If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, dont deal in lies,
Or, being hated, dont give way to hating,
And yet dont look too good, nor talk too wise;
If you can dream-and not make dreams your master;
If you can think-and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth youve spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and buildem up with worn-out tools;
If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss
If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them:“Hold on”;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings-nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds worth of distance run; Yours is the Earth and everything thats in it,
And-which is more-youll be a Man my son!
如果周圍的人毫無理性地向你發(fā)難,你仍能鎮(zhèn)定自若保持冷靜;
如果眾人對(duì)你心存猜忌,你仍能自信如常并認(rèn)為他們的猜忌情有可原;
如果你肯耐心等待不急不躁,
或遭人誹謗卻不以牙還牙,
或遭人憎恨卻不以惡報(bào)惡;
既不裝腔作勢,亦不氣盛趾高;
如果你有夢想,而又不為夢主宰;
如果你有神思,而又不走火入魔;
如果你坦然面對(duì)勝利和災(zāi)難,對(duì)虛渺的勝負(fù)榮辱胸懷曠蕩;
如果你能忍受有這樣的無賴,歪曲你的口吐真言蒙騙笨漢,
或看著心血鑄就的事業(yè)崩潰,仍能忍辱負(fù)重腳踏實(shí)地重新攀登;
如果你敢把取得的一切勝利,為了更崇高的目標(biāo)孤注一擲,
面臨失去,決心從頭再來而絕口不提自己的損失;
如果人們?cè)缫央x你而去,你仍能堅(jiān)守陣地奮力前驅(qū);
身上已一無所有,唯存意志在高喊“頂住”;
如果你跟平民交談而不變謙虛之態(tài),
亦或與王侯散步而不露諂媚之顏;
如果敵友都無法對(duì)你造成傷害;
如果眾人對(duì)你信賴有加卻不過分依賴;
如果你能惜時(shí)如金利用每一分鐘不可追回的光陰;
那么,你的修為就會(huì)如天地般博大,并擁有了屬于自己的世界,
更重要的是:孩子,你成為了真正頂天立地之人!