一天,卡特給偵探福爾摩伍打電話,說:“不好了,我珍藏的‘黑便士郵票被盜走了!這枚郵票和其他珍貴的郵票都放在矮玻璃柜里,上午,我陪客人桑格觀賞郵票,突然,他從后面打昏了我。等我醒來時(shí),桑格逃之夭夭了。”
福爾摩伍趕到卡特家里,仔細(xì)察看了矮玻璃柜,看到里面放了很多珍貴的郵票,只有一塊地方是空的,估計(jì)是原來放“黑便士”郵票的地方。同時(shí),柜子上有好幾處被撬的痕跡。
福爾摩伍直起身子問道:“你為‘黑便士郵票投過保嗎?”
“當(dāng)然。這是世界上第一枚郵票,價(jià)值連城,所以我為它投了30萬元的保險(xiǎn),有什么問題嗎?”卡特如實(shí)回答。
福爾摩伍打了個(gè)響指,說:“我說拿走郵票的是你自己,目的在于騙取巨額保險(xiǎn)金,你不會反對吧?”
聰明的你知道福爾摩伍是怎么判斷出來的嗎?
解析參考
卡特以為自己很聰明,其實(shí)聰明反被聰明誤,自己害了自己。
罪犯作案時(shí)都有一個(gè)特點(diǎn),就是會想辦法加快速度、縮短時(shí)間。在這起案件中,作案者完全可以不撬開矮玻璃柜,直接打碎玻璃就能拿到郵票,但現(xiàn)在他卻費(fèi)盡功夫撬開柜子。
那只有一種解釋,就是作案者怕?lián)p壞矮玻璃柜中的其他郵票。而有這種想法的,只有給“黑便士”郵票投了保險(xiǎn)的郵票主人。
發(fā)明與創(chuàng)新·小學(xué)生2013年12期