劉英欽
在報紙新聞文體發(fā)展史的研究中,近代特別是清末民初這段時間有著特殊的意義。這20余年的時間,中國社會處于大動蕩、大變化時期,中國人民和帝國主義的矛盾空前激烈,民族危機嚴(yán)重,社會中充滿了改良與保守、革命與?;?、共和與立憲、復(fù)辟與反復(fù)辟的斗爭,國內(nèi)各派政治力量“你方唱罷我登場”,展開反復(fù)較量,各種政治力量內(nèi)部也進行著尖銳的斗爭,而這些政治力量紛紛把報刊作為輿論宣傳和政治斗爭的工具,大量報紙出現(xiàn)并迅速發(fā)展,形成了我國報業(yè)的兩次發(fā)展高潮(維新前后報業(yè)大發(fā)展和辛亥革命時期報刊大發(fā)展)。伴隨著報業(yè)的大發(fā)展,報紙文體也在迅速發(fā)生著變化。之前在古典文學(xué)襁褓中生存的舊的報紙文體已經(jīng)滿足不了新的形勢發(fā)展需要,新的報紙文體應(yīng)運而生,并成為獨立的體裁,各種文體包括消息、通訊、言論、副刊文學(xué)以及新聞圖片、資料的密切配合,使整張報紙渾然一體。在這一時期,消息、通訊、言論等報紙文體成為獨立的體裁形式,為以后報紙文體的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。因此,對這一時期的報紙文體的研究就顯得重要而有意義。在近代特別是晚清時期,報紙和期刊的界限一直比較模糊,并無明確的區(qū)分。在19世紀(jì)末至20世紀(jì)初,中國境內(nèi)的刊物,僅有《中外雜志》、《東方雜志》等極少數(shù)刊物稱“雜志”,其他刊物大都稱“報”,如《萬國公報》、《上海新報》、《申報》、《新聞報》、《強學(xué)報》、《時務(wù)報》、《清議報》、《新民叢報》等。其中,《上海新報》、《申報》、《新聞報》無疑屬于報紙,而其余幾種則是書冊——期刊的形式。從內(nèi)容上看,有的論說文字偏多,有的注重于介紹專業(yè)知識,介乎報紙與期刊之間。雖稱“報”,但又像期刊。①由于這樣的情況,以致后來學(xué)者也無法強行將其劃分為報紙或期刊。因此,借用著名報學(xué)前輩戈公振在其《中國報學(xué)史》緒論中所說的:“惟報字稱謂簡而含義廣,且習(xí)用已久,故本書之所謂報,嘗包括雜志及其他定期刊物而言。”②本文題目雖然是報紙新聞文體研究,但也涉及到了一些帶有時事性質(zhì)的期刊,如《新民叢報》、《新青年》等,這類期刊在近代新聞文體的演進中起到了重要作用,因此,也是本文研究的對象。
1.文體的涵義
“體”和“文體”是中國古文論中經(jīng)常出現(xiàn)的一組概念,其涵義十分豐富,根據(jù)北京師范大學(xué)童慶炳教授考察:在中國古文論中,“體”和“文體”最起碼有三個層面的涵義,一是體裁的規(guī)范,二是語體的創(chuàng)造,三是風(fēng)格的追求。文體的三個層面不是割裂的,而是相互聯(lián)系的,體裁制約著一定的語體,語體發(fā)展到極致轉(zhuǎn)化為風(fēng)格。③現(xiàn)代許多學(xué)者也分別從自己的研究角度出發(fā),對文體的內(nèi)涵作出了界定。北京外國語大學(xué)的丁往道教授從應(yīng)用語言學(xué)的研究出發(fā),認(rèn)為:“英文style一詞涵義頗多,既可指某一時代的文風(fēng),又可指某一作家使用語言的習(xí)慣;既可指某種體裁的語言特點,又可指某一作品的語言特色。它包含語體和風(fēng)格兩方面的意思?!雹軓埢萑试凇冬F(xiàn)代新聞寫作學(xué)》一書中指出,文體是指“文章的體裁、體式、或樣式,是一篇文章、一部著作呈現(xiàn)內(nèi)容、表達特點和結(jié)構(gòu)方式的整體面貌”⑤。
