王 族
兩群狼隔河而對,相互怒視著對方。
兩群狼所站立的位置,是它們各自的領地,而中間的那條河則為河界,雙方都不敢輕易越過那條河,否則,就是對對方的侵犯。
狼族之中有嚴格的領地劃分,一群狼占據(jù)一塊地方后,會用驅(qū)趕鳥兒、向遠處嗥叫、在顯眼位置留下糞便和食物殘渣等方式,讓別的狼知道此處已被它們占領,不容許他者侵入。狼群都很遵守領地規(guī)則,在嚴格保護自己領地的同時,也從不涉入別的狼群的領地。在狼如此嚴守領地規(guī)則的背后,實際上是對自我生存的保護。每一群狼領地中的動物,都只能由該狼群捕獲,別的狼群即使餓得快要斃命,也不能沖闖進去。有一群狼追逐一頭鹿,眼看就要得逞了,但那頭鹿卻跳過一塊石頭,逃進了一片樹林中。那塊石頭是另一群狼的領地標志,它們不能進去,只好對著樹林發(fā)出一長串嗥叫,然后無奈地離去。那頭鹿覺得很奇怪,為何狼群在樹林邊卻突然放棄對自己的追逐,并很快返回了?然而還沒等它想明白,另一群狼卻突然從樹林里躥出,嗥叫著向它撲了過來。它還沒來得及作出任何反抗,那群狼的利牙便咬住它身體的多個部位,它只覺得渾身劇痛,天地旋轉(zhuǎn),很快便被狼群咬死。一群狼將它追逐到了另一群狼的領地,它在劫難逃,最終仍被狼吞噬入肚。
現(xiàn)在,這兩群狼為何對峙?
原因與一只狼有關。
河左岸的狼群中的一只狼不知何故,突然離開狼群徑自走了。狼群中很少出現(xiàn)這樣的事,因為狼群是不容許任何一只狼棄狼群而去的。狼群的集體意識很強,保護意識亦很強,在平時,如果某一只狼受傷,它們一定會為它捕食,喂養(yǎng)它恢復身體;如果某一只狼落入獵人的陷阱,或被牧羊犬圍攻,它們一定會集體出去救它。它們之所以這樣做,就是為了使狼群不受任何損失,保持狼群旺盛的繁殖能力,同時也維護狼群的尊嚴。
但偶爾也會出現(xiàn)狼離開狼群的事情,其原因大概有兩種。其一,離去的狼在狼群中受到了屈辱,所以便背叛狼群逃走;其二,離去的狼已老邁得接近死亡,所以要離開狼群找到一個隱蔽的地方,讓自己安安靜靜死去。但這兩種情況在離去的這只狼身上都不存在,它既未受到屈辱,也并不年邁,卻為何突然離開了呢?
狼群派出幾只狼出去打探消息。狼群望著那幾只狼的背影痛苦嗥叫,似乎有什么可怕的事情就要發(fā)生。如果打探到它的消息,狼群就會集體出動,把它撕得粉身碎骨。狼群即不愿干這樣的事,但又不得不干。所以,它們?nèi)滩蛔⊥纯嗟剜平小?/p>
很快,出去的狼帶回了確切的消息——那只狼投靠了河對面的另一群狼。
這就是叛變,也是恥辱。和它從小一塊長大的狼群在這里,它卻投靠了另一群狼,真不知它是怎樣想的。但這時候狼群已不再為它離去的原因疑惑了,而是憤怒地要把它置于死地。以前在一個狼群中曾出過這樣的事,一只狼叛離狼群去了另一狼群中,一天,它趴在一個村莊外的石頭后等待機會叼雞,突然覺得有什么碰到了自己身上,它回頭一看,是它叛離的狼群中的四只狼,它們的瓜子已按在了它身上,張開的嘴里露出尖利的牙。狼只要張開嘴,便就是要向目標進攻了。它嗥叫一聲意欲逃走,但那四只狼將它死死撲倒在地,撕咬斷它的喉嚨,它很快便咽了氣。叛離狼群的結(jié)果就是死亡,狼群哪怕追尋多久,都不會停止追殺。
但現(xiàn)在,一個難題擺在了這群狼面前——如何解決那只叛逃的狼?它已投靠了另一狼群,變成了它們中的一員,用什么辦法才能讓它們把它交出呢?思前想后,狼群覺得很為難,如果要把它弄回來,就必須進入河對面的狼群領地,那樣的話,必然會與它們發(fā)生沖突,其結(jié)果不堪設想。但如果不把它弄回來,這樣的恥辱卻無法忍受,以后會被別的狼笑話的。
最后,它們決定去找那群狼,想辦法把那只狼追回來。
它們嗥叫著沖出樹林,越過一片草灘,很快便到了那條河邊。領地意識讓它們不敢貿(mào)然向前,及時停了下來。河對岸的樹林與它們所待的樹林別無二致,但這條河卻在無形之中像豎立的一道高墻,其威嚴和不可侵犯之氣勢,讓它們變得謹慎,仔細觀察著樹林里的動靜。
少頃,它們開始嗥叫起來。
