摘 要:新聞媒介肩負(fù)著向受眾表述新聞事實(shí)、傳遞新聞信息的特殊使命,而新聞?wù)Z言則是構(gòu)筑新聞報(bào)道的最基本元素,尤其是在少數(shù)民族地區(qū),新聞?wù)Z言可以對(duì)少數(shù)民族地區(qū)語(yǔ)言生活形成強(qiáng)大的示范功能,關(guān)系到民族地區(qū)的語(yǔ)言和諧和民族團(tuán)結(jié)。本文通過(guò)分析目前報(bào)紙、廣播、電視及網(wǎng)絡(luò)媒體存在的一些有關(guān)民族區(qū)域自治等相關(guān)新聞?wù)Z言不符合國(guó)家規(guī)定的表現(xiàn)形式,揭示了民族新聞?wù)Z言的規(guī)范性和新聞?wù)Z言的禁忌。
關(guān)鍵詞:少數(shù)民族 新聞?wù)Z言 規(guī)范 禁忌
一、民族區(qū)域自治新聞?wù)Z言的規(guī)范
1.關(guān)于“主體民族”
目前,報(bào)紙、廣播電臺(tái)、電視臺(tái)及網(wǎng)絡(luò)新聞?wù)Z言中出現(xiàn)“主體民族”和“以某某民族為主體”的提法屢見(jiàn)不鮮。言下之意,既然有“主體民族”,就有與之相對(duì)應(yīng)的“非主體民族”。
其實(shí),在發(fā)展我國(guó)平等互助、團(tuán)結(jié)合作、共同繁榮的社會(huì)主義新型民族關(guān)系的前提下,新聞報(bào)道中為了突出某——少數(shù)民族當(dāng)家作主的地位,把它分為“主體民族”,把同一個(gè)民族自治地方的其他少數(shù)民族和漢族不適當(dāng)?shù)胤譃椤胺侵黧w民族”,這顯然是不合適的。
《中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》第十二條第二款規(guī)定:“民族自治地方內(nèi)其他少數(shù)民族聚居的地方,建立相應(yīng)的自治地方或者民族鄉(xiāng)。”就是說(shuō)自治區(qū)內(nèi)可以根據(jù)其他少數(shù)民族聚居的情況建立自治州,在自治州內(nèi)又可以視實(shí)際情況建立自治旗縣。以新疆維吾爾自治區(qū)為例,如按照“主體民族”的不恰當(dāng)?shù)奶岱ǎ敲淳S吾爾族是新疆維吾爾自治區(qū)的“主體民族”,其他各民族都是“非主體民族”。但是新疆境內(nèi)還有好幾個(gè)自治州,其中就有昌吉回族自治州,那么昌吉回族自治州的“主體民族”就是回族了,這個(gè)州里的維吾爾族和其他民族則又成了“非主體民族”。而昌吉州境內(nèi)還有木壘哈薩克自治縣,這個(gè)自治縣的“主體民族”又是哈薩克族了,自治縣內(nèi)的維吾爾族、回族和其他民族也都成了“非主體民族”。這種提法是很不利于民族團(tuán)結(jié)的。
我們黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的講話、報(bào)告,中央和國(guó)務(wù)院的文件中,都沒(méi)有所謂“主體民族”和“以某某民族為主體”的提法,都只有“實(shí)行區(qū)域自治的民族”的提法?!吨腥A人民共和國(guó)憲法》中根本找不到“主體民族”幾個(gè)字;《中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法》中也沒(méi)有“主體民族”的提法;其他法律、規(guī)定、條例中也都沒(méi)有“主體民族”的字樣,都只有“實(shí)行區(qū)域自治的民族”同一個(gè)提法。因此,報(bào)紙、廣播、電視應(yīng)該使用“實(shí)行區(qū)域自治的民族”這一規(guī)范提法,不應(yīng)當(dāng)用“主體民族”的提法。