從對文體涵義歷史流變的回顧和部分現(xiàn)代學(xué)者對其的定義中可以看出,文體就是內(nèi)容和形式的有機統(tǒng)一,而新聞文體就是新聞事實在新聞報道中呈現(xiàn)出的信息內(nèi)容、表達特色、結(jié)構(gòu)方式和風(fēng)格樣式的整體形態(tài)。
2.清末民初報紙新聞文體的主要類型
根據(jù)我們對文體涵義的分析,結(jié)合當(dāng)時我國報紙發(fā)展的實際情況,我們從內(nèi)容和形式兩方面入手把清末民初的報紙新聞大致做一分類。
首先,是新聞報道類文體。這類文體是對新近發(fā)生的有價值的事實的報道。它向讀者傳播具有時效性、新鮮性、信息性的客觀存在,強調(diào)用“事實說話”,給讀者以“知”,至于新聞本身更深層的意義,一般是留給讀者去思考。表達方式上以記敘為主,以講清事實為基本要素,這類文體按照篇幅長短和信息量的大小又分為消息和通訊兩種文體形式。在清末民初,這兩類文體形式經(jīng)歷了由萌芽到逐步成熟的過程。
其次,是新聞評論類文體。這類文體以新聞提供的事實為出發(fā)點,深入挖掘事實表象所掩蓋的本質(zhì)現(xiàn)象,主要給讀者以“感”和“悟”。表達方式上以議論為主,講究概念、判斷、推理,要求論點準(zhǔn)確,論據(jù)充分,論證有邏輯。而清末民初這段時期是中國報紙評論變化最為迅速的時期,現(xiàn)代意義上的新聞評論在這一時期真正確立,新聞評論開始成為真正獨立的文體形式。
最后,就是雜交類文體。這類文體是在當(dāng)時特殊的社會環(huán)境中,不同的文體在新的基礎(chǔ)上重新結(jié)合起來而產(chǎn)生的新品種。這一時期,報刊上活躍的調(diào)查報告、報告文學(xué)、雜文等就屬于雜交類文體。這些活躍著的新興新聞文體,不僅滿足了當(dāng)時受眾的多種需要,更為以后新聞文體的創(chuàng)新打下了基礎(chǔ)。
在清末民初這20余年的時間里,由于時局的急遽變化,人們對新聞的需求越來越迫切,要求新聞越快越好,越多越好,之前被廣泛使用的夾敘夾議的消息已經(jīng)不能滿足人們的需求,并且隨著交通、電訊的發(fā)展,電訊稿開始在報紙上廣泛使用。電訊稿簡潔樸實直陳其事,新聞五要素相對齊全,成為消息體裁漸趨成熟的一個標(biāo)志。到了五四時期,歐風(fēng)東漸,西方的新聞寫作方法被介紹到中國,新聞導(dǎo)語開始在消息寫作中得到廣泛應(yīng)用,導(dǎo)語的廣泛使用標(biāo)志著消息作為新聞報道的文體形式已經(jīng)成熟。同時,我國土生土長的新聞文體形式——通訊,在經(jīng)歷了新聞記事、紀(jì)事通訊和解釋性通訊的形式發(fā)展后,在黃遠見、邵飄萍等人的努力下,也逐步成熟,完成了現(xiàn)代性的轉(zhuǎn)變。
