許芹
編者按:“未來課堂”項(xiàng)目是華東師范大學(xué)“985工程”《教師教育創(chuàng)新基地和優(yōu)勢學(xué)科平臺(tái)建設(shè)》子項(xiàng)目“教師實(shí)踐創(chuàng)新的主陣地”研究內(nèi)容之一。該項(xiàng)目由華東師范大學(xué)張際平教授領(lǐng)銜,帶領(lǐng)強(qiáng)大的研究團(tuán)隊(duì),并與多家科技企業(yè)緊密合作,經(jīng)過兩年左右時(shí)間的研究,在課堂的理論研究、物理空間的設(shè)計(jì)、新技術(shù)新媒體的運(yùn)用、多種互動(dòng)形式的實(shí)現(xiàn)、學(xué)生座位的形態(tài)組合、教學(xué)平臺(tái)的設(shè)計(jì)開發(fā)、新型教學(xué)模式的創(chuàng)建及教學(xué)實(shí)踐的探索等方面均取得了很大成果,引起了社會(huì)各類教學(xué)機(jī)構(gòu)和部門的極大關(guān)注。本文為專欄系列文章的第13篇。
人類具有非常發(fā)達(dá)的視覺表象系統(tǒng),它們很容易就會(huì)被一些刺激所激活。語義代碼又是一種抽象意義的表征。因此,一些看似沒有關(guān)系的材料被表象系統(tǒng)和語義系統(tǒng)很好地組織了起來,這樣就把記憶這些知識(shí)變得相對(duì)容易。一個(gè)以語言為基礎(chǔ)的獨(dú)立系統(tǒng)和一個(gè)以意象為基礎(chǔ)的加工系統(tǒng)被雙重編碼理論聯(lián)系在了一起。意象系統(tǒng)由相互具有聯(lián)想關(guān)系的意象表征所組成,專門表征和加工非語言的物體和事件,而語言系統(tǒng)就是對(duì)語言信息進(jìn)行表征和加工,并由相互聯(lián)系的語言表征所組成。這使得我們發(fā)現(xiàn)了某種特定事物在一些信息上面的明顯區(qū)別。而思維可視化正是利用這些區(qū)別,采用圖形和文字相結(jié)合的方式把知識(shí)呈現(xiàn)出來,從而大大提高了人們對(duì)知識(shí)的記憶和提取的效率,并且保證了思維的有效性。
思維可視化源于對(duì)思維導(dǎo)圖的研究,而且許多研究者將思維導(dǎo)圖的本質(zhì)主要?dú)w納為以下三種:分別是“圖形”、“工具”和“技術(shù)”這三類。一些研究者認(rèn)為思維導(dǎo)圖是一種可視化的“圖形”,一些研究者認(rèn)定思維導(dǎo)圖是輔助學(xué)習(xí)的“學(xué)習(xí)工具”,而另外一些研究者是將思維導(dǎo)圖看作是將思想外化,促進(jìn)人與人之間相互交流的一種“技術(shù)”?!皥D形論”者認(rèn)為,思維導(dǎo)圖就是“圖形”,這種圖可以回放以前的知識(shí),并且很直觀形象。 [1]“工具論”者將思維導(dǎo)圖看作是一種輔助筆記,促進(jìn)人們思維發(fā)散的“工具”,吳志丹曾在其文章中指出,“思維導(dǎo)圖是一種強(qiáng)大的圖形技術(shù),這種技術(shù)為開發(fā)大腦潛能提供了一種通用的工具”。[2]他認(rèn)為,思維導(dǎo)圖是一種能夠促進(jìn)教學(xué)設(shè)計(jì),幫助教學(xué)實(shí)施以及教學(xué)評(píng)價(jià)的工具?!凹夹g(shù)論”者一直堅(jiān)持認(rèn)為思維導(dǎo)圖是一種技術(shù),思維導(dǎo)圖是利用圖形化、形象化的手段來表達(dá)人們頭腦中形成的概念、思想和理論等,把人們大腦中的隱性知識(shí)顯性化、可視化,方便人們思考、表達(dá),并能促進(jìn)交流的一種圖形技術(shù)。[3]總之,無論什么觀點(diǎn)都有其合理性,思維可視化肯定與學(xué)習(xí)內(nèi)容的呈現(xiàn)或表達(dá)方式是相關(guān)的。本文將重點(diǎn)探討詞匯的呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯記憶的作用與影響。
