蘭妮·麥克穆林
在我們鎮(zhèn)上住了三十多年的弗洛斯特女士,差不多成了全鎮(zhèn)老少的嚴(yán)師,讓大家都服膺(yīnɡ)于心。我不知道她是如何走進眾人的心底的,至于我,那是因為一次難忘的體罰:挨板子。
那是一次數(shù)學(xué)考試??荚嚽?,弗洛斯特女士照例從墻上把那塊著名的松木板子取下來,比試著對我們說:“我們的教育以誠實為宗旨。我絕不允許任何人在這里自欺欺人,虛度時日。這既浪費你們的時間,也浪費我的時間,而我早已不年輕了,奉陪不起——好吧,下面就開始考試?!?/p>
說著,她就在那張寬大的橡木辦公桌后坐下來,拿起一本書,徑(jìnɡ)自翻了起來。
我勉強做了一半,就被卡住了,任憑絞盡腦汁也無濟于事。于是,我顧不得弗洛斯特女士的禁令,暗暗向好友伊麗莎白打了聲招呼。果然,伊麗莎白傳來了一張寫滿答案的字條!我趕緊向講臺望了一眼——還好,她讀得入神,對我們的小動作毫無察覺。我趕緊把答案寫上了試卷。
這次作弊的代價首先是一個漫長難熬的周末,晚上,又翻來覆去難以入眠。早就聽人說過,教室里一只螞蟻爬動也逃不過弗洛斯特女士的眼睛。這么說,她現(xiàn)在只是故意裝聾作啞罷了。思前想后,我打定主意和伊麗莎白一起去自首。周一下午,我們戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地站到了老師面前:“我們知道錯了,我們以后永遠(yuǎn)不做這種事了,就是……”(沒說出口的是“請您寬?。 保?/p>
“姑娘們,你們能主動來認(rèn)錯,我很高興。這需要勇氣,也表明你們的向善之心。不過,大錯既然鑄成,你們必須承受后果——否則,你們不會真正記??!”說著,弗洛斯特拿起我們的試卷,撕了,扔進廢紙簍里?!翱荚囎髁惴钟?,而且——”
看到她拿起松木板子,我們都驚恐得難以自持,話也說不清楚了。她吩咐我們分別站在大辦公桌的兩頭,我們面面相覷(qù),從對方的臉上看到了自己的窘態(tài)?!艾F(xiàn)在你們都伏在自己身邊的椅背上——把眼睛閉上,那不是什么好看的戲。”她說。
我哆哆嗦嗦地在椅背上俯下身子。聽人說,人越緊張就越會感到痛苦。老師會先懲罰誰?“啪”的一聲,宣告了懲罰的開始??磥?,老師決定先對付伊麗莎白了。盡管我沒挨揍,眼淚卻上來了:伊麗莎白是因為我才受苦的!接著,傳來了伊麗莎白的嗚咽。
“啪!”伊麗莎白又挨了一下——她一定受不了吧?我鼓起勇氣:“請您別打了,別打伊麗莎白了。還是來打我吧,是我的錯!——伊麗莎白你怎么樣了?”
幾乎在同時,我們都睜開了眼睛,越過了辦公桌,可憐兮兮地對望了一下。想不到,伊麗莎白竟紅了臉:“你說什么?是你在挨揍呀!”
怎么?疑惑中,我們看到老師正用那木板狠狠地往裝了墊子的桌椅上抽了一板:“啪!”哦,原來如此。
——這便是我們受到的體罰,并無肌膚之痛,卻記憶至深。在弗洛斯特女士任教的幾十年中,這樣的“體罰”究竟發(fā)生了多少回?我無從得知。因為有幸挨過這種板子的學(xué)生大多會像我們一樣:在成為弗洛斯特女士的崇拜者的同時,獨享這一份秘密?!?/p>
(選自《快樂青春·經(jīng)典閱讀》)