對面樹林里的狼馬上有了反應,它們快速向山下跑來,將樹木撞碰得一陣晃動。出了樹林,它們很快也跑到了河邊,與對面的狼群怒目對峙。
那只叛逃的狼就在它們中間,看見河對岸的狼群,它知道它們是為追逐自己而來,便驚恐地叫了一聲,將身子往狼群中躲去。這邊狼群中與它一起長大的幾只狼看見了它,驚恐地叫了一聲。它們的叫聲中充滿了驚恐,似乎死亡隨時都會被拉近,它隨時會倒地而亡。
但雙方都明白,在這種情況下仍要堅守領地規(guī)則,不能輕易將其打破。否則,自己就會變成草原上的罪狼,以后會被恥辱的巨大陰影籠罩,不論走到哪里都抬不起頭。曾經(jīng)有一只狼誤入別的狼群領地,雖因及時退出未受到那群狼的懲罰,但它從此被所有的狼瞧不起,走路低著頭,將尾巴緊緊夾于兩條后腿之間。狼將尾巴夾于雙腿之間,是表示甘于服從。那只狼之所以如此,一則是表示贖罪,二則是想以此態(tài)度換得狼群同情自己,不要置自己于死地。但時間長了,它還是被巨大的精神壓力壓垮了,在一個月圓之夜一頭撞死在了一塊石頭上。
這樣的事無外乎說明,狼群將領地看得比自己的生命還重要。
兩群狼隔河而對,嗥叫聲越來越高。河并不寬,水也不深,它們都可以一躍而過,但它們卻不輕易邁出這一步,只是用嗥叫向?qū)Ψ絺鬟f著信息。
慢慢地,它們的叫聲小了下來。氣氛變得緊張起來,雙方開始僵持。
在剛才的嗥叫交談中,追逐而來的狼群在叫聲里強調(diào),它們是為叛逃狼群的一只狼而來的,它就在你們中間,希望你們把它交出,由我們帶回處置。
對面的狼群對它們的要求予以回絕,它們認為那只狼既然已經(jīng)投靠了它們,那么它就是它們中的一員,它們有義務保護它,讓它像狼群中的任何一只狼一樣有安全感。所以,它們是不會把它交出的。
對峙了一會兒,兩群狼決定各派出一只狼決斗,得出結(jié)果后,輸方必須服從勝方的意見,并從此不再向?qū)Ψ教崛魏我?。兩群狼都安靜了下來,共同認可將河中央的一塊沙地作為決斗場。這樣的話,兩群狼都可以不侵犯對方的領地。
兩群狼開始選狼。這將是一場極為殘酷的決斗,所以派出的狼必須身體強壯,反應靈敏,并且要明白,自己去維護的是狼群的至高榮譽和尊嚴,無論如何都要把對方派出的狼咬倒。
兩個狼群在此時像是都被一只大手收攏在了一起,聚成群互相對視著。很快,追逐而來的狼群選出了一只高大的狼,它骨骼粗壯,四腿穩(wěn)健有力,比別的狼明顯高出一截。
對面的狼群也很快選出了一只狼,它的眼神像刀子一樣銳利,走出狼群時大聲嗥叫了一聲,讓追逐而來的狼群為之一顫,驚恐地向它張望。它比所有的狼都威武,而且身上多有傷痕,那是它屢次為狼群去決斗留下的傷痕。狼群今天將它派出來,抱著必勝的信心。
兩只狼走到河中央的沙地上,突然盯著對方不動了。進攻之前先摸清對方,狼攻擊人和動物時是這樣,攻擊同類時也不例外。它們殺氣十足地盯著對方,似乎對方不是狼,而是要徹底征服的另一種動物,或者自己已不是狼,而是要致狼喪命的死敵。狼性需要激發(fā),當狼性一旦被激發(fā)后,一只狼就似乎變成了好幾只狼,撲向目標時將更加兇殘。所以,狼在很多時候是為殘忍活著的,沒有任何一只狼的殘忍會受到壓制。為此,狼往往會把自己推向絕境,做出凜冽絕決之事,甚至不惜搭上性命。
這兩只狼身體里的狼性很快便被激發(fā)了出來。
兩邊狼群中的頭狼各自躍上一塊石頭,并同時叫了一聲,兩只狼聽到了號令,大聲叫著向?qū)Ψ綋淙?。它們用力太猛,爪子把沙土摳得飄飛了起來。
接下來的戰(zhàn)斗想必每個人都能想象得到,它們用瓜子猛擊對方,或騰空而下猛咬對方。這兩只狼有一個共同點,即撲向?qū)Ψ綍r都想一口致其喪命,所以在它們一躍而起還沒有落地時,就開始了“空中作戰(zhàn)”——將嘴伸向?qū)Ψ降牟弊樱庥豢趯⑵浜韲狄?。當其中的一只狼咬住另一只狼死死不放時,還能夠發(fā)出咕咕咕的叫聲,顯然有勝利的喜悅。
這樣的撕咬是殘酷的。不一會兒,它們渾身鮮血淋淋,身上的毛落于一地。這兩只狼已經(jīng)到了你死我活的地步,它們的殺氣,不亞于一個敵人對另一個敵人,而使它們不顧死活做這些的,是狼群的榮譽和尊嚴。事情到了這一步,它們就是死也要為狼群著想。所以,它們撲向?qū)Ψ綍r奮不顧身,撕咬對方也毫不留情。當然,它們也彼此被對方撕咬得血流如注,東倒西歪。但它們卻不能顧及傷口,必須集中精力撕咬對方,否則就會被對方咬死。