消息,歷來是新聞報道的主要體裁,然而直到中國近代報刊誕生半個世紀(jì)以后,它才從中國古典文學(xué)的母腹中脫胎而出,正式成為獨立于文學(xué)樣式之外的新聞報道體裁。我國報刊上早期的消息是由記敘文發(fā)展而來的,那時的消息平鋪直敘,就事報事,按時間順序先遠后近,先因后果,和今日的消息正好相反。⑥真正的消息是隨著電磁電報應(yīng)用于新聞傳播后才正式形成的。美國人莫爾斯發(fā)明電磁電報后,1851年美聯(lián)社首次應(yīng)用于新聞傳遞。而中國直到1881年底才架通了天津至上海的電報線路,次年2月23日《申報》首開中國電訊新聞之先河,刊登了天津發(fā)來的朝廷諭旨四則。最初的電訊新聞沒有固定格式,因當(dāng)時電報費用昂貴而以簡要為宗旨。到了清末民初這段時期,隨著交通、電訊的迅速發(fā)展,使得新聞傳遞越來越多,越來越快,加上時局的急遽變化,讀者對新聞的需求更加迫切,有些報紙尤其是資產(chǎn)階級政黨報紙自覺地運用新聞作為宣傳手段。這一切,都推動著消息從內(nèi)容到形式發(fā)生巨大的變化。
1.政治、軍事、經(jīng)濟方面所占的比重增加并客觀公正地敘述事實
在報紙初創(chuàng)時期,電訊主要用來傳達“上諭”,報社自己采訪的新聞并不多。而到了清末民初,電訊稿從“上諭”中解放出來,政治、軍事、經(jīng)濟方面的新聞所占的比重日益增加。首先是軍政消息在報紙中的比重增大。表現(xiàn)為電訊在版面中占主要地位。每遇重大軍政事件,《申報》、《時報》、《民立報》等許多報紙往往整版整版地刊載電訊,多的三五十條,少的一二十條。重要的電訊還使用大號黑體字刊出,并在字旁標(biāo)以黃豆大的黑點或圓圈,以求醒目。由于電訊數(shù)量增多,編輯在處理時往往根據(jù)其來源或?qū)ο蟮牟煌?,分成專電、外電、通電、公電等名目,其中“本報專電”時效性強,最受歡迎。北京、天津、武漢、廣州等地發(fā)生的事件,第二天在上海的報紙上就能看到,如袁世凱死后的第二天,上?!睹駠請蟆肪涂隽恕霸绖P一命嗚呼”的“本報專電”。除了軍政消息,其他消息也受到重視。第一次世界大戰(zhàn)期間,我國民族工商業(yè)有較大的發(fā)展,受此影響許多報紙也加強了商情和經(jīng)濟新聞的報道。
隨著消息關(guān)注內(nèi)容的變化,這時期的消息開始力圖客觀地敘述事實。首先表現(xiàn)為夾敘夾議的消息在大多數(shù)報紙上大大減少。早期近代報刊中新聞事實和評論不分,很多消息的著筆與落筆處為政治方面的議論或感慨。如《申報》1874年12月25日刊登的天臺民變消息,其中寫到“竊思伏戎于莽,揭竿啟釁,推其緣故,要為錢漕而起。民雖易于作亂,而官亦有其責(zé)任焉。官府茍因解費不敷,必欲商量增加,亦宜稟請上官。由督撫準(zhǔn)行出示,則民眾亦能照辦,豈有行兇之舉乎”。消息中一大段話都是發(fā)表對事件的評論。還有后來《申報》關(guān)于“楊月樓案”和“楊乃武與小白菜案”的報道,更是將議論置于事實之上。《申報》對“楊月樓案”的報道最初是獵奇,后來則發(fā)展為對相關(guān)酷吏腐敗的討伐,對中國法律酷刑逼供問題的批判,甚至有關(guān)于新聞自由問題的討論。消息成為報人表達意見的工具。而到了20世紀(jì)初,隨著受眾對新聞越來越關(guān)注,加上報人文體自覺意識的增強,夾敘夾議的消息逐漸減少,如1902年出版的《新民叢報》夾敘夾議的消息僅占6%。