酈道元的《三峽》是一篇經(jīng)典性的散文,已經(jīng)有了不少關(guān)于它的賞析文章,但是很少令人滿意的。原因在于,此類文字,一味限于贊賞。試舉一例:
先從大處著筆,本百里三峽……正面描寫。巧用夸飾,極山高,再狀夏日江流,以日行千里的江舟作側(cè)面描寫,對(duì)比襯托,春水大流急,令人驚心動(dòng)魄。仰視高山,俯瞰急流,體物妙筆,將巫峽山水描寫得生動(dòng)逼真。
上例并不是此類所謂賞析文章中水平特別低的,但是在觀念、方法和文風(fēng)上可以說具有普遍的代表性。通篇文章可以說完全是廢話,沒有一點(diǎn)具體分析。原因是作者的觀念僵化,文章的觀點(diǎn)落實(shí)在“體物”“逼真”上。與《三峽》文本的精彩根本不沾邊。
其實(shí),《三峽》描繪的景觀并不以逼真取勝。首先,“三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月”就不能算是逼真的。到過三峽的人都知道,三峽兩岸并非七百里都是同樣高度的懸崖絕壁,高低起伏是山之所以為山的特點(diǎn),不可能是“略無闕處”。中午才能見到太陽、午夜才能見到月亮,也只是部分航程如此。其次,“朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也”,也不是寫實(shí)的。一般情況下行舟是很慢的。酈道元在《水經(jīng)注》中就寫到三峽的黃牛灘:
江水又東,徑黃牛山下,有灘名曰“黃牛灘”,,兩(四庫本作“南”)岸重嶺疊起,最外高崖間有石色,如人負(fù)刀牽牛,人黑牛黃,成就分明,既人跡所絕,莫得究焉。此巖既高,加以江湍紆回,雖途徑信宿,猶望見此物。故行者謠曰:“朝發(fā)黃牛,暮宿黃牛,三朝三暮,黃牛如故。”言水路紆深,回望如一矣。
舟行三峽不但是很慢的,而且是很兇險(xiǎn)的。當(dāng)年三峽有礁石,尤其瞿塘峽,那里的礁石相當(dāng)可怕。文獻(xiàn)記載很多。杜甫晚年的《秋興》有云:“白帝高為三峽鎮(zhèn),瞿塘險(xiǎn)過白牢關(guān)?!?/p>
作者論定酈道元此文寫得“逼真”,隱含著一個(gè)潛在的前提:酈氏親臨其境。其實(shí)是糊涂的想象。當(dāng)時(shí)南北朝分治,酈道元在北朝為官,驀然到南朝轄治下的三峽旅游,肯定要當(dāng)俘虜。把酈道元的成就,歸功于親歷的觀察從而產(chǎn)生逼真的效果,暴露了作者在觀念上的兩大局限:第一,對(duì)機(jī)械唯物論的拘守;第二,對(duì)審美價(jià)值的無知。
其實(shí),就是親臨其境,也未必能寫出這樣的經(jīng)典名文來。
酈道元《水經(jīng)注·三峽》注文中就有袁山松的文章:
常聞峽中水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒,曾無有稱山水之美也。
袁山松明確指出,多少年來,口傳和書面記載,出自一些親臨的人士:從來沒有提及這里的山水美好,相反倒全都是以可怕相告誡。如果是逼真的,那也是可怕的。而這個(gè)袁山松先生恰恰相反:
及余來踐躋此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿秀峰,奇構(gòu)異形,故難以辭敘,林木蕭森,離離蔚蔚,乃在霞?xì)庵?。仰矚俯映,彌?xí)彌佳,流連信宿,不覺忘返,目所履歷,未嘗有也,
這就提出了一個(gè)尖銳的問題,那些把山水之美看得很可怕的人,他們的感知難道不是“逼真”的?為什么面對(duì)同樣的山川,袁山松卻能“仰矚俯映,彌習(xí)彌佳,流連信宿,不覺忘返”,毫無生命受到威脅的感覺?這是因?yàn)?,生命受到威脅的感覺,屬于實(shí)用理性,情感與理性是一對(duì)矛盾,情感超越了實(shí)用理性才能進(jìn)入想象的、假定的境界,也就是超越了“逼真”的境界,情感獲得自由,從而進(jìn)入“審美”境界。對(duì)這個(gè)境界,袁山松這樣稱述:
既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當(dāng)驚知己于千古矣
。
無生命的山水,被假定、被想象為“有靈”,不但有靈,而且成為他的“干古”“知己”,這明顯是從“逼真”上升到“想象”。因?yàn)橐晃蹲非蟋F(xiàn)實(shí)的“逼真”,就不能不陷入被動(dòng),變成現(xiàn)象的羅列,越是追求“逼真”,越是蕪雜。想象越是超越了“逼真”,情感越是超越了實(shí)用,才可能對(duì)現(xiàn)象進(jìn)行選擇和同化,使物象與情志統(tǒng)一,構(gòu)成形象感染力。