這樣的決斗沒有和局,兩個多小時后,兩只狼都同時倒了下去。最后的一刻頗為驚險,兩只狼都抓瞎了對方的雙目,并狠狠咬到了對方。它們用盡最后的力氣奮力一搏,把對方身上的一塊肉撕了下來。
兩聲慘叫一并響起,然后,它們趴在地上再也起不來了。
兩群狼都亂叫起來,這樣的結(jié)果讓它們無法平靜,都想撲過去把對方的那只狼咬死。但兩只頭狼及時制止了它們。兩只頭狼的尾巴高揚著,懊喪與憤怒溢于言表。狼群不再發(fā)出亂叫,不一會兒,那兩只狼均因流血過多而一一死亡。它們躺在那兒,像是經(jīng)過了艱難的長途跋涉,在終于到達目的地后,便倒頭酣然入睡了。
它們用死亡完成了自己的使命。
但它們的死亡并未換回事情的終結(jié),所以兩群狼還得繼續(xù)派出狼決斗,一次不行,便接著再來一次,直至得出最終的結(jié)果。這種用死亡方式進行的決斗,除了維護狼群的榮譽和尊嚴,并不為別的。榮譽和尊嚴對于任何生命而言,實際上都是一種模糊不清,但又影響和制約著生命行為的信仰。對于心性剛烈的狼而言,它們會用凜烈乃至死亡的行為,使這種模糊的信仰逐漸變得清晰,并因此付出生命的代價,而使其閃爍出光輝,激勵同類繼續(xù)維護精神堡壘,不但不被他者打敗,而且還要勇敢地出擊。
很快,第二場決斗又開始了。
追逐而來的狼群派出一只黑狼,河對岸的狼群派出一只灰狼。它們從狼群中沖出,一躍跳到河中央的沙地上,將前兩只狼的尸體用嘴拱入河中,騰出了足夠撕咬對方的戰(zhàn)場。那兩只狼的尸體順河水漂流而下,在遠處變得像兩片樹葉,倏忽間便不見了。它們在剛才還像兩把出鞘的劍,兩團燃燒的火,而此刻一切都已消失,替代它們的是兩只奮不顧身的狼。
兩只即將開始一場生死撕咬的狼,它們冷靜地怒視著對方,并不像前兩只狼那樣大聲嗥叫。它們一邊怒視著對方,一邊等待頭狼發(fā)出號令。它們的爪子死死地摳進沙土,以至于四條腿看上去像長進了土中。從這個動作上可以看出,它們的外表雖然平靜,但內(nèi)心卻已經(jīng)激動無比,會在一瞬間像刀子一樣刺向?qū)Ψ健?/p>
終于,頭狼發(fā)出了戰(zhàn)斗號令。
兩只狼身影一閃,便撲到了一起。它們發(fā)出急促的粗喘聲,前瓜不停地撲擊,嘴死死咬著對方。與前兩只狼不同的是,從一開始,這兩只狼就咬著對方?jīng)]有松口,它們在用力撕扯對方身上的肉時,自己身上一定正一陣陣地疼痛。
這樣的決斗是更殘酷的,它們互相撕咬并緊貼在一起,讓河兩邊的兩群狼看不清它們到底是哪一只,更不知道是哪一只占了上風。它們像一團影子,在沙地上忽閃來忽閃去,彼此都不輕易松口。
慢慢地,灰狼占了上風,追逐而來的狼群派出的黑狼已無力向它發(fā)起進攻,只能勉強招架。但灰狼怎能輕易放過它呢?它死死咬住黑狼用力一甩,黑狼發(fā)出一聲慘叫,身上的一塊肉便留在了灰狼嘴里,而它也像泄了氣的氣球一樣被甩出,一頭栽倒在地。
灰狼立刻撲上去,用兩只前爪摁住它,并快速在它臉上撕咬,意欲將它的眼睛咬瞎,或?qū)⑺暮韲狄?。只有那樣,黑狼才會喪失最后的反抗能力,它才可以取得最后的勝利。其實灰狼身上也有多處被黑狼撕咬受傷,并在流著血,但它卻并不顧及疼痛,它的雙目像在噴火,要把黑狼像干柴一樣燒掉。
它不停地咬著黑狼,嘴上沾滿了腥紅的血。
漸漸地,黑狼無力掙扎了,四肢軟軟地攤開,像是在灰狼的撕咬中徹底喪失了知覺。它不光沒有了進攻的力量,就連招架也顯得力不從心,最后只能被灰狼咬倒。讓兩群狼都感到奇怪的是,黑狼到了最后,居然沒有發(fā)出一聲痛苦的呻吟。從一上場,它就沒有發(fā)出叫聲,倒是那只灰狼一直嗥叫個不停。在激烈的撕咬中,黑狼只是那樣挨著灰狼的撕咬,好像只要被派出來決斗,就難免落得這樣的下場。它如此的表現(xiàn),實際上是對自己的放棄。