⑦1904年《時報》提出新聞要“博、速、確、直、正”五字要求,客觀報道為多數(shù)人所接受。如《中國日報》上,1904年3月5日、4月5日,1907年3月5日、4月5日共114條消息,夾敘夾議僅5條。自此以后,“公正客觀”逐漸為一般人所接受,各報以此相標(biāo)榜。其次,大多數(shù)消息都客觀、簡明地敘述事實,議論、文學(xué)手法在消息中已經(jīng)少見。早期報刊新聞由于分不清新聞與文學(xué)故事的關(guān)系,加上受中國傳記文學(xué)和筆記小說的影響,一些情節(jié)曲折、饒有趣味的人物故事被當(dāng)作新聞,寫作風(fēng)格、體裁結(jié)構(gòu)、語言文字、表現(xiàn)手法等,亦多是從中國古代文字中移植過來。例如在一則《弛馬角勝》的關(guān)于賽馬報道中,用文學(xué)描寫來代替事實報道,其中關(guān)于觀眾的描述如下,“至于游人來往,士女如云,則大有溱洧間風(fēng)景?;蚧@輿簡轎,得得遠來;或油壁小車,轔轔乍過;或徒倚于樓上,或隱約于簾中。莫不注目凝神,觀茲奇景”⑧。而到了清末民初時期,大多數(shù)消息都開始客觀、簡明地敘述事實,議論、文學(xué)手法在消息中已經(jīng)少見。如《民呼日報》一則消息:“(北京電)粵漢、川漢兩路,共借英金五百五十萬鎊,乃匯豐、德華、匯理三銀行承借;工師用英、德、法三國人。材料亦英、德、法三國勻攤。先在柏林議定,將在北京訂約簽字?!雹嵊秩纭盎洕h、川漢二路借款條約,現(xiàn)已決議,擬于本月初十日簽押云”⑩。這二則消息都是簡潔、客觀地敘述事件發(fā)生的經(jīng)過,看不出任何特別貶褒之處,更談不上文學(xué)色彩了。
2.電訊的普及和消息形式的日趨完善
我國從19世紀(jì)70年代開始,報紙上就有“電訊”。當(dāng)時以上海為中心,有兩條和國外聯(lián)系的有線電報線路。早期的電訊就是從這兩條線路傳來的,1874年1月30日《申報》刊載的報道英內(nèi)閣改組消息的“倫敦電”,是中文報紙上刊載的第一條新聞電訊。不過在當(dāng)時,這一類電訊大部分是從洋行往來電報存底中抄來的,發(fā)表時只含糊地標(biāo)出“倫敦電訊”、“紐約電訊”、“電音匯錄”等字樣,一般不注明出處。在20世紀(jì)初,中國日報開辟本報專欄,主要刊登來自日本的電訊,每天有二三條,視為珍品。以后凡報皆辟“本報專電”,以電訊多而快作為競爭手段。但是在有線電報開通后的很長時間里,報館拍發(fā)電報都與其他電報收費相同:“每字一角起,每間一局遞加一分。當(dāng)時系以線路之遠近,定收費之多寡?!保?1)這一收費標(biāo)準(zhǔn)對于當(dāng)時的報館來說,是十分高昂的。所以雖然有線電報的開通大大縮短了消息傳遞的時間,但只有重要新聞才用電報傳遞,而一般的新聞和篇幅較長的通訊仍然是由陸路或水路傳遞,所費時日還是較多。在這種情形下,幾條主要鐵路的建成通車,對于報業(yè)的消息傳遞也起到了很大的促進作用。特別是1911年津浦鐵路的通車,使京津與上海之間的通信往來更加方便。到清朝末年,新聞電報開始減半收費。民國成立后,北洋政府交通部特地頒發(fā)了《新聞電報章程》,規(guī)定:“國內(nèi)往來新聞電報,華文明語電報每字收銀元三分,英文明語每字收銀元六分?!毙侣勲妶筚M用的降低,使報紙可以更多地使用專電,這就大大促進了電訊普及。在辛亥革命前后,《民立報》、《申報》等,整版整版刊登電訊,每天多到三五十條。
