国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

它的難讀,像不斷拋出的誘餌

2013-04-29 17:36:40黃修毅
南都周刊 2013年8期
關(guān)鍵詞:蕭乾尤利西斯喬伊斯

黃修毅

喬伊斯身前每一部作品的出版,都會(huì)釀成一樁出版事件。

在他身后七十多年的今天,《芬尼根的守靈夜》(第一卷)中譯本的出版,讓這位愛(ài)爾蘭文豪的頭像,破天荒地登上上海街頭400平方米的戶外廣告牌;這條書(shū)訊也一時(shí)在《紐約客》等外媒上走俏,在英文世界里把“喬伊斯”和“中國(guó)”連結(jié)到了一起。

早在上世紀(jì)20年代,該書(shū)曾以節(jié)選形式發(fā)表在T.S.艾略特、F.M.福特等歐美現(xiàn)代派主匠創(chuàng)辦的文學(xué)雜志上,卻讓當(dāng)時(shí)的評(píng)論界陷于一片死寂。剛接受了五年里第九次眼部手術(shù)的喬伊斯,將之歸咎于這部作品所詮釋的“靈魂的黑夜”,招致的敵意。

這個(gè)像偉大的史詩(shī)作者荷馬、彌爾頓一樣步入晚境、幾近失明的作者,發(fā)出的預(yù)言在當(dāng)代讀者耳邊仍回響不絕:人們理解這部作品,還要再過(guò)三百年!

喬伊斯窮其一生,都在用他那一部比一部艱澀的作品,向“整個(gè)現(xiàn)代文明的潰敗”宣戰(zhàn)。從他的短篇小說(shuō)集《都柏林人》開(kāi)始,處女作在經(jīng)手二十二位出版商之后,終得發(fā)表,卻被一撮宗教保守分子盡數(shù)買(mǎi)下,施以“私密的火刑”—在都柏林付之一炬。耗時(shí)十年完成的《尤利西斯》書(shū)稿夾帶在貼身行李中,隨作者轉(zhuǎn)徙歐陸,終于在巴黎左岸的一間小書(shū)店付印,卻又在入境英、美時(shí)被當(dāng)作淫穢讀物查抄、進(jìn)而被告上法庭。

等到《芬尼根的守靈夜》(Finnegans Wake)正式出版前,已經(jīng)學(xué)乖了的作者,預(yù)先糾集了一批圍繞在他身邊的文藝青年,寫(xiě)作了該書(shū)的一本導(dǎo)讀小冊(cè)子,題為《我們對(duì)他制作的〈進(jìn)行中的作品〉的化身的檢驗(yàn)》(1929)。其中打頭炮的,就有日后成為荒誕派戲劇大師的貝克特。

在這批青年作者身后,親自指點(diǎn)他們?yōu)檫@部作品鼓吹的喬伊斯本人,在1929年致法國(guó)詩(shī)人兼評(píng)論家瓦萊里的一封私信中,卻不得不苦澀地承認(rèn),“到目前為止,盡管至少拿出了100本書(shū)免費(fèi)送到報(bào)紙及報(bào)紙從業(yè)者手里,但一篇評(píng)論都沒(méi)有?!?/p>

這部耗時(shí)十七年,用50多國(guó)語(yǔ)言、6萬(wàn)多個(gè)單詞寫(xiě)成的“天書(shū)”(其中有一半是喬伊斯自造的語(yǔ)匯),甚至讓當(dāng)時(shí)正忙于實(shí)驗(yàn)往英詩(shī)里夾塞漢字的E.龐德也望而卻步,懷疑起這種寫(xiě)作的價(jià)值。它那副渾身帶刺、拒人于外的架勢(shì),也讓喬伊斯的文學(xué)資助人韋弗女士,擔(dān)心他是在虛擲才華。

《芬尼根的守靈夜》在喬伊斯身前遭受的冷遇,在此后七十年里日漸冰釋。經(jīng)一代代“喬學(xué)家”延綿不絕的閱讀,其中50-60%的詞被逐個(gè)解開(kāi)。解謎的欣喜和挫敗感交纏,成了主宰閱讀《芬尼根的守靈夜》的體驗(yàn)。鉆研喬伊斯作品三十多年的Michael Chabon新近在《紐約書(shū)評(píng)》上寫(xiě)到,“相比《尤利西斯》將你浸沒(méi)其中的白晝的噪音,讀《芬尼根的守靈夜》就好比眼看夢(mèng)中人在床上翻過(guò)身,背朝著你,打呼嚕,嗝屁”。