2.關(guān)于民族自治地方的名稱
我們經(jīng)??吹健⒙?tīng)到這樣的名稱,如“新疆自治區(qū)”、“昌吉自治州”、“木壘自治縣”。這些名稱既不是民族自治地方的全稱,也不是簡(jiǎn)稱。這種“地名+自治區(qū)(自治州、自治縣)”式的名稱,事實(shí)上把民族自治地方至關(guān)重要的內(nèi)容“實(shí)行區(qū)域自治的民族”給丟掉了。另外,民族自治州、縣、鄉(xiāng)的名稱是不能隨便簡(jiǎn)寫的,特別是重要的文章和消息,開(kāi)頭必須要寫全稱。如“楚雄州政府加大扶貧攻堅(jiān)力度”,這種寫法是不準(zhǔn)確的,應(yīng)該是“楚雄彝族自治州人民政府加大扶貧攻堅(jiān)力度”。同時(shí),在寫民族自治州、縣、民族鄉(xiāng)時(shí)不能漏掉其中任何一個(gè)民族的名稱。如把“雙江拉祜族佤族布朗族傣族自治縣”寫成“雙江拉祜族佤族布朗族自治縣”,也是不準(zhǔn)確的。一個(gè)地區(qū)有幾個(gè)民族聯(lián)合自治,其中任何一個(gè)民族名都是不能省略的。此外,不能把民族自治州、縣、民族鄉(xiāng)的幾個(gè)民族的排列順序搞顛倒。如把“鎮(zhèn)沅彝族哈尼族拉祜族自治縣”寫成“鎮(zhèn)沅彝族拉祜族哈尼族自治縣”。一個(gè)地區(qū)幾個(gè)民族聯(lián)合自治,排列順序是中央、國(guó)務(wù)院、國(guó)家民委確定的,不能隨便顛倒排列。以上這些名稱既不科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn),也不是尊重民族自治的做法。把這樣的名稱通過(guò)新聞媒體送到千戶萬(wàn)家,顯然是不可取的。
《民族區(qū)域自治法》第十三條規(guī)定:“民族自治地方的名稱,除特殊情況外,按照地方名稱、民族名稱、行政地位的順序組成。”因此,新聞?wù)Z言在提到各級(jí)民族自治地方的名稱時(shí),應(yīng)該包括“地方名稱”、“民族名稱”、“行政地位”3項(xiàng)內(nèi)容,缺一不可。根據(jù)這一規(guī)定,要提就提“新疆維吾爾自治區(qū)”、“昌吉回族自治州”、“木壘哈薩克自治縣”,“楚雄彝族自治州”,“雙江拉祜族佤族布朗族傣族自治縣”,或直接使用“新疆”、“昌吉”、“木壘”、“楚雄”、“雙江”等民族自治地方的地名。但有一個(gè)前提,就是在第—次出現(xiàn)民族自治地方的名稱時(shí)使用全稱,此后再次、多次使用相同的名稱時(shí)便可以直接使用地名這個(gè)簡(jiǎn)稱了。
3.關(guān)于主席、州長(zhǎng)、市長(zhǎng)、縣長(zhǎng)的稱呼
“自治區(qū)人民政府主席”、“自治區(qū)人民政府副主席”的稱呼,我們也時(shí)常在廣播、電視、報(bào)紙上聽(tīng)到、讀到,好像是沒(méi)啥問(wèn)題的。其實(shí)這樣的稱呼是不正確、不規(guī)范的,是與國(guó)家法律的規(guī)定提法不一致的。