終于,黑狼趴在地上起不來了。最后,死于灰狼的牙齒之下?;依前阉暮韲党稊?,它的脖子便馬上出現(xiàn)了一個口子,不但汩汩往外流著血,而且還發(fā)出嗚嗚的低鳴聲,似乎它的胸膛里藏著風,此時正在往外冒?;依锹叩剿磉?,俯下身子用嘴去舔它臉上的血,同時用兩只前爪努力推它。推了幾番后,發(fā)現(xiàn)它已不能再動,才轉(zhuǎn)身返回了狼群中。
狼群將灰狼迎住,發(fā)出歡快的嗥叫聲。
一場決斗結(jié)束了。按照規(guī)定,追那只狼而來的狼群必須放棄要求,回到它們的領地去,并從此不再為這件事挑起事端。那群狼都垂頭喪氣,甚至有些不服輸,但狼族中的規(guī)定讓它們不敢有任何造次,便悄無聲息地返回了。
而在灰狼所在的狼群中,這時卻出現(xiàn)了奇怪的一幕?;依亲叩脚烟佣鴣淼哪侵焕歉?,低下頭與它對視,雙目中充滿了柔情。少頃,那只狼趴在灰狼身邊,用舌頭舔灰狼的傷口。它舔得很仔細,傷口上的血被它一一舔干凈,看上去就像灰狼并未受傷似的。
狼群變得安靜下來,無聲地望著它們。這極具柔情蜜意的一刻,似乎讓剛才的殘酷撕咬消失得無影無蹤。殘酷只能讓心靈震撼,并留下陰影,而友善卻會讓心靈感受到溫暖和幸福。叛逃而來的這只狼,目睹兩場驚心動魂的撕咬時,身上的毛一直緊張地豎立著。它知道這血腥撕咬,以及三只狼同樣的死是因自己而起,它有幾分難過。所以,它要給為了自己而受傷的同伴灰狼舔傷口。狼的唾液具有消毒的功能,它將傷口舔過后,灰狼就會好得快一些。
它終于把灰狼全部的傷口舔完,灰狼搖搖晃晃隨狼群向樹林里走去。
它跟在灰狼身邊,一副隨時要給灰狼報恩的樣子。
“其實灰狼是它的母親……”一位經(jīng)驗豐富的牧民在后來揭開了事情真相。那只狼之所以從那群狼中逃離,是因為生它的母狼在這群狼中,它想回到母親身邊。而為它去拼死撕咬的那只灰狼之所以能取得勝利,正是被巨大的母愛所支撐。
謎底由此揭開。
我敘述的這個故事因此變得復雜和感人了一些。這就對了,有三只狼在這個故事中都喪生了,其原由怎么能那么簡單呢?
幾年后發(fā)生的一件事,又一次對這件事做了極好的證明。那只狼被獵人一槍擊中,它掙扎著跑回狼群,直至躺在那只灰狼身邊,才閉上了眼睛。
灰狼痛嗥,聲音在黑夜的樹林里久久回蕩。
雪下瘋了。
對于處于平常歲月的狼來說,這場大雪并無大礙,也許它們還可以在雪地上追逐玩耍,享受一番難得的快樂。但對于被牛馱著奔跑,趴在牛背上無法跳下的一只狼來說,雪地則變得像一面刺眼的鏡子,讓它不敢往下看,只是死死趴在牛背上,任憑牛奔跑。
狼一直是動物中的兇猛殺手,似乎沒有什么動物是它們的對手。它們制造無數(shù)殺戮事件,將很多動物置于血腥死亡之中。一次,有幾只兔子發(fā)覺一群狼正向它們所待的地方奔跑過來,便倉皇向一片草叢逃奔。一只兔子因為太過于慌亂,在躍過一塊石頭跳下時,跌入了幾根荊棘中,它意欲掙扎出來繼續(xù)逃命,不料荊棘在它身上越纏越死,使它無法掙脫出去。它恐懼地亂蹦,狼群跑過來后,一只狼伸出嘴將它咬住用力一扯,便將它扯出了荊棘叢,然后又一揚頭將它甩給另兩只狼,那兩只狼將它按在地上撕成兩塊,邊跑邊吞進了肚子。它們是在跑動之中做完這些動作的,狼群沒有為此停頓,轉(zhuǎn)眼間便穿越出很遠。
這是狼兇殘的另一面。
但如果換一個角度看狼,會不會看到狼身上軟弱的一面呢?另一件事同樣也與兔子有關。有一只兔子被狼追趕得無路可逃,眼看就要喪命于狼的利牙之下。于是它轉(zhuǎn)身逃向一片枯樹林,狼向它撲下去時,它巧妙一躲,一根豎立的干枯枝便一下子刺入了狼的肚子里。兔子很聰明,知道僅憑逃竄是無法躲過狼的,所以它巧妙利用干枯枝讓狼上當。那根干枯枝很尖利,一下子便將狼刺穿,它像是被掛在那兒似的無法再動。狼發(fā)出粗啞的嗥叫,但卻無法掙脫。幾天后,一位牧民經(jīng)過那兒,看見一只狼掛在枯樹上,有幾只老鼠在它身上跑上跑下。他頗為驚奇地上前一看,才看清狼被一根枯樹枝刺穿,傷口的血已結(jié)為黑塊。他斷定它已經(jīng)死亡,便將它從枯樹枝上抽了出來。牧民們平時恨狼,但此時他覺得這只狼挺可憐的,便挖出一個坑將它埋了。