它的難讀,像不斷拋出的誘餌,牽引讀者進(jìn)入絮叨的說(shuō)夢(mèng)人的夢(mèng)境深處。而對(duì)一個(gè)中文讀者來(lái)說(shuō),語(yǔ)言和文化上的跨度,本身構(gòu)成的巨大挑戰(zhàn),也成了對(duì)作品智力高度的佐證。與蕭乾合譯了《尤利西斯》的文潔若,曾試著翻譯《芬尼根》,“但翻了一頁(yè)就放下了,實(shí)在太難,有些兒犯怵”。而現(xiàn)在承擔(dān)該書(shū)中文版翻譯的復(fù)旦大學(xué)中文系教授戴從容,博士后研究即是以《芬尼根的守靈夜》的解讀為題,迄今已在這本書(shū)里埋首十多年。

曾在大學(xué)課堂上專(zhuān)門(mén)開(kāi)設(shè)喬伊斯作品精讀課程的她,直言每次打開(kāi)這部“天書(shū)”,就像是對(duì)個(gè)人知識(shí)儲(chǔ)備的乾坤大挪移,從斯威夫特到拉伯雷、從中古游俠到拿破侖,像是被打通了任督二脈。對(duì)有備而來(lái)的專(zhuān)業(yè)文學(xué)讀者,《芬尼根的守靈夜》更能調(diào)集起從巴赫金到艾柯,從詮釋學(xué)到符號(hào)學(xué)的十八般武藝,像是一次對(duì)現(xiàn)代理論的全面預(yù)言和回授。

但這座語(yǔ)言的巴別塔是否確切地通向未來(lái)的某處?喬伊斯曾在《尤利西斯》出版十年后,終于說(shuō)服跟隨他從愛(ài)爾蘭出奔的妻子諾拉讀一讀自己的作品,但只招來(lái)冷冰冰的詰問(wèn),“你為什么要寫(xiě)這些別人看不懂的書(shū)?”這道裂痕幾乎把他們的婚姻拖向崩潰,也沒(méi)讓作家的妻子再次撿起《芬尼根的守靈夜》。

南都周刊×戴從容

值得幾代人去讀的經(jīng)典

問(wèn):在《芬尼根的守靈夜》的研究、翻譯中,你征引、調(diào)集了從浪漫主義到后現(xiàn)代的各種文藝?yán)碚?、闡釋框架,來(lái)幫助理解這樣一部“天書(shū)”。《芬尼根的守靈夜》的這種激發(fā)作用,是否是你一頭扎進(jìn)它的翻譯的原動(dòng)力之一?

答:當(dāng)然是。為什么研究者喜歡研究經(jīng)典,而不是通俗文學(xué),那么多人寧肯扎堆到《紅樓夢(mèng)》也不去研究市面上大量的流行小說(shuō),就是因?yàn)檫@些偉大的經(jīng)典作品中包含著更多的啟示性。這就像我們談話喜歡跟有思想的人談,因?yàn)榕c這樣的人談話會(huì)打開(kāi)自己的視野和思路。喬伊斯就是這樣一個(gè)智者。他晚年居住的巴黎和蘇黎世,可以說(shuō)處于當(dāng)時(shí)思想激蕩的旋渦中心,以他的敏感,肯定會(huì)比年輕時(shí)激發(fā)出更多的有啟示性的東西。

《芬尼根的守靈夜》是一部在我閱讀時(shí)常常打破我原先的既有看法,讓我不得不反思,而且反思后確實(shí)總有所發(fā)現(xiàn)的作品,所以我覺(jué)得這是一部完全值得去研究和翻譯的經(jīng)典作品,值得幾代人去讀。至于普通讀者是否能有同感我真的不敢說(shuō),因?yàn)檫@取決于每位讀者的不同的文化背景。平時(shí)不讀文學(xué)作品的人可能看不懂,這就像讓我去看計(jì)算機(jī)的編碼程序我可能看不出意義,相反我只會(huì)選擇那種最常用最實(shí)用而不是最有啟示性的程序一樣。

問(wèn):在時(shí)隔六十多年之后,從中文轉(zhuǎn)譯這樣一部作品,在文化、語(yǔ)言、時(shí)間上的跨度都是前所未有的巨大。而面對(duì)現(xiàn)在和將來(lái)不斷涌現(xiàn)的解讀線索,你如何處理翻譯過(guò)程中時(shí)間的開(kāi)放度?

