在中國的第一個(gè)里程碑?!保?]62兩位當(dāng)今高僧分別推舉了中國佛教史上對(duì)佛教貢獻(xiàn)最大的三個(gè)人物,雖然觀點(diǎn)不一,卻毫無例外地都選擇了道安。近代大學(xué)者梁啟超贊譽(yù)道安為“中國佛教界第一建設(shè)者?!保?]3793由此可見道安在中國佛教史上的重要地位。道安對(duì)佛教中國化之所以做出巨大貢獻(xiàn),一個(gè)重要原因是他對(duì)中國傳統(tǒng)文化的深入了解。本文擬探討儒家思想對(duì)道安的影響。

一、道安對(duì)儒家經(jīng)典的引用

道安出生在學(xué)識(shí)淵博的儒士家庭,7 歲開始讀書便顯露出再覽成誦、過目不忘的天分。超常的記憶力,為他童年打下了良好的儒家經(jīng)典的底子,12 歲出家后浸潤佛典,但并沒有放棄對(duì)佛教之外的傳統(tǒng)文化經(jīng)典的學(xué)習(xí),《高僧傳》稱他“外涉群書,善為文章”。習(xí)鑿齒向謝安推薦道安說:“其人理懷簡衷,多所博涉,內(nèi)外群書,略皆遍睹,陰陽算數(shù),亦皆能通,佛經(jīng)妙義,故所游刃?!保?]180因博覽群書,道安在中國傳統(tǒng)文化方面造詣?lì)H深,尤其是對(duì)儒家和道家的了解更為深入,他的著述字里行間出現(xiàn)大量語涉儒家、道家典籍的用語,限于本文所探討的內(nèi)容,這里僅摘錄部分涉及儒家經(jīng)典的語句加以比較分析。

二、以儒釋佛

1.“戒猶禮也”

“戒”是佛教三學(xué)之首。佛教主張通過戒律約束修習(xí)者的身心行為,以求由戒入定,由定生慧,最終實(shí)現(xiàn)終極解脫。道安在《比丘大戒序》中說:“在家出家,莫不始戒以為基趾也。何者?戒雖檢形,形乃百行舟輿也,須臾不矜不莊,則傷戒之心入矣。傷戒之心入,而后欲求不入三惡道,未所前聞也,故如來舉為三藏之首也?!保?]412道安這里極力強(qiáng)調(diào)戒之重要,認(rèn)為沒有戒的約束,沒有不墮入地獄、餓鬼、畜生三惡道的。在《漸備經(jīng)十住胡名并書敘》中,道安又感嘆地說:“云有五百戒,不知何以不至,此乃最急。四部不具,于大化有所闕。般若經(jīng)乃以善男子善女人為教首,而戒立行之本,百行之始,猶樹之有根,常以為深恨,若有緣,便盡訪求之理。”[5]333[6]137戒律是信眾“立行之本,百行之始”,是佛教僧團(tuán)建設(shè)“最急”之事,道安聽說佛教有五百戒律,卻一直未見,便亟亟尋求。后來道安從武遂法潛處得到一部戒,但嫌其言辭煩瑣直樸、淡然無味,總覺不滿意,尤嫌其叮嚀啰嗦,文字反復(fù),于是他命慧常刪去重復(fù),不想慧常聽后,卻離席施禮答道:

大不宜爾! 戒猶禮也,禮執(zhí)而不誦,重先制也,慎舉止也。戒乃逕廣長舌相,三達(dá)心制,八輩圣士,珍之寶之。師師相付,一言乖本,有逐無赦,外國持律,其事實(shí)爾。此土《尚書》及與《河》、《洛》,其文樸質(zhì),無敢措手,明祇先王之法言,而慎神命也。何至佛戒,圣賢所貴,而可改之以從方言乎? 恐失四依不嚴(yán)之教也。與其巧便,寧守雅正。譯胡為秦,東教之士,猶或非之。愿不刊削以從飾也。[5]413

慧常對(duì)道安的要求表示堅(jiān)決反對(duì),提出“戒猶禮也”的命題。指出禮儀是用來執(zhí)行的,使之貫徹在人的言行舉止上,而不是用來誦讀的,不需要文辭華麗悅耳。慧常還表示儒家經(jīng)典《尚書》等的文辭也是質(zhì)樸的,但后人卻不敢有所更改,因此應(yīng)該尊重先王的法言,不做刪減?;鄢K跃渚湓诶?,眾人都表示贊同。道安便從善如流,改變了看法,接受了慧常的意見。其實(shí)道安與慧常對(duì)“戒”的重視是完全一致的,只是由于道安自己“善為文章”,文章極富文采,因此對(duì)文辭要求較高,希望譯文刪去重復(fù),修飾一下文字,二人沒有根本的分歧。儒家思想的核心是圍繞著“仁”和“禮”展開的,孔子說:“不學(xué)禮,無以立?!钡腊卜Q“戒”為“立行之本,百行之始”,套用孔子的話,即不學(xué)戒,無以立,無以行,暗含“戒猶禮也”的意思。將佛家之“戒”比為儒家之“禮”,大大提升了“戒”的地位。如此一來,正如“禮”為儒家先制不可擅動(dòng),“戒”是佛陀親口的告誡,為佛門珍寶,比照儒家做法,自然不可隨意刪削。