這件事讓我們知道,狼有時候并不是一些弱小動物的對手,一只兔子可以通過智慧置狼于死地,一窩螞蟻也可以把狼咬得千瘡百孔,并讓它轟然倒地。
現(xiàn)在,被奔跑的牛馱著的這只狼就是這種情況,因為牛跑得太快,雪地變得像閃爍白光的深淵,它無法跳下,便只好死死在牛背上趴著。
這只狼在這場大雪下起時,不慎與狼群走散。當時,狼群要爬過一座山岡,去一個山谷中避雪。這場雪下得太大了,所有的樹上都積了雪,看上去像是每一棵樹都在舉著一個大雪球,如果舉不住了,掉下去會把雪地砸出一個大坑。而荒野上的樹、草叢、小河、石頭、溝壑,等等,都已被大雪覆蓋,只露出隱隱約約凸凹的形狀。
狼不喜歡這樣的天氣,往往會遷徙到風小和雪薄的地方去。這只狼走在狼群的最后,它隱隱聽見身后有什么聲響,便警覺地回頭張望,以防有什么襲擊它們。但身后什么也沒有,除了密集飄落的雪花外,四周所有的東西都像在沉睡似的一聲不響。它覺得這種安靜有些反常,便又向遠處觀察,但遠處同樣也沒有任何能動的東西。
它有些納悶,轉(zhuǎn)身繼續(xù)上路。但狼群卻早已翻過山岡不知去向,雪地上只留下它們雜亂的爪印,它無論如何是追不上它們了。它急躁地嗥叫幾聲。它的聲音很大,樹上的積雪顫動著落下,隨后便又復歸平靜。
無奈,它獨自上路,向山后的峽谷走去。與狼群走散讓它有些失落,但它又明白,必須盡快找到一個避風且少雪的地方,才可以熬過寒冷的夜晚。但它的運氣不好,走了一天都沒有找到避風且少雪的地方,而且因為迷失方向離山谷和樹林越來越遠,最后居然走到了一個村莊邊上。村子里有狗,發(fā)現(xiàn)它后汪汪大叫著撲了過來,它趕緊轉(zhuǎn)身往回跑,地上的積雪被它的四爪踩得漂起了一層雪浪,直至跑了兩個多小時后才停了下來。狗因為它的速度太快而早已放棄了追逐,但它不敢停留。
天黑后,它在一條河邊停了下來?,F(xiàn)在已沒有危險,它可以喝一點水,休息一下了。如此緊張地折騰了一番,它確實已經(jīng)很饑餓了,但眼前只有河水而無食物,它只能先用水來解決饑渴,至于饑餓,只好先忍著。它將頭伸入河水中長飲一通,才感覺舒服了一些。喝了水,它接下來面臨的是去尋找一個適于安身的處所過夜。在如此寒冷的大雪天,它必須找到暖和的地方才能熬過夜晚。
它打算去河對岸的樹林中碰碰運氣。它以前在這樣的天氣中曾遇到過樹洞,鉆進去后發(fā)現(xiàn)居然無比暖和,以至于一覺睡到了天亮。河對岸既然有樹林,就一定有樹洞。這樣想著,它內(nèi)心升起了一片溫暖,四爪似乎也有力了很多。
但它涉水走到河中央時,突然想起明天早上黃羊會來到河邊喝水,那可是好機會,何不在此潛藏,等到明天早上咬死一只黃羊。按它目前的饑餓程度,再過一兩天便無法再撐下去,所以盡早解決食物才是上策。山羊其實在秋末就上山了,但它們沒有雪豹高傲的心性,爬到半山腰后便隨意選一個避風的地方待著,再也不想走動一步。但大雪會讓山羊變得焦慮,并經(jīng)常下山到河邊喝水。這只狼正是掌握了山羊的這一習性,才把它們作為襲捕對象。
它返回到剛才喝水的地方,判斷出山羊明天早上必然會經(jīng)過的地方,然后挖出一個雪坑,悄悄臥下身子,任大雪一層又一層地將自己覆蓋。它必須讓大雪掩蓋住自己,才能出奇不意地襲擊山羊。
它為此熬過了一個漫長的夜晚,大雪將它掩蓋得不露一絲痕跡。早晨,山羊們紛紛向山下走來。山羊們有潔癖,在一場大雪后必須要找到干凈的水源才肯飲用。狼對山羊的習慣熟爛于心,所以要利用這一機遇達到它的目的。山羊們從狼身邊走過,狼看中了一只肥碩的山羊,一躍而出將它按倒在地。山羊們驚嚇得四散而逃,雪地上留下了混亂的蹄印。很快,就有飛濺的鮮血灑到了這些蹄印上,綻開成幾朵駭目的紅花。狼咬死了那只山羊,撕扯開它臀部的肉吞噬掉,然后拖著它的尸體向遠處走去。它深知在這樣的天氣必須要儲食,即使有再多的食物,也要留下一些以俟下頓。
它躲進一片樹林里,將那只山羊飽食了幾頓,然后又開始了它漫無目的地流浪。