《憲法》和《民族區(qū)域自治法》為我國(guó)地方各級(jí)行政領(lǐng)導(dǎo)人的稱謂作了具體規(guī)定?!稇椃ā返谝话倭惆藯l、一百一十四條和《民族區(qū)域自治法》第十七條規(guī)定,地方各級(jí)行政領(lǐng)導(dǎo)人加“長(zhǎng)”字相稱,如“省長(zhǎng)”、“市長(zhǎng)”、“州長(zhǎng)”、“縣長(zhǎng)”等,唯獨(dú)對(duì)實(shí)行區(qū)域自治的“自治區(qū)”一級(jí)的行政領(lǐng)導(dǎo)人不稱“長(zhǎng)”,明確規(guī)定稱“自治區(qū)主席”?!白灾螀^(qū)主席”的稱謂是與“省長(zhǎng)”、“直轄市市長(zhǎng)”的稱謂相對(duì)應(yīng)的。《憲法》和《民族區(qū)域自治法》中只有“自治區(qū)主席”的提法,根本沒(méi)有“自治區(qū)人民政府主席”、“自治區(qū)人民政府副主席”的稱謂。所以“新疆維吾爾自治區(qū)主席”不能稱作“新疆維吾爾自治區(qū)人民政府主席”,這與“黑龍江省省長(zhǎng)”不能稱作“黑龍江省人民政府省長(zhǎng)”的道理是一樣的。州長(zhǎng)、市長(zhǎng)、縣長(zhǎng)的提法也是如此。自治州、自治縣的行政領(lǐng)導(dǎo)人應(yīng)該按規(guī)定稱作“自治州州長(zhǎng)”、“自治縣縣長(zhǎng)”,決不能稱作“自治州人民政府州長(zhǎng)”、“自治縣人民政府縣長(zhǎng)”。
二、少數(shù)民族族稱和姓氏的規(guī)范
1.關(guān)于少數(shù)民族的族稱
漢族人民與各少數(shù)民族人民長(zhǎng)期工作、生活在一起,一些少數(shù)民族同志曾經(jīng)明確地表示,希望不要喊他們?yōu)椤熬S族”、“哈族”,要說(shuō)就說(shuō)“維吾爾族”、“哈薩克族”;同樣在新聞報(bào)道中也應(yīng)如此。少數(shù)民族的族稱是用全稱還是用簡(jiǎn)稱,這里有一個(gè)尊重民族習(xí)慣和尊重民族感情的問(wèn)題,簡(jiǎn)稱或簡(jiǎn)寫成“維族”、“哈族”甚至寫成(維)、(哈),這不是尊重少數(shù)民族的做法。
有些少數(shù)民族的族稱太簡(jiǎn)化了還可能造成不必要的誤會(huì).例如一個(gè)“塔”字是指新疆的“塔塔爾族”呢還是指“塔吉克族”?所以,少數(shù)民族的族稱不要隨便簡(jiǎn)稱、簡(jiǎn)寫。
同樣的道理,少數(shù)民族的族稱也不能隨意改稱、改字、改寫。筆者曾見(jiàn)到有一篇文章8處出現(xiàn)“鮮族”字樣,讀者會(huì)誤認(rèn)為是指古代的“鮮卑族”。其結(jié)果是,作者硬是把“朝鮮族”改稱為“鮮族”了。
全國(guó)56個(gè)民族的族稱是都經(jīng)國(guó)家審定批準(zhǔn)公布的,已經(jīng)用規(guī)定的漢字寫法確定下來(lái),任何人都無(wú)權(quán)更改。如,“哈薩克族”不能寫成“哈莎克族”、“烏孜別克族”不能寫成“烏茲別克族”, 這里“孜”和“茲”雖然只有一字之差,但“烏茲別克族”不是中國(guó)的少數(shù)民族,而是獨(dú)聯(lián)體境內(nèi)的一個(gè)民族。另一方面,不能把民族名稱寫錯(cuò),如“佤族”寫成“瓦族”,“布朗族”寫成“不朗族”,“哈尼族”寫成“哈伲族”,“侗族”寫成“洞族”,“傣族”寫成“泰族”,“仫佬族”寫成“仫老族”, “傈僳族”寫成“傈傈族”或“僳僳族”,等等。
另外,1956年2月18日,國(guó)務(wù)院《關(guān)于今后在行文中和書報(bào)雜志里一律不用“滿清”的稱謂的通知》中明確指出:“滿清”這個(gè)名詞是在清朝末年中國(guó)人民反對(duì)當(dāng)時(shí)封建統(tǒng)治者這一段歷史上遺留下來(lái)的稱謂?!窈蟾骷?jí)國(guó)家機(jī)關(guān)、學(xué)校、企業(yè),各民主黨派,各人民團(tuán)體,在各種文件、著作和報(bào)紙、刊物中,除了引用歷史文獻(xiàn)不便改動(dòng)外,一律不要用“滿清”這個(gè)名稱??墒墙裉?,“滿清”這個(gè)詞卻仍不時(shí)出現(xiàn)在報(bào)紙、刊物的版面及網(wǎng)絡(luò)上。這一現(xiàn)象提醒我們,作為黨報(bào)新聞工作者,應(yīng)該把民族政策當(dāng)作工具書來(lái)看待。