● 詞匯的呈現(xiàn)方式
人們開始上學(xué)時(shí)首先接觸的就是詞匯教學(xué)。在詞匯教學(xué)中最重要的一步就是詞匯的呈現(xiàn),這也是對(duì)單詞進(jìn)行認(rèn)知的基礎(chǔ)。詞匯呈現(xiàn)可以把這個(gè)單詞顯示出來,并且對(duì)詞匯的意義做出相應(yīng)的解釋,同時(shí)還會(huì)提供關(guān)于詞匯的詞性等其他必要的信息。[4]在對(duì)詞匯進(jìn)行呈現(xiàn)的過程中,采用一些有效的呈現(xiàn)方式,使得詞匯可以更好地呈現(xiàn)給學(xué)習(xí)者,從而幫助學(xué)習(xí)者加深對(duì)詞匯的記憶,并產(chǎn)生更好的長期記憶效果。[5]
在進(jìn)行詞匯教學(xué)的同時(shí),教學(xué)者可以主動(dòng)把單詞的信息進(jìn)行精細(xì)化加工后教給學(xué)習(xí)者,這樣就使得學(xué)習(xí)者在以后使用該詞匯時(shí)可以容易地進(jìn)行檢索。通過研究表明,詞匯記憶的效果好壞在一定程度上是受呈現(xiàn)方式影響的。研究表明:詞匯比較典型的有三種主要呈現(xiàn)方式:詞匯表(Wordlist)、語意場(Semantic field)和語境(Context),三種呈現(xiàn)方式對(duì)詞匯的短期記憶和長期記憶效果的影響各不相同。
● 詞匯表呈現(xiàn)方式與詞匯記憶
通常人們都會(huì)認(rèn)為,現(xiàn)在我們常用的用詞匯表把詞匯呈現(xiàn)出來的方法是很不理想的。一些專家指出,詞匯表的呈現(xiàn)方式是把詞匯從語言和語境中獨(dú)立出來了,這些被獨(dú)立出來的詞匯記憶起來比較浪費(fèi)時(shí)間且不利于記憶。
詞匯表并沒有對(duì)詞匯進(jìn)行很好的組織和理解,這樣并不能有效地進(jìn)行長時(shí)間的記憶。所以,他們認(rèn)為詞匯表的方式對(duì)長時(shí)間的記憶詞匯沒有什么太大的幫助。[6]然而,也有些學(xué)者通過研究報(bào)道說,當(dāng)面對(duì)大量的詞匯學(xué)習(xí)時(shí),通過詞匯表的呈現(xiàn)方式可以迅速有效地進(jìn)行學(xué)習(xí),而且大部分的詞匯也可以保持較長時(shí)間的記憶,[7]說明用詞匯表呈現(xiàn)出來的單詞對(duì)學(xué)習(xí)和記憶詞匯是有很大效果的。
● 語義場呈現(xiàn)方式與詞匯記憶
現(xiàn)代語言研究中,借用物理學(xué)中“場”的概念,在共同條件之下,在同一個(gè)語義系統(tǒng)之中,把幾個(gè)或更多含有共同意義的元素的因素一起聚合起來的聚合體被稱作語義場。語義場可以理解為語義類聚。主要是以詞匯在語義上是否存在緊密聯(lián)系作為類聚標(biāo)準(zhǔn)。人們通常把詞與詞進(jìn)行語義分析,找出共同的語義要素,進(jìn)而構(gòu)成一個(gè)語義場。也就是說,要根據(jù)具體的語義要素才能把某個(gè)語義場建立起來。一個(gè)大的語義場中由許多小的語義場組成,必須在最小的語義場中才能進(jìn)行義素分析法。[8]在同一語義場中的詞語之間是相互聯(lián)系并互相制約著的。如果在一個(gè)語義場中的詞匯發(fā)生語義范圍的改變,都會(huì)對(duì)該語義場產(chǎn)生影響。