因為沒有明確的方向,它無意間走入了一個冬牧場。冬牧場與夏牧場不同的是,牧民將牛羊都趕入回來,用草料喂食它們過冬,人則住進冬窩子,整整一個冬天都不再遷移。這只狼發(fā)現(xiàn)了牛和羊,它動心了,決定偷襲一次再走。狼往往都在夏天的牧場上偷偷撲向牛羊,在冬天則很少能碰到牧民和牛羊。意外發(fā)現(xiàn)讓它內(nèi)心涌起某種沖動,想通過這次偷襲在狼群中建立威信。為此,它潛藏在牧場邊的樹林里苦苦等待,挨過一番艱難之后,終于等到了一個機會——有人趕著牛去河邊喝水,那條河離人居住的冬窩子很遠,它在河邊剛好撲向牛撕咬,等人趕過去,它早已將牛的內(nèi)臟扯出拖走了。
人和牛慢慢向河邊走去,這只狼則繞開牧民的視線,快速到達河邊,在一塊石頭后隱藏起來。牧民不會想到,有一只狼正在等待時機要撲向他的牛。狼在牧民心中更多的是兇殘狡猾的固定形象,人與狼相遇也更多的是在夏天。所以,在冬天,尤其是在下大雪的冬天,他們覺得狼是不會來的。牧民因此對冬天的狼不屑一顧,他們說,狼在冬天都變懶了,在挨餓,等待著開春找吃食呢!狼在開春乃至夏、秋兩季為啥那么兇,就是在冬天餓的嘛。所以說,狼也沒有什么可怕的,就是一些狼嘛,就那么個事情,簡單得很嘛!有時候,牧民甚至會用蔑視狼的心態(tài)來看待狼。他們說,每個人都說人怕狼,其實呢,狼也怕人,狼即使成功咬死羊啃食時,也小心翼翼,害怕人投毒。至于人和狼的關系,除了牧民們常說的情景外,還有一些較為人性的說法。有一位牧民曾說,在阿爾泰牧區(qū)有不少人能聽懂狼語,狼嗥叫幾聲,他們就能聽明白那里面是什么意思。在放牧的時候,如果看見狼在對面山脊上出現(xiàn),他們就朝狼喊出一種聲音,狼聽到后就會離開。人懂狼語,可能與游牧生活長期的觀察有關。但人卻不懂狼的眼神,有一次,一位牧民正在走路,突然發(fā)現(xiàn)一只狼蹲在一塊石頭上專注地看著自己,他慌了,轉(zhuǎn)身便跑。他不明白一只狼為何那樣看人,但恐懼卻讓他下意識地選擇在第一時間內(nèi)逃跑。這件事的答案在狼心里,人永遠都不會知道。后來,他又遇上了那只狼。在看見它的一瞬,他想起它上次注視自己時的神情,他覺得它會認出自己,會像上次一樣投過來專注的眼神。那一刻,他有些緊張,但因為他背著槍,所以打算等它走近后便開槍。但那只狼卻毫無懼色地揚著頭從他身邊走了過去。他一下子失落到了極點,緊張的期待和意外的失落,使他更是如墜云霧,愣怔半天回不過神來。
現(xiàn)在,這只狼將為牧民制造一次意外事件。它趴在石頭后面耐心等待。它斷定牧民一定會放松警惕,讓自己得到一個捕食的好機會。
牛群走到河邊,將頭伸入水中開始喝水。牛需要喝很多水才足以解渴,所以它們長久都不將頭抬起,邊喝邊從鼻孔里噴出氣息。那位牧民因難挨冷凍,在河岸邊不停地跺腳。狼覺得他在這么冷的天氣里挨不了多長時間,過一會兒就會跑回烤火,只要他一返回,它就可以撲過去咬牛的睪丸或喉嚨。
牛喝完水后,在河岸邊用嘴拱開積雪,在尋找著里面的什么。原來,牛發(fā)現(xiàn)了凍土中的草根,它們用嘴呵出熱氣,扯出土中的草根咀嚼。這是一種無比艱難的覓食,它們往往要費很大的勁才從土中扯出一截草根來。大雪覆蓋了大地上的一切,對牛這樣的食草動物來說,從土中扯出一截草根來咀嚼,不失為難得的享受。
牧民覺得??梢栽谶@兒吃半天草根,便急匆匆地返回冬窩子去烤火了。他一邊跑一邊嘴里嘟嚕個不停,早知道你們要吃草根,我就不等你們了。這樣的天氣很少有人出來,整個冬牧場空蕩蕩的,似乎所有的生命都穴居了起來。那位牧民之所以獨自返回,放心地把牛群留下,是因為河岸邊的凍土中有不少草根,牛群可以吃到傍晚。牛是記憶力最好的家畜,不論走多遠,都能準確無誤地返回主人身邊。那位牧民對此頗為放心。
人走了,狼的機會來了。
它盯準了一頭高大健碩的牛,因為它的肚子圓鼓鼓的,其內(nèi)臟一定很豐富。它準備趁那頭牛不備,撲過去一口咬掉它的睪丸。牛的睪丸是致命所在,曾有狼將一頭牛的睪丸一口咬掉,那頭牛頓時血流如注,疼得在原地打轉(zhuǎn),不一會兒便倒地而亡。狼對付牛這樣的大畜時,無力與它們拼斗,所以便使用攻其致命處的辦法,使它們喪命。
等待許久,那頭牛慢慢尋覓著草根,終于走到了這只狼一躍可撲到它身旁的位置。
不能再猶豫,出擊!