五四運動前后,時代的變革,進一步推動了新聞文體的發(fā)展。這時期中國報紙上的消息形式已日趨完善。20世紀(jì)頭20年里報紙是分欄編排,設(shè)“本報專電”、“西報譯電”、“本市新聞”、“外埠新聞”等欄目。20年代起,一些報紙采用混合編排,即將新聞按內(nèi)容分類,同一內(nèi)容的許多消息編在一起,一個標(biāo)題下有十幾條乃至幾十條消息。這樣編排,內(nèi)容集中,但很零亂,讀者不得要領(lǐng),須看完全部消息才知事件全貌。于是編輯們就試圖將一欄內(nèi)的眾多消息加以綜合,形成一個歸納性話語放在消息頭上,這就是新聞導(dǎo)語的雛形。其次是消息的結(jié)構(gòu)突破了傳統(tǒng)的先遠后近、先因后果、先人后事的記敘文結(jié)構(gòu),開始把最新鮮、最重要的內(nèi)容放在前頭,倒金字塔的新聞結(jié)構(gòu)開始形成。這一切都表明在這個時期,中國報紙上的。
通訊是地道的“國粹”,因為西方?jīng)]有通訊這種體裁。19世紀(jì)的中文報紙是采用辭典式編排的,有的不分類、不分欄,有的分“要聞”欄、“新聞”欄,但都無標(biāo)題,只是在每條消息頭上劃個“△”或其他的標(biāo)志以示篇別。這個時期的報紙上分不出消息和通訊,編輯的頭腦中也無自覺區(qū)分的意識。當(dāng)時報上的文體只有兩種:電報和敘事文。電報傳遞的是簡短的要聞。那些重要性較差、時間也不太急的新聞,就由該報訪員或自由撰稿人寫成敘事文,通過信函方式寄到報館。通訊最早用“通信”二字,就因為是用通信的方式傳遞到報館的。到清末民初這段時期,隨著社會的大變動,通訊也進入了大發(fā)展時期,開始成為獨立的新聞體裁,并逐步完善成熟。
1.“新聞記事”,又可稱為“概要記事”
近代的報紙,最早只有消息,只是傳播新聞、交流情報,所以報紙又稱新聞紙。隨著封建經(jīng)濟的日益解體,資本主義經(jīng)濟的萌芽和發(fā)展,人與人之間的關(guān)系進一步密切起來,僅僅是結(jié)論性的報道、簡短的消息已不能滿足讀者多方面的需要。特別是某些重大事件,人們普遍關(guān)心的事件,不介紹具體情節(jié)很難滿足讀者需要。于是,報紙就用“新聞記事”的形式,發(fā)表本報派出的訪員(即外勤記者)或投稿人從本埠和外埠寫來的信函短稿?!靶侣動浭隆笨梢员容^從容地敘述事實,但也很難和消息嚴(yán)格區(qū)別開來,大體上相當(dāng)于寫信和電報的區(qū)別。但當(dāng)時的新聞記事大多借鑒古典文學(xué)中的文學(xué)手法,運用文學(xué)觀念去進行新聞寫作,文章往往不重視信息的傳遞,而是一味追求文章的文藝性和故事性,很多情節(jié)是憑道聽途說或閉門造車寫成。與其說是在報道社會新聞,不如說是在進行文學(xué)創(chuàng)作。到了“戊戌變法”之后,西方新聞理念傳入國內(nèi),加上報人新聞意識的增強,受眾對新聞?wù)鎸嵭浴r效性的追求也漸漸強烈起來,用文學(xué)手法來寫新聞的情況才逐漸減少。從當(dāng)時社會需要看,人們雖不滿足于結(jié)論性的簡訊,但一般也只要求了解一下事情的基本情況、大概面貌。所以,在辛亥革命以前,新聞記事大都只有概要的敘述,很少有詳盡地反映某一事件來龍去脈的報道。當(dāng)時生氣勃勃的報刊,主要是改良派用來宣傳自己政見的政論性報刊,沒有把新聞報道放在主要的地位。