語義場中也存在著它獨(dú)有的特性:首先就是語義場的聯(lián)系性。每一個(gè)詞匯在同一語義場中都聯(lián)系緊密,并且不是獨(dú)立存在的。對(duì)每一個(gè)詞的調(diào)整都會(huì)對(duì)整個(gè)語義場產(chǎn)生一定的影響。其次就是語義場中的層次性。語義場是把帶有一定層次結(jié)構(gòu)的語義有序地集合起來。同一語義場中能分為若干個(gè)“子場”。此外,語義場具有較強(qiáng)的民族特性,因?yàn)椴煌褡逭Z言中的語義不是完全一一對(duì)應(yīng)的,不同語言的同一詞匯的概念是不盡相同的。同一概念的詞匯在不同語言中有些會(huì)用熟語或特定的詞語表達(dá),有些就會(huì)表達(dá)得比較口語化或用俚語表達(dá),語言的語義系統(tǒng)主要就是語義場中詞與詞之間關(guān)系的體現(xiàn)。[9] 所以,語義場的研究對(duì)翻譯工作和語言教學(xué),特別是外語教學(xué)有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。
因此,在對(duì)詞匯的記憶中就有人希望可以把詞匯組成有語義聯(lián)系的語義場來幫助記憶。認(rèn)為通過語義場聯(lián)系起來的詞匯可以更好地提升效率,幫助學(xué)習(xí)者進(jìn)行詞匯記憶。同時(shí),和用詞匯表所記的單詞相比,利用語義場所記憶的單詞記憶時(shí)間更久。但是也有相反的實(shí)驗(yàn)結(jié)果證明,和沒有意義聯(lián)系的詞匯相比,用語義場所組成的詞匯更加難以記憶。
● 語境呈現(xiàn)方式與詞匯記憶
上世紀(jì)20年代,英國人類學(xué)家Malinowski首先提出了語境這一概念。他把語境分成了兩種類型,一種是以情境為基礎(chǔ)的語言性語境,另一種是以文化為基礎(chǔ)的非語言性語境。語言性語境就是在交流過程中為了表達(dá)某種特殊的含義,而用某一種話語結(jié)構(gòu)所表現(xiàn)出來的言辭的上下文,它既包括運(yùn)用在書面語言中的上下文,也包括在口語中運(yùn)用的前后語。很多研究也發(fā)現(xiàn),語境中包含著語言因素和非語言因素。有關(guān)語境的定義上有許多各不相同的看法和內(nèi)容。在非語言性語境中,時(shí)間、地點(diǎn)、場景以及對(duì)話雙方的身份、地位和對(duì)話目的、內(nèi)容以及手勢,都成為了關(guān)鍵的表現(xiàn)方式。[10]在國內(nèi),從語用學(xué)的角度出發(fā),認(rèn)為語境就是平常人們在語言交流的過程中,把語言中所具有的各種表現(xiàn)力進(jìn)行理解和運(yùn)用,來幫助在交流中的上下文或交流中所沒有表現(xiàn)出來的主觀因素。
語境的分類從范圍上講可以分為廣義語境和狹義語境;從內(nèi)容上可以分為題旨語境和情景語境;從表現(xiàn)形式上把語境分為外顯性語境和內(nèi)隱性語境;從情緒的角度來看可以分為情緒語境和理智語境;在語種方面來分可以分為單語語境和雙語語境;根據(jù)運(yùn)用劃分可劃分為伴隨語境和模擬語境。[11]
交流在人際交往中非常重要,而人們大部分的交流是通過語言來完成的,而且語言交流只在交際中產(chǎn)生。在語言學(xué)中把這種語言交流所產(chǎn)生的交際環(huán)境稱之為語境。語境包括由語言因素組成的情景語境,而且也包括由非語言因素組成的文化語境。我們可以稱前者為“小語境”或“近語境”,稱后者為“大語境”或“遠(yuǎn)語境”。人們通常都會(huì)在一定的背景中進(jìn)行交流,不同背景下的交流就產(chǎn)生了不同的語境。因此,語境會(huì)對(duì)在交流中的語義和風(fēng)格產(chǎn)生比較大的影響和制約作用。所以,在進(jìn)行分析時(shí),我們不能把它從語境中單獨(dú)拿出來進(jìn)行研究。如果離開語境,就會(huì)對(duì)一段語言片面地進(jìn)行分析,這樣人們就很難對(duì)這段對(duì)話的真正含義進(jìn)行分析理解。在現(xiàn)在的研究中更多的是開始從人文方向進(jìn)行多角度、多方面的研究,這樣才能把它更好地運(yùn)用在教學(xué)當(dāng)中。這就不像以前只是從單一的方面進(jìn)行研究。