它從石頭后迅速躥出,一躍而起向那頭牛撲去。但牛很靈敏,它發(fā)覺了狼的動靜,抬起頭并轉(zhuǎn)身向狼發(fā)出聲音的地方張望。它這一轉(zhuǎn)身,狼便無法咬到它的睪丸了,因為它的雙腿恰巧擋住了狼的視線。
狼馬上改變思路,一躍跳上牛背,準備去咬它的喉嚨。狼的思維異常靈敏,它如果在地上去咬牛的喉嚨,牛一揚頭便會讓它落空,所以它跳到牛背上去,自上向下攻擊牛的要害處。
牛群因為突然出現(xiàn)的狼而慌亂,而背上趴著狼的這只牛則更加驚慌,它發(fā)出嘶啞的叫聲,在雪地上跑來跑去,意欲把狼甩下來。狼死死地趴在它背上不動,以至于它在雪地上快速奔跑,都不能把狼甩到地上。
實際上,狼跳到牛背上后就后悔了,牛的身軀高大,加之又很靈活,所以它無法咬到牛的喉嚨。更為要命的是,牛在地上跳動和奔跑后,它怕摔在牛的四蹄下被牛踩死,所以它便死死趴在牛背上死活不肯下來。
寫到這里,我發(fā)現(xiàn)我要寫的,實際上是狼在某些遭遇中的無能和軟弱。也許上帝覺得狼太過于兇殘,所以便安排了牛這樣的專門置狼于死地,或讓狼的威風掃地的動物,它們僅僅用一種簡單的辦法就可以讓狼喪命或徹底失敗。
在牛背上一動不動的這只狼,現(xiàn)在就是一個失敗者,而且還面臨著生命危險。
牛發(fā)覺無法把背上的狼甩下來,便向冬窩子方向跑去。牛的意識很清醒,既然你趴在我背上不下來,那我就把你馱到主人跟前,讓他們來收拾你。狼不知道牛已經(jīng)產(chǎn)生了這樣的想法,仍死死趴著不動,任由牛馱著它往冬窩子方向跑去。牛跑得太快了,狼只覺得雪地在牛的四蹄下閃著白光向后移去,它更不敢向下跳,在呼呼的大風中閉上了眼睛。
這時候,那位牧民正要去找牛群。天又開始下大雪了,而且還刮起了風,這樣的天氣極易起暴風雪,必須把牛群趕回來才穩(wěn)妥。他剛走出冬窩子,便看見他的一頭牛飛奔著跑了回來。它跑進牧場后,并不回到牛群中去,而是直接跑到了他面前。
他看見它跑得氣喘吁吁,再往它背上一看,有一雙綠眼睛——啊,狼!它背上馱著一只狼。
狼驚恐地嗥叫一聲,從牛背上跳下,試圖逃出牧場。剛才因為牛跑得大快,它不敢跳下,現(xiàn)在牛停下了,它才發(fā)覺情況變得更糟糕,原來牛把自己馱到了有人的地方,意欲借人之手把自己打死。它內(nèi)心生出一股對牛的恨意,亦生出一股已身陷險境的屈辱之感。它隱隱約約感到不安,但它生性剛烈,不屈于就如此上當,如此喪命,它要沖出去。
冬牧場的人很多,很快就把它圍住,并用木棍將它擊倒在地,然后用鐵絲把它拴了起來。它不停地大聲嗥叫,其心之烈和被禁錮的屈辱都化作悲憤從喉嚨里沖涌而出,在飛雪彌漫的冬牧場久久回蕩。
牧民們一直都想打狼,但卻苦于沒有機會。今天的這只狼送上門來了,豈有不打之理?但他們覺得它已被鐵絲拴死,倒不用急著把它打死,看看它會如何熬過被拴住的苦日子,它身上的兇殘之氣會怎樣一點一點喪失,最后絕望而死。牧民這樣的想法實際上是出于一種虐狼心理,狼給人制造了很多痛苦,但人一直沒有辦法收拾狼,時間久了,人便在內(nèi)心恨狼,希望能有機會打狼,以解憋屈之氣?,F(xiàn)在好了,終于可以在這只狼身上解氣了。
入夜,雪下得更大,風也開始嗚嗚呼嘯。牧民們因為這只送上門來的狼而高興,聚在一個冬窩子里喝酒。有一位牧民說,這樣的天氣會不會把狼凍死?