我國(guó)的一切漢文出版物都要嚴(yán)格按照國(guó)家規(guī)定的漢字寫法來(lái)記述少數(shù)民族的稱謂,不能生造和任意改變少數(shù)民族稱謂的漢字寫法。
2.關(guān)于少數(shù)民族的姓氏
新聞報(bào)道中在提到少數(shù)民族同志的名字時(shí),前后應(yīng)該始終一致,一旦用漢字確定寫法以后,就不能再隨便改變漢字寫法。例如:“包爾漢”3個(gè)漢字寫法固定了,卻偏偏有人寫成“鮑爾漢”,這是不對(duì)的。藏族無(wú)姓,一般用四個(gè)字以取名。如,堪布·倫珠濤凱??安际巧?,倫珠濤凱是名字,新聞報(bào)道語(yǔ)言中不能只稱呼其名,而不顯示其地位和官位。?一般平民的名字,如,“多吉次旦”、“索朗旺堆”、“更堆群佩”等,為了稱呼方便,在新聞報(bào)道中可以用兩個(gè)字來(lái)簡(jiǎn)稱,如,“更堆群佩”簡(jiǎn)稱“更群”,“多吉次旦”,簡(jiǎn)稱“多吉”。
三、民族新聞報(bào)道的語(yǔ)言禁忌
語(yǔ)言是與勞動(dòng)同時(shí)發(fā)生和發(fā)展的一種社會(huì)交際工具,在特定的語(yǔ)言行為中,語(yǔ)言被賦予了它自身所沒(méi)有的超人的感覺(jué)和超人的力量,即誰(shuí)違背了語(yǔ)言之禁,誰(shuí)就會(huì)受到應(yīng)有的懲罰,“禍從口出”說(shuō)的就是這個(gè)道理。在新聞報(bào)道語(yǔ)言中,如果不注意而觸犯了某一民族的語(yǔ)言禁忌,甚至出現(xiàn)刺激民族感情的語(yǔ)言,不但得不到好的傳播效果,而且還會(huì)惹出很大的麻煩,造成不堪設(shè)想的后果。所以,民族新聞工作者不但要學(xué)好黨的民族政策,還要懂得和掌握少數(shù)民族的語(yǔ)言規(guī)律,尊重各民族的語(yǔ)言禁忌,就顯得十分重要。
1.回族、維吾爾族的新聞?wù)Z言禁忌
回族的新聞?wù)Z言禁忌,帶有很濃的民族情感和宗教倫理觀念?;刈逭Z(yǔ)言中禁忌“死”,代之以“無(wú)?!薄ⅰ皻{了”、“亡故”、“歸真”、“完了”或者“毛悌”、“口喚了”等等;用“壯”表示帶脂肪的牛羊肉及一切可食動(dòng)物的肉,禁忌用“肥”表示這個(gè)概念。和禁忌“肥”一樣,回族語(yǔ)言中禁忌“殺牛”、“殺雞”、“殺羊”,而代之以“宰牛”、“宰雞”、“宰羊”,即便是把西瓜切開(kāi),也忌用“殺西瓜”。
回族群眾把漢族稱為“油餅”的食物稱作“油香”,這種食物在西北地區(qū)回、漢族生活中都很常見(jiàn);回族語(yǔ)言中,忌稱“油餅”,特別在宗教節(jié)日和宗教活動(dòng)中更加禁忌“油餅”的稱謂; “舉意”或稱“立意”,在回族語(yǔ)言中表示從事某項(xiàng)活動(dòng)的心愿,并請(qǐng)求真主接受或回賜。漢族表達(dá)這種意義的詞是“許愿”,在回族宗教活動(dòng)中,忌用“許愿”之類的詞而用“舉意”。
回族語(yǔ)言中的禁忌,有些十分嚴(yán)格,不得越雷池一步,新聞報(bào)道中使用不當(dāng)會(huì)極大地傷害民族情感,引起民族糾紛甚至民族仇視。