而那篇賞析文章的作者,用了一系列流行的套語:“大處著筆”“體物妙筆”“正面描寫”“側(cè)面描寫”“對(duì)比襯托”“令人驚心動(dòng)魄”,都是廢話。原因蓋在于作者內(nèi)心有一種于被動(dòng)體物、機(jī)械摹寫為上的準(zhǔn)則。殊不知文學(xué)性的形象,都是虛實(shí)相生的。萊辛在《漢堡劇評(píng)》中早就說過,藝術(shù)乃是“逼真的幻覺”,只有通過假定才能達(dá)到表現(xiàn)審美情志的真誠。
從思想方法上說,作者行文不著邊際的原因還在于,文章號(hào)稱賞析,當(dāng)以“析”為核心。“析”乃分析,分析的對(duì)象乃是矛盾和差異,可通篇沒有接觸到《三峽》文本的內(nèi)在和外在矛盾,因而無從分析,也就不能深化,只能在文章表面滑行。
其實(shí),矛盾明擺著:一個(gè)根本沒有去過三峽的人,居然寫出表現(xiàn)三峽的絕世名文。完全是靠想象嗎?想象也是可以分析的。一方面,通過想象寫出經(jīng)典散文并不是個(gè)別的,范仲淹寫《岳陽樓記》,就沒有直接到現(xiàn)場觀察,而是在河南鄧州想象的。另一方面,想象也有胡思亂想和架空的可能。就算不架空,光是在想象中把自由的情感轉(zhuǎn)化為藝術(shù)的語言,也可能失敗。因?yàn)榍楦惺菬o序的,而且往往可以意會(huì),不可言傳,并不是在心有情,發(fā)言就一定成文的。從想象、情感到語言的藝術(shù)化,既是靈魂的升華,也是語言的探險(xiǎn),其間要經(jīng)歷許多艱險(xiǎn)。
酈道元之所以獲得如此的成功,關(guān)鍵是在他以前已經(jīng)有了許多歷險(xiǎn)的文獻(xiàn)記錄,多種版本為他準(zhǔn)備了精彩的素材,主要是袁山松的《宜都記》和盛弘之《荊州記》。有人因而認(rèn)為酈道元不過照搬了他們(尤其是盛弘之)的文字。這個(gè)說法是不夠全面的。且看我們今天仍然可以看到的袁山松的《宜都記》中對(duì)三峽的描寫:
峽中猿鳴至清,山谷傳其響,泠泠不絕、行者歌之日:“巴東三峽猿鳴悲,猿鳴三聲淚沾衣,”
自西陵溯江西北行三十里入峽,山行周圍,隱映如絕,復(fù)通高山重障,非日中夜半,不見日月也。、“
這個(gè)袁山松很有情感的超越性,他筆下的三峽,前一段寫猿鳴,可謂秀美,其情調(diào)乃是悲;后一段寫江岸,宏偉森嚴(yán),可謂壯美,其格調(diào)乃是雄。但二者不相連屬。而我們今天從酈道元的《水經(jīng)注》中看到的文字,更早是出自《荊州記》,《荊州記》目前原書雖失,但其描述三峽的語句仍然存在于一些古籍中。據(jù)稍后干盛弘之的劉孝標(biāo)注《世說新語·黜免篇二十八》所引,盛弘之的文字是這樣的:
峽長七百里,兩岸連山,略無闕處,重巖疊嶂,隱天蔽日。常有高猿長嘯,屬引清遠(yuǎn)。漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>
顯然,盛弘之把袁山松的山行旅游(“復(fù)通高山”)改寫成“兩岸連山,略無闕處”,造成舟行的感覺,把“重嶂”改成“重巖疊嶂,隱天蔽日”,不但提高了意象的密度,而且在節(jié)奏上也變得嚴(yán)整。而到了酈道元《水經(jīng)注》卷三十四里,《宜都記》中對(duì)于三峽兩岸的描寫則變成了:
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。常有高猿長嘯,屬引清遠(yuǎn)。漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>
酈道元把“日中夜半”改成“亭午夜分”,把“日月”改成“曦月”,口語性質(zhì)的白話因用了典故(日神羲和)而變得高雅。本來袁山松的原文直接從“高山重嶂”轉(zhuǎn)入“非日中夜半,不見日月”多少有些突兀,酈道元增加了“隱天蔽日”,為下面的“自非亭午夜分,不見曦月”提供了自然的過渡,意脈更加流暢。
袁山松在《宜都記》中也寫到猿,“猿鳴至清,山谷傳響,泠泠不絕”,是相當(dāng)精練的。但是,其基本格調(diào),聚焦在“清”和“泠”。盛弘之的《荊州記》目前原書雖失,但其描繪三峽的語句仍然存在于一些古籍中。對(duì)于袁山松的描述,盛弘之可能不太滿意,把“猿鳴至清”改成了“高猿長嘯”。這個(gè)“嘯”字,就把清冷(凄涼)帶上了凄厲的意味。袁山松的“泠泠不絕”(不斷)變成了“屬引清遠(yuǎn)”,意味就多了一層:猿聲相互連續(xù),此起彼落。“清遠(yuǎn)”就不僅僅是不斷,而且是越來越遠(yuǎn),愈遠(yuǎn)愈弱,然而愈弱愈“清”。民歌的詞語也有改動(dòng),袁山松記載的是“巴東三峽猿鳴悲”,與下旬的“猿鳴三聲”有重復(fù)。盛弘之還把“猿鳴悲”改成了“巫峽長”,這一改改出了意境,原來只是猿鳴不斷,只是時(shí)間的延續(xù),改后變成此起彼落,又有了巫峽悠長,猿聲是在巫峽漫長的空間中回蕩的,其效果,就由內(nèi)心的悲涼,淚沾裳成為遞增的效果。