在對(duì)語言進(jìn)行分析時(shí),語言本身所含有的文化和社會(huì)差異得到了更多的重視,同時(shí)也開始關(guān)注使用這些語言的人以及使用環(huán)境來進(jìn)行語言研究。因此,“研究的總體趨勢開始從抽象的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)研究慢慢地向語言應(yīng)用理論研究進(jìn)行轉(zhuǎn)變,由對(duì)語言靜態(tài)描寫的研究轉(zhuǎn)向動(dòng)態(tài)語言功能的研究,從單純的科學(xué)型向社會(huì)人文型發(fā)展,由微觀的小語言向宏觀的大語言發(fā)展,由單科性向多邊緣交叉性、多方位性的綜合研究發(fā)展”。[12]這樣,在交際的過程中,語境就發(fā)揮著越來越重要的作用,它們之間是相互依托著的。如果人們把這種關(guān)系忽略掉了,就沒有辦法很好地進(jìn)行交際。如果我們想要更好地分析了解它們準(zhǔn)確的含義,就不能忽略這些問題,因?yàn)檫@樣就不能對(duì)它們進(jìn)行準(zhǔn)確的分析。因此,語境對(duì)于各種語言的研究都占有很重要的地位。語境會(huì)在人工智能等信息科技的發(fā)展中起到不可估量的作用和影響。
許多詞匯記憶研究表明,用語境學(xué)習(xí)詞匯是很好的一種方法。而只有通過語境才能真正把詞語的意義學(xué)會(huì),而且必須在各種接觸場合去使用它才能把它的意義記住??墒牵灿腥苏J(rèn)為通過語境去記憶詞匯并不是最有效的途徑。一些實(shí)驗(yàn)證明,語義場所呈現(xiàn)出的詞匯比語境呈現(xiàn)出來的詞匯可以保持更長的時(shí)間,并且記憶效果也比較好。
參考文獻(xiàn):
[1]裴光鋼.思維導(dǎo)圖和外語教學(xué)[J].山東外語教學(xué),2007(2).
[2]吳志丹.協(xié)作建構(gòu)思維導(dǎo)圖在數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)課中的應(yīng)用探究[J].電化教育研究,2010,(7):108-110.
[3]苑冰.運(yùn)用思維導(dǎo)圖建構(gòu)化學(xué)知識(shí)體系的研究[D].遼寧:遼寧師范大學(xué),2008.
[4]溫宏社.英語詞匯呈現(xiàn)方式與記憶效果的實(shí)證研究[J].教育與職業(yè),2010,8(24):190-192.
[5]曾建湘.詞匯呈現(xiàn)方式對(duì)刻意學(xué)習(xí)英語單詞的影響[J].外語學(xué)刊,2007(4):131-134.
[6]桂詩春.應(yīng)用語言學(xué)[M].長沙: 湖南教育出版社,1988:23.
[7]Catrter, R. & McCarty, M. Vocabulary and Language Teaching[M]. London: Longman Group U.K.Ltd,1988:31.
[8]賈彥德.漢語語義學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1992:20.
[9]Tinkham,T.M. The effects of semantic clustering on the learning of second language vocabulary[J]. System, 21,1993(6):67-70.
[10]王建華.關(guān)于語境的定義和性質(zhì)[J].浙江社會(huì)科學(xué),2002(2):190.
[11]王建華.關(guān)于語境的構(gòu)成與分類[J].語言文字應(yīng)用,2002(3):6-8.
[12]徐小芳.淺議語境概念的泛化[J].南華大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2005,6(5):108-112.