2.紀(jì)實通訊的興旺
辛亥革命后,資產(chǎn)階級民主主義思想大量傳入中國,開闊了人們的眼界,人們迫切需要了解新思想、新事物、新情況。革命后所進行的一些社會改革,也為新聞報道的發(fā)展創(chuàng)造了條件。面臨著這種客觀條件和客觀需要,報紙意識到自己有發(fā)揮更大影響和作用的天地,便自然而然地減少了議論性文字,增加了溝通新鮮情況的新聞報道。報道在敘述事實時力求具體,并注重于事件的“全過程”。比較詳盡地報道新聞事件前因后果、來龍去脈的長篇記事因適應(yīng)讀者的需要迅速發(fā)展起來,前期的新聞記事開始了向紀(jì)實通訊的發(fā)展。紀(jì)實通訊在報道范圍上沿著縱、橫兩個方面發(fā)展??v向發(fā)展形成事件通訊,報道事件發(fā)展的詳細經(jīng)過。橫向發(fā)展沿著新聞記事的道路繼續(xù)前進,形成概貌通訊又稱情況通訊,全面概括地反映一時一地的最新情況。
概貌通訊,即報道一地一時的最新事態(tài)。如《民立報》在武昌起義后,大量刊登各地通訊,如《革命聲中之奉天》、《革命聲中之清江》、《革命聲中之揚州》等,全面地介紹這些地區(qū)在光復(fù)后的政治、經(jīng)濟、社會秩序、各階層動向。概要通訊是從“橫”的方面全面反映一地一時的情況。如《民立報》上的《革命聲中之天津》分十個小標(biāo)題:“報館”、“造幣”、“學(xué)生”、“辮子”、“鴉片”、“偵探搶人”、“何嘗有病”、“取締報館”、“王克敏碰釘”、“袁項城招鬼”,反映武昌起義后,當(dāng)?shù)氐恼獑T、商人、報人、學(xué)生等人的各種態(tài)度和行動。
事件通訊,報道一個新聞事件的始末,是更詳細的新聞記事,當(dāng)時有人稱“詳記”,有人稱“委曲”?!拔撸M力求詳之謂。凡遇重大或特注人目之事件,如國會之會議、名人之演說、國務(wù)總理施政方針之宜布、裁判所要案之開庭等類,用此等敘法,即速記體記事是也。”對于人們普遍關(guān)心的國家要事,包括重要的社會新聞,報人以客觀報道的形式,向讀者作詳細的、系統(tǒng)的、負(fù)責(zé)的報告。(12)事件通訊一般和消息密切配合,先由電訊作簡短報道,一般只講結(jié)果,然后記者撰寫一篇詳細的報道,來描述事件的來龍去脈。如1911年的廣東水師提督李準(zhǔn)被炸事件。1911年8月4日《民立報》在“本報專電”上刊出消息,8月18日至22日該報連續(xù)五天刊登《李準(zhǔn)彈血逃生記》的長篇通訊,通訊開頭說:粵水師提督李準(zhǔn)于19日(陰歷)在雙門底被炸彈擊傷,已詳見本報專電。茲得粵中詳信,分述如下。事件通訊從“縱”的方面報道事件詳細經(jīng)過,按時間先后或事件發(fā)生先后為序來寫。概貌通訊和事件通訊的共同特點是敘事平實,報道客觀。前一階段的新聞記事是抓住一個典型事例展開具體的描述,有很濃的文學(xué)色彩。而發(fā)展到紀(jì)實通訊時已基本消除了文學(xué)色彩,沒有描寫和議論,而是用概括的語言老老實實地敘述事實,使讀者清楚地了解一個新聞事件的始末和一地一時的最新事態(tài)。這基本上符合了通訊寫作要求。通訊已從中國古典文學(xué)中脫胎而出,成為獨立的一種新聞文體。