維吾爾族的新聞?wù)Z言禁忌具有鮮明的民族特色,并散發(fā)著伊斯蘭教文化的氣息。維吾爾族人一般情況下忌夸小孩、莊稼及家畜,尤其是長(zhǎng)得漂亮的三歲以內(nèi)的獨(dú)生子。新聞報(bào)道中最好少出現(xiàn)“這孩子長(zhǎng)得真漂亮”、“眼睛黑黑的”、“櫻桃小嘴”、“ 這麥子長(zhǎng)的真喜人”、“長(zhǎng)勢(shì)真好”、“ 這只羊羔長(zhǎng)得真可愛(ài)”、“ 羊羔真多??!”等字眼,同時(shí)避免出現(xiàn)“矮子”、“禿子”、“瘸子”、“啞巴”、“結(jié)巴”、“麻子”、“黑鬼”等描寫人物形象的新聞?wù)Z言。因?yàn)榫S吾爾人篤信“毒眼致厄”,并忌言殘疾和人的長(zhǎng)相不足。
2.藏族的新聞?wù)Z言禁忌
藏族特別忌諱直接說(shuō)“死”,“死”完全是含有詛咒和對(duì)某人不滿之意味。對(duì)活佛高僧要說(shuō)是“圓寂”,對(duì)老人、長(zhǎng)輩要說(shuō)是“去世”等,哪怕是對(duì)小輩、孩子都忌諱說(shuō)“死了”。同時(shí),藏族對(duì)死者的姓名總是用“星霞”、“策代”這種委婉語(yǔ)言代之,以示敬意。對(duì)已故長(zhǎng)輩,也總是用“帕拉依”天堂之父、“瑪拉依”天堂之母稱之。在釋迦牟尼和宗喀巴誕辰、成佛以及圓寂紀(jì)念日上,禁忌說(shuō)“殺、宰、剁”等詞。因此,在新聞報(bào)道中,凡是涉及到這方面的新聞采寫,尤其是宗教新聞報(bào)道,其新聞?wù)Z言都要以該民族的語(yǔ)言禁忌來(lái)進(jìn)行報(bào)道。
除此之外,在我國(guó)以游牧為主的青藏高原一些地區(qū),人們忌諱說(shuō)熊、狼、雪豹等動(dòng)物,而代之以“創(chuàng)上者”、“拴嘴”、“長(zhǎng)尾巴”等。青海的藏、土、回等民族極為反感別人稱他們“老藏、老土、老回回”等,認(rèn)為這是一種對(duì)本民族的污辱稱呼。
綜上所述,新聞?wù)Z言禁忌不只是一種簡(jiǎn)單的語(yǔ)言行為,它和民族宗教有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,應(yīng)該引起新聞工作者的高度重視。
我國(guó)現(xiàn)有55個(gè)少數(shù)民族,有自治區(qū)、自治州、自治縣(旗)共150多個(gè)民族自治地方,我們的電視、廣播、報(bào)紙以及其網(wǎng)絡(luò)等在涉及民族和民族自治地方的內(nèi)容使用有關(guān)詞語(yǔ)時(shí),應(yīng)該嚴(yán)格地依照國(guó)家法律的規(guī)定行事,盡量保持與《憲法》和《民族區(qū)域自治法》相一致的提法,同時(shí)在新聞?wù)Z言中尊重各民族的語(yǔ)言規(guī)律和語(yǔ)言禁忌,以使我們的廣播、電視、報(bào)紙、網(wǎng)絡(luò)的新聞?wù)Z言更規(guī)范、更嚴(yán)謹(jǐn)、更科學(xué)、更有利于各民族的團(tuán)結(jié)。
此文為甘肅省社科規(guī)劃項(xiàng)目“甘肅少數(shù)民族地區(qū)突發(fā)公共事件新聞報(bào)道應(yīng)急機(jī)制建構(gòu)“階段性成果(xbmv-2008-ab-56)
作者簡(jiǎn)介:牛麗紅,西北民族大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授、業(yè)務(wù)副院長(zhǎng)。研究方向:新聞業(yè)務(wù)、少數(shù)民族新聞傳播。
責(zé)任編輯:邰山虎