另一位經(jīng)驗豐富的牧民說,不會,狼是比較耐寒的動物,你沒看這么冷的天別的動物從不見影子,而狼卻照樣在外面跑嗎?
大家都認為他說得有道理,但他們虐狼的心理又開始波動,說,狼不怕冷又能怎么樣,還不照樣被我們給收拾了嗎?
議論了一番狼,他們又把話題轉(zhuǎn)向了今天的這頭牛身上。牧民們覺得這頭牛真是聰明,把一只狼馱到了有人的地方,讓它無法逃脫,只能等著被人打死。就在下這場雪之前的一天,有一群狼進入一個冬牧場,對羊群侵害了一番。那群狼很厲害,它們圍住羊群嗚嗚嗥叫,羊群聽到它們的叫聲驚慌失措,四散而逃,這樣便正中狼的下懷,它們撲上去將早已瞅準的羊咬死。入冬了,牛羊轉(zhuǎn)場走了,動物也大多去了河谷一帶的溫暖之地,所以狼在這時候像瘋了一樣到處尋找獵物,碰到冬牧場的羊后,便無論如何要咬死幾只拖走。
這個消息很快在阿勒泰傳開,人們都覺得今年冬天將不太平,大雪讓狼的生存變得困難,同時也將助長狼的捕食欲望,它們一定會瘋狂撲向冬牧場的。
這個冬牧場的牧民想了不少辦法,以預防狼侵害牛羊。但他們沒有想到,唯獨這頭牛聰明,在一只狼跳到自己背上后馱起它就跑,狼其實也怕死,不敢往下跳,只好在牛背上趴著,最后被牧民用鐵絲拴住了。以前從未發(fā)生過這樣的事情,這只狼落得如此下場,讓他們覺得頗為解氣,似乎以前因為狼遭受的損失,可以在這只狼身上抵消了。
半夜,風刮得更大了,地上的雪被成團刮起,像石頭一樣砸向遠處。被拴住的這只狼無力擺脫鐵絲,便連連嗥叫,聲音既凄楚又急躁。牧民們知道它不能接受這樣的命運,更不能忍受這樣的屈辱,但那根冰凍的鐵絲猶如一根死亡繩索,已將它牢牢捆綁于無助境地,它無力掙脫而去。所以,它便只能嗥叫。
牧民們在冬窩子聽著它的叫聲,很高興地罵它,平時盡害人哩,現(xiàn)在被鐵絲拴死了,你就丟人現(xiàn)眼吧,嗥死你也不放你走。
到了后半夜,一群狼悄悄接近了它。是走散的那群狼。它們其實一直在尋找它,無奈風雪太大,找不到它的任何蹤跡。現(xiàn)在聽到了它的嗥叫,便迅速向這個冬牧場跑了過來。它的嗥叫起到了作用。狼的嗥叫在很多時候是在向同類傳遞信息,據(jù)經(jīng)驗豐富的牧民講,狼的聽覺在動物中獨一無二,它們隔幾座山都可以聽到同類的叫聲,并能夠準確判斷出同類所傳達的信息內(nèi)容。所以,這只狼在被囚禁后便不停地嗥叫,期望同類能夠來解救它。它的運氣不錯,那些走散的群狼聽到了它的叫聲,并判斷出它處境危險,所以便來解救它。
很快,它們便找到了它。但它被鐵絲拴死了,它們無法弄斷那根鐵絲,只能用哀怨的目光望著它。
它至此才徹底明白,拴它的鐵絲就是一根死亡繩索,一頭在它身上,另一頭在黑暗的死亡深淵中,而且很快就要將它拉入進去。狼群中有它的兄妹,它們都沒有辦法,它又能如何!
它絕望了。
狼群也絕望了。
天快亮了,狼群必須盡快離去,否則被牧民看見,就會發(fā)現(xiàn)狼群是來救它的,會馬上把它打死。那樣的話,便沒有再救它的機會了。
狼群向它低低地叫著,一一轉(zhuǎn)身離去。
但狼群沒走出幾步,它卻朝著狼群叫了一聲。狼群聽到它的叫聲后身體一顫,轉(zhuǎn)身返回到了它身邊。它用一種無奈的眼神看了看狼群,又重復了一次剛才的叫聲,然后閉上了眼睛。
狼群不再猶豫,撲到它身上將它咬死,然后悄悄離去。
天亮后,牧民們發(fā)現(xiàn)它死了,但誰也不知道它是被狼群咬死的。