2.文質(zhì)之辯

最早將“文質(zhì)”概念對(duì)舉的是孔子:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史,文質(zhì)彬彬,然后君子?!?《論語·雍也》)孔子認(rèn)為,“文”超過“質(zhì)”,或“質(zhì)”超過“文”都有所偏,文飾與質(zhì)樸相搭配,才是君子修養(yǎng)的努力方向。道安把“文質(zhì)”概念用以解釋佛經(jīng)翻譯實(shí)踐中的“意譯”與“直譯”。“文”即文采、文飾,借以說明意譯方式,要求與漢語表達(dá)方式接近。“質(zhì)”即質(zhì)樸,借指直譯方式,要求忠于原文。

道安對(duì)“文”與“質(zhì)”、“意譯”與“直譯”前后態(tài)度并不一致,早期傾向于意譯,對(duì)經(jīng)文的重復(fù)、啰嗦之處,多主張刪削。后來又批評(píng)意譯對(duì)經(jīng)文的改動(dòng)是“葡萄酒之被水者也”[5]413,是“龍蛇同淵,金鍮共肆,彬彬如也”,[5]377反對(duì)意譯造成的文質(zhì)混雜現(xiàn)象,前后態(tài)度似乎有天壤之別。后經(jīng)過譯經(jīng)活動(dòng)的反復(fù)實(shí)踐,道安發(fā)現(xiàn)“文”與“質(zhì)”、“意譯”與“直譯”各有利弊,他說:“言準(zhǔn)天竺,事不加飾。悉則悉矣,而辭質(zhì)勝文也。每至事首,輒多不便,諸反復(fù)相明,又不顯灼。考其所出,事事周密耳,互相補(bǔ)益,所悟?qū)嵍?。”?]266意思是說,譯文完全按照印度文句直譯,不加任何修飾,內(nèi)容雖然詳盡,但言辭質(zhì)樸,沒有文采。每到事情的開頭,總是難以明白,不得不上下反復(fù)參照印證,又不顯明;但查考其原文,則事事周密。直譯與意譯相互補(bǔ)益,才是最好的方式。

道安在總結(jié)譯經(jīng)經(jīng)驗(yàn)時(shí)提出“五失本”,其中第二條說:“胡經(jīng)尚質(zhì),秦人好文,傳可眾心,非文不合,斯二失本也?!保?]290他認(rèn)為,梵文崇尚質(zhì)樸,漢文喜好文采,要使經(jīng)典為更多人接受,譯文沒有文采很難讓大家喜愛,這是第二種有失原本的情況?!拔迨П尽钡谌龡l說:“胡經(jīng)委悉,至于嘆詠,叮嚀反復(fù),或三或四,不嫌其煩。而今裁斥,三失本也。”[5]290梵文佛經(jīng)詳盡細(xì)致,特別是嘆詠的頌文,反復(fù)叮嚀達(dá)三至四遍,不厭其煩。今天翻譯時(shí),繁瑣的內(nèi)容要加以刪略,這是第三種有失原本的情況。對(duì)于這種“失本”情況,道安提出要慎之又慎,盡量減少。他說:

前人出經(jīng),支讖、世高,審得胡本,難系者也。叉羅、支越,斲鑿之巧者也。巧則巧矣,懼竅成而混沌終矣。若夫以《詩》為煩重,以《尚書》為質(zhì)樸,而刪令合今,則馬、鄭所深恨者也。[5]290

他舉前人譯經(jīng)的例子說,支讖、安世高對(duì)佛經(jīng)原文的審慎態(tài)度,現(xiàn)在是難以為繼了。無叉羅、支越可以說是善于對(duì)佛經(jīng)進(jìn)行巧妙刪削的人,但刪削后恐怕還是傷害了佛經(jīng)。接著他以儒家經(jīng)典《詩經(jīng)》、《尚書》為例說,若認(rèn)為《詩經(jīng)》煩瑣重復(fù)、《尚書》質(zhì)樸,而對(duì)其進(jìn)行刪改使之適合當(dāng)今文風(fēng)的話,那一定是馬融、鄭玄等儒家經(jīng)學(xué)大師所痛恨的,所以一點(diǎn)要盡量減少刪改。