3.解釋性通訊的出現(xiàn)和發(fā)展
紀(jì)實通訊雖然能詳細地報道新聞事件的來龍去脈,但其格式大同小異,但求其細,不求其美,敘述方式比較呆板、平淡,缺少突出的描寫和行文的波瀾。加上當(dāng)時中國歷史新舊交替,政治舞臺風(fēng)云變幻。各種各樣的新聞像萬花筒似的,讀者不僅要詳細地了解各個事件,而且迫切想知道為什么會發(fā)生這樣的事件,會產(chǎn)生什么影響,導(dǎo)致什么后果。平實的紀(jì)實通訊難以承擔(dān)這樣的任務(wù)。于是,報人們就開始進一步探索起新的表現(xiàn)方法。其中著名記者黃遠生在《時報》、《申報》等報上發(fā)表的“北京特約通訊”風(fēng)靡一時。他的通訊真實地報道了當(dāng)時人們最迫切要求了解的一系列重大事件,反映了當(dāng)時風(fēng)云變幻的時代面貌。他的通訊秉筆直書,敢于言常人不敢言、不能言之事。通訊的表現(xiàn)手法也別具一格。李良榮先生把這種新的通訊形式稱之為解釋性通訊(13)。是因為這種通訊不像紀(jì)實通訊那樣平實地報告一件事,而是圍繞一個新聞事件,提供大量的背景材料,揭示事件的本質(zhì),分析其利弊得失,預(yù)示其發(fā)展趨勢,不僅報告“是什么”、“怎么樣”,重點在提示“為什么”。這在當(dāng)時是新穎的表現(xiàn)手法,很像目前西方流行的解釋性新聞。
黃遠生的解釋性通訊,善于分析和綜合材料。在他的通訊里,材料不是雜亂無章各不相連的片斷,而是有機聯(lián)系在一起,有條有理;也不是觀點加例子,油水相離,而是把觀點和材料水乳交融在一起;也不是像上個時期敘中加議或敘后加評的消息那樣,而是邊敘述邊分析。通過對重大而復(fù)雜的新聞事件內(nèi)部矛盾的中肯分析,向讀者解釋事件的含義、性質(zhì)或原因,進行深度報道。如他的解釋性通訊代表作《借款內(nèi)脈之解剖》,把袁世凱向英法等六國銀行借款的內(nèi)幕進行揭露。開篇說:
借款事情,雜見中外記載,而以其內(nèi)容之復(fù)雜、觀者或莫得要領(lǐng)所在;且得其要領(lǐng)矣,或莫知其內(nèi)部所伏外交上離合從橫之故,視此事之于吾國前途,僅認(rèn)為經(jīng)濟上與財政上之關(guān)系,而不知其有外交生死關(guān)系在內(nèi)也。記者因綜合中外記載,緯以所聞及所觀察者,以解剖之,著為此篇。雖其中有涉舊聞?wù)撸砸娐劀\陋,或所論謬于事實者,又或有近于武斷者,要之足自成為一種見解。于吾國民之熱心研究此一大問題者,不無流壤之助,則所敢自信者也。(14)
然后,立即通過對六國借款團中各國相互間錯綜復(fù)雜的矛盾的分析,為讀者解釋了六國借款團矛盾重重何以不分裂,巴黎會議何以召開;同時分析了協(xié)商借款的會議從倫敦轉(zhuǎn)移到巴黎的原因。隨后在簡單扼要介紹巴黎會議的情況時,又能得其要領(lǐng),特別提醒讀者注意其中一條,即令一國提出異議,則此合同即可作廢,為讀者指出其將來重大危害在于將各國在中國于條約上所定的勢力范圍一一確定,中國的命運生死系之;在介紹借款之根本條件后,又提醒讀者應(yīng)注意的幾點借款內(nèi)幕,如借款與外交的勾連及其私下交易。最后指出借款實質(zhì)“純?nèi)灰酝饨粸橹鲃?,純?nèi)涣髲妵鴮χ袊鶆萆细局饨徽邽橹鲃印?并進一步分析了此后借款的結(jié)果,預(yù)測借款走向。活靈活現(xiàn)地勾畫了袁世凱等一群軍閥政客賣國求榮的丑態(tài),同時也揭露了英、法、德、美、日、俄等帝國主義國家之間勾心斗角和對中國敲詐勒索的罪行,激發(fā)并推動了一浪高過一浪的反袁群眾運動。