答:實(shí)際上我自己的認(rèn)識(shí)也是在不斷深入的。碩士時(shí)我和所有認(rèn)為《芬尼根的守靈夜》不可讀的人是完全一樣的,我也覺(jué)得這部作品沒(méi)人會(huì)去讀,認(rèn)為喬伊斯最后已經(jīng)狂妄自大到有些瘋了。所以我完全能理解現(xiàn)在一些讀者初次接觸這本書(shū)時(shí)的拒斥心理,我也有過(guò)。

博士時(shí)我通過(guò)對(duì)喬伊斯的其他作品的研究認(rèn)識(shí)到喬伊斯是一個(gè)怎樣的人,認(rèn)識(shí)到這部作品不可能是輕狂之作,但是我還是不明白他為什么要這么做。我覺(jué)得我這個(gè)階段也典型代表了那些喜愛(ài)喬伊斯的讀者對(duì)這本書(shū)將信將疑的心理:知道它偉大,但是不知道偉大在哪里。

此后我用了整整兩年專(zhuān)做《芬尼根的守靈夜》,閱讀了大量的相關(guān)著作,這兩年我覺(jué)得我看出了這本書(shū)的大致輪廓,看出了這本書(shū)的深意。博士后結(jié)項(xiàng)后我開(kāi)始研究愛(ài)爾蘭詩(shī)人謝默 斯·希尼。通過(guò)希尼更豐富了我對(duì)愛(ài)爾蘭的理解,比如泥沼在愛(ài)爾蘭文化中的重要意義,原先我在喬伊斯這里遇到卻沒(méi)有留意。

問(wèn):?jiǎn)桃了沟钠渌髌吩诒晦D(zhuǎn)譯成其他文字時(shí),早期的一些譯者還能得到作者本人指點(diǎn)的便利。你在翻譯喬伊斯作品過(guò)程中有什么特別訣竅嗎?

答:像斯圖爾特·吉爾伯特這樣幸運(yùn)的譯者畢竟很少,我沒(méi)有什么特別的訣竅,唯勤奮而已。所有不懂的地方,不知道的地方我都會(huì)一個(gè)個(gè)弄懂。另外我覺(jué)得我的翻譯能夠出來(lái),與現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展是密不可分的。因?yàn)椤斗夷岣氖仂`夜》中包含著大量的知識(shí)線索,像過(guò)去那樣一個(gè)個(gè)去圖書(shū)館翻書(shū)找?guī)缀跏遣豢赡艿?,而現(xiàn)在比如說(shuō)一個(gè)名字出來(lái),我很快就能在網(wǎng)上找到他的生平,我很慶幸自己生在這個(gè)時(shí)代,否則我的翻譯真的是不可能的。

問(wèn):當(dāng)年蕭乾夫婦用八年時(shí)間譯出《尤利西斯》后,蕭乾曾感嘆過(guò),把生命中精力最充沛的十年投入到一部作品里,而本可以厘清伊麗莎白時(shí)期對(duì)英語(yǔ)文學(xué)整體的影響。你已經(jīng)用了八年時(shí)間,譯出《芬尼根的守靈夜》的第一部,會(huì)不會(huì)生出這樣的感慨,為了一部作品,竟耗費(fèi)了這么多光陰?

答:其實(shí)我在美國(guó)精心翻譯的那一年非常幸福,知道自己在做一件有意義的事,反而非常滿足。去年文潔若先生告訴我,她很慶幸她和蕭乾先生翻譯了《尤利西斯》。我覺(jué)得我和她都是喜歡踏踏實(shí)實(shí)做一件事的人,我不是那種喜歡多的,我喜歡精,所以我沒(méi)有這種感覺(jué)。

猜你喜歡
蕭乾尤利西斯喬伊斯
與《尤利西斯》偕行百年
蕭乾初見(jiàn)林徽因
“直腸子”蕭乾
做人與處世(2022年9期)2022-05-30 10:48:04
論維柯對(duì)喬伊斯小說(shuō)詩(shī)學(xué)的影響
自知
自知
不給善良增加負(fù)擔(dān)
“蕭譯本”《尤利西斯》暢銷(xiāo)原因探析
出版廣角(2019年12期)2019-08-13 08:49:54
暴力、歷史與殖民——論《尤利西斯》中的暴力政治
喬伊斯·卡洛爾·奧茨作品綜述
抚远县| 澄江县| 黄龙县| 盖州市| 樟树市| 钟山县| 泗洪县| 油尖旺区| 育儿| 新野县| 财经| 仪陇县| 满洲里市| 家居| 西丰县| 紫金县| 桑日县| 棋牌| 镇坪县| 洛南县| 萨嘎县| 富蕴县| 灵台县| 台东市| 阿勒泰市| 莎车县| 丹巴县| 东至县| 怀仁县| 黑水县| 上饶市| 罗城| 安岳县| 顺昌县| 威信县| 定襄县| 金山区| 孝感市| 吴旗县| 河间市| 明水县|