對(duì)譯經(jīng)中“文”與“質(zhì)”問題,道安還一定程度上接納了趙政的意見。趙政作為政府官員協(xié)助道安主持佛經(jīng)譯場(chǎng),盡心盡力。道安對(duì)趙政非常欣賞,贊其為“學(xué)不厭士”[5]376、“好古索隱之士”[5]382。趙政說:

昔來出經(jīng)者,多嫌胡言方質(zhì),而改適今俗,此政所不取也。何者? 傳胡為秦,以不閑方言,求知辭趣耳,何嫌文質(zhì)? 文質(zhì)是時(shí),幸勿易之。經(jīng)之巧質(zhì),有自來矣。唯傳事不盡,乃譯人之咎耳。[5]382

意思是說,過去譯經(jīng)的人,都嫌梵文質(zhì)樸,而改動(dòng)譯文,以適應(yīng)漢文習(xí)慣,我不采取這種做法。譯梵為漢,不該對(duì)梵文進(jìn)行限制,而求其文字旨趣,理解經(jīng)文含義,何必要嫌它或文或質(zhì)呢?文和質(zhì)都具有時(shí)代特點(diǎn),希望不要改動(dòng)。經(jīng)文的或文巧或質(zhì)樸,自有其來處。唯有不能將經(jīng)文內(nèi)容傳達(dá)詳盡,那將是譯者的責(zé)任。趙政的意思是佛經(jīng)根據(jù)內(nèi)容的不同,會(huì)有偏于文,或偏于質(zhì)的差別,翻譯者要傳達(dá)經(jīng)文原意,而不是過于關(guān)注修辭。道安受到趙政等人的影響,在文質(zhì)問題上,傾向當(dāng)文則文,當(dāng)質(zhì)則質(zhì),直譯與意譯相結(jié)合的方法,這也正是對(duì)孔子“文質(zhì)彬彬”理念的繼承和發(fā)揮。

3.依國主立法事

佛教自東漢末年傳入中國,到道安時(shí)已經(jīng)三百多年了。道安所處的的年代恰逢五胡十六國時(shí)期最為混亂動(dòng)蕩的歲月。經(jīng)歷了后趙的“冉閔之亂”,佛教徒紛紛逃離,道安嘆天災(zāi)旱蝗,寇賊縱橫,遂率徒眾南奔襄陽,行至新野,對(duì)眾人說:“今逢兇年,不依國主,則法事難立,又教化之體,宜令廣布?!庇谑?,他在新野作了一個(gè)重要決定——“分張徒眾”,將他的僧團(tuán)分為三路,奔赴各地弘法傳教。其弘法傳教的原則便是依國主立法事,而這一原則的確立是受儒家思想的影響。

重人倫是儒家教育思想的核心內(nèi)容,儒家強(qiáng)調(diào)為學(xué)的目的是要處理好人與人之間的關(guān)系。儒家把人與人之間的關(guān)系劃分為為五個(gè)方面,稱之為五倫,即君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友。這五倫構(gòu)成了社會(huì)最重要的五種人際關(guān)系,反映了個(gè)人在家庭、社會(huì)和國家中的責(zé)任,是處理人與人之間關(guān)系的基本道理和行為準(zhǔn)則。每個(gè)人都要在這五倫關(guān)系中找到自己的定位,扮演好自己的社會(huì)角色。佛教傳入中土以來,出家人成為傳統(tǒng)儒家社會(huì)中的特殊群體,游離于五倫關(guān)系之外。在中央集權(quán)的封建統(tǒng)治下,統(tǒng)治者不會(huì)允許有社會(huì)力量獨(dú)立于社會(huì)體系之外。如何對(duì)待五倫關(guān)系,是佛教在中國發(fā)展必須面對(duì)的問題。在當(dāng)時(shí)的社會(huì)氛圍中,不結(jié)婚生子就是不孝,不納稅服役就是不忠。很難想象背負(fù)不忠不孝罪名的人能在社會(huì)上立足。因此,佛教面對(duì)自己的處境,不得不考慮與外在環(huán)境的協(xié)調(diào)。道安從師父佛圖澄得到后趙政權(quán)支持,佛教快速發(fā)展的現(xiàn)實(shí),以及自己流離失所的窘境中,體會(huì)到佛教的發(fā)展一定離不開當(dāng)權(quán)者的支持,必須與儒家思想主導(dǎo)的社會(huì)相調(diào)和。道安提出依國主立法事就是佛教這種主動(dòng)自覺行為的開始,隨著佛教中國化的發(fā)展,儒家孝道等方面也逐漸被佛教以不同的方式所接受。反之,主張沙門不敬王者,試圖與現(xiàn)政權(quán)保持距離的思想,在中國佛教發(fā)展史中注定不會(huì)成為主流。