黃遠生的解釋性通訊是在全面準(zhǔn)確地描述事件來龍去脈基礎(chǔ)上,進一步地做出評論,以畫龍點睛式的議論來深化報道。黃遠生說:“吾曹對于政局,對于時事,乃至對于一切事物,固當(dāng)本其所信,發(fā)揮自以為正確之主張?!蓖瑫r他發(fā)揮主張時極為審慎,“決不以吾曹之主張為唯一之主張,決不以一主張之故,而排除其他主張,且吾曹有所主張,以及其擷取其他主張之時,其視綜合事實而后下一判斷之主張,較之憑恃理想發(fā)揮之空論,尤為寶貴”。(15)對事件描述的同時,對新聞事件的未來發(fā)展趨勢進行較準(zhǔn)確的預(yù)測。如在寫于1914年9月《外交界之現(xiàn)象與評論》一文中所談及日本加入第一次世界大戰(zhàn)時說到,“吾向者謂將來戰(zhàn)事終結(jié),列國間必有如拿破侖敗后之維也納會議之發(fā)生,而人皆在此等處分之中,此之謂也”(16)。這個預(yù)測不幸在戰(zhàn)后于1919召開的巴黎和會上成為事實。這樣精準(zhǔn)的預(yù)測報道內(nèi)容在作品中不勝枚舉。
黃遠生開創(chuàng)的解釋性通訊引起了巨大的轟動,成為我國新聞記者長期仿效、學(xué)習(xí)的范本。黃遠生之后,許多報人都開始了解釋性通訊的創(chuàng)作,如《時報》的徐彬彬、舜華,《新聞報》的張季鸞、陶菊隱,《申報》的邵飄萍等。一時間,風(fēng)靡全國。
從新聞記事到紀(jì)實通訊的興起,再到解釋性通訊的出現(xiàn)并發(fā)展,清末民初,通訊開始從古典文學(xué)中脫離出來,成為獨立的新聞文體形式,并逐漸發(fā)展成熟。
注釋
①李焱勝:《中國報刊圖史》,湖北人民出版社,2005年,第5頁。②戈公振:《中國報學(xué)史》,三聯(lián)書店,2011年,第1頁。③童慶炳:《文體與文體的創(chuàng)造》,云南人民出版社,1994年,第10頁。④秦秀白:《文體學(xué)概論》(第2版),湖南教育出版社,1991年,第1頁。⑤張惠仁:《現(xiàn)代新聞寫作學(xué)》,四川人民出版社,2001年,第229頁。⑥吳鴻業(yè):《中國新聞文體探源》,《新聞三昧》1994年第9期。⑦ (13)李良榮:《中國報紙文體發(fā)展概要》,福建人民出版社,2002年,第48、54頁。⑧《申報》創(chuàng)刊號,1873年。⑨《川粵鐵路借款》,《民呼日報》1905年5月17日。⑩《民呼日報》1905年5月26日。 (11)劉磊:《電報與近代中國報業(yè)》,《傳媒》2002年第 4期。 (12)尹德剛、周勝:《當(dāng)代新聞寫作》,復(fù)旦大學(xué)出版社,1997年,第301頁。 (14)《時報》1912年7月9日。 (15)黃遠生:《本報之新生命》,《遠生遺著》卷一,商務(wù)印書館,1984年,第102—106頁。 (16)黃遠生:《外交界之現(xiàn)象與評論》,《遠生遺著》卷四,商務(wù)印書館,1984年,第89頁。