4.以德贊佛

孔子說:“主忠信,徙義,崇德也?!?《論語·顏淵》)孔子強(qiáng)調(diào)德治,主張“為政以德”《論語·為政》。孟子發(fā)揮孔子的思想:“動(dòng)容周旋中禮者,盛德之至也。”(《孟子·盡心下》)認(rèn)為“以德行仁者王。”《孟子·公孫丑上》孟子強(qiáng)調(diào)品德是統(tǒng)治者的先決條件。儒家的德治思想以及對(duì)德的強(qiáng)調(diào)影響了道安,道安接受了儒家的這一價(jià)值觀,并將之運(yùn)用到對(duì)佛教人物的評(píng)價(jià)?!兑住だぁは蟆吩?“地勢(shì)坤,君子以厚德載物?!钡腊病蛾幊秩虢?jīng)序》曰:“大圣悼茲,痛心內(nèi)發(fā),忘身安,赴涂炭,含厚德,忍舞擊?!?。[5]248贊美佛陀悲憐世間,忘卻自身的安危,置身災(zāi)難困苦中,胸懷寬厚的德性,忍受各種折磨。因此,“厚德”成為佛陀的重要德性。此外,道安還用《易·系辭上》“盛德大業(yè)至矣哉”,稱贊佛陀的美德和功業(yè)之偉大。

《尚書·虞夏書·堯典》贊美堯帝:“克明俊德,以親九族?!薄洞髮W(xué)》引曰“克明峻德”,意為“能彰顯偉大的德行”。道安《道地經(jīng)序》稱贊安世高“禪國高讓,納萬乘位,克明俊德,改容修道。”[5]367意即安世高禪讓王位,拋棄萬乘之尊,彰顯了偉大德行,毅然出家修道??鬃臃Q古圣泰伯可謂“至德”,道安強(qiáng)調(diào)修行人要“崇德廣業(yè)”[5]252,把“至德”作為終極目標(biāo),指出“至德無妙而不出”[5]376,“至德莫大乎真人”[5]262?!吨杏埂吩?“茍不至德,至道不凝焉?!闭J(rèn)為沒有至高的德行,至高的理想是無法達(dá)成的。道安同樣肯定佛家“至德”的重要性,并轉(zhuǎn)換《中庸》的話語說:“茍非至德,其道不凝也?!保?]251

[1]巨 贊.巨贊集[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1995.

[2]凈 慧.生活禪鑰[M].北京:三聯(lián)書店,2008.

[3]梁啟超.梁啟超全集:第七冊(cè)[M].北京:北京出版社,1999.

[4]釋慧皎.高僧傳[M].北京:中華書局,1992.

[5]釋僧祐.出三藏記集[M].北京:中華書局,1995.

[6]胡中才.道安著作譯注[M].北京:宗教文化出版社,2010.

猜你喜歡
道安文質(zhì)意譯
文質(zhì)清華——2023年全國高等藝術(shù)院?;B畫教師作品展作品選刊
描寫生動(dòng) 文質(zhì)俱佳
近十年道安研究綜述(2008-2018)
道安的翻譯思想及其在佛教史的歷史地位
山西青年(2019年2期)2019-01-15 08:00:49
論王充的公文批評(píng)思想
淺談?dòng)h翻譯中的直譯與意譯
文質(zhì)相合 淡泊自守——張世剛書品小議
藝品(2017年2期)2017-07-21 14:24:58
道安,讓僧人們有了自己的姓
道安高速公路建設(shè)期能耗排放統(tǒng)計(jì)監(jiān)測(cè)與分析
上海公路(2017年3期)2017-03-01 07:03:19
大陸與港臺(tái)譯制片對(duì)英文電影片名的直譯與意譯取向研究
六盘水市| 永昌县| 夹江县| 滦平县| 托克逊县| 木兰县| 桓仁| 井研县| 霸州市| 嘉黎县| 建宁县| 青神县| 安图县| 富蕴县| 泊头市| 清河县| 漯河市| 阆中市| 仁布县| 方正县| 泰兴市| 邵武市| 满洲里市| 永吉县| 常州市| 富顺县| 茶陵县| 龙海市| 南和县| 广河县| 色达县| 阿鲁科尔沁旗| 古交市| 肇庆市| 夏津县| 格尔木市| 黎川县| 九寨沟县| 夹江县| 文山县| 琼海市|