把外在的景觀定性為悲涼的意象群落,應(yīng)該說,盛弘之是很有才情的。但是,和酈道元《水經(jīng)注》描寫三峽的文章相比就相去甚遠(yuǎn)了。
酈道元的貢獻(xiàn)除了前文指出的還在于:第一,很有氣魄地暫且把猿鳴之悲放在一邊,留到最后,一開頭集中寫其山之雄偉。這就是說,酈道元的目的,是在結(jié)構(gòu)上以情緒的有序陛為綱領(lǐng)展開山水之美。
第二,在“高猿長嘯”前面增加了“至于夏水襄陵沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮至江陵,其間一千二百里,雖乘奔御風(fēng),不為疾也”。這樣的語句,強(qiáng)調(diào)的是水的險(xiǎn)而豪,風(fēng)馳電掣,一日千里,和前面表現(xiàn)山之雄偉相得益彰,把二者統(tǒng)一起來的是潛在的豪邁的情調(diào)。
接下去增寫的山水之美,就不停留在壯美上,而轉(zhuǎn)向秀美,在情調(diào)上就更是別開生面了:
春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕嗽多生怪怕,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味?!盎厍宓褂啊笔庆o態(tài)的,而“懸泉瀑布”,是動(dòng)態(tài)的,動(dòng)靜相宜,與絕壁之怪相襯,統(tǒng)一于“清榮峻茂”?!扒鍢s”,是透明清冽,而“峻茂”則有棱角,有風(fēng)骨,和前文壯美相比,則是秀美,而情調(diào)上,則是凝神的欣賞,是物我兩忘的快慰。最后兩個(gè)字“雅趣”點(diǎn)明了情調(diào)的特點(diǎn),豪邁的情調(diào)一變而為雅致。
“素湍綠潭”“回清倒影”“清榮峻茂”的妙處,與其說是對(duì)長江三峽景觀的描述,不如說是在情調(diào)上和朝發(fā)暮至、乘奔御風(fēng)的豪情的對(duì)比。酈道元沒有直接游歷過三峽,這樣的增寫顯然出于想象,長江三峽江流急流(在李白筆下是“登高壯觀天地間,大江茫茫去不還,黃云萬里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山”),怎么可能在春冬之際變成“素湍綠潭”,甚至有“回清倒影”的效果?而到了秋季水竟枯到“林寒澗肅”的程度,看這里的關(guān)鍵詞“湍”、“潭”和“澗”怎么可能是江,連河都很難算得上!
但是,千年以來,讀者對(duì)這樣的“不真實(shí)”熟視無睹,居然無人發(fā)出嚴(yán)正的質(zhì)疑。原因是酈道元的文章太漂亮了,雖為地理實(shí)用文體,但是其“逼真的幻覺”,達(dá)到審美想象超越了機(jī)械的真,把讀者帶到忘我、忘真的境界,實(shí)用性的地理文獻(xiàn),不期而變?yōu)槭闱樵娀膶徝郎⑽摹?/p>
酈道元不但在袁山松和盛弘之精彩的語言的基礎(chǔ)上增加了自己的語言,將不同的語言轉(zhuǎn)化為不同的情調(diào),最重要的是他將不同的情調(diào)和諧地統(tǒng)一了起來。
但是他遇到的難題是,不同的情調(diào)、情趣,在性質(zhì)上差異甚大,生硬地聯(lián)系在一起,跳躍性過大,意脈可能斷裂。第一,江山之雄與山水之秀,不能貫通;第二,豪邁之氣與悲涼之韻不相連續(xù)。酈道元的才氣在于,他對(duì)無序的素材作了大幅度的調(diào)整,以有序的意脈把反差強(qiáng)烈的意趣統(tǒng)一起來,在情趣上達(dá)到統(tǒng)一而豐富。
為了達(dá)到意脈上的和諧統(tǒng)一,酈道元還在季節(jié)上作了不著痕跡的調(diào)整。在概述了兩岸連山之后,其立意本是把三峽的自然景觀按不同季節(jié)分別顯示其變幻。但是,他并沒有按春夏秋冬的時(shí)序展開,而是先寫夏(夏水襄陵)再寫春冬,最后寫秋。一般讀者往往被應(yīng)接不暇的豐富景觀騙過了。如果從春冬之際寫起,就只能寫“林寒澗肅”和“朝發(fā)白帝,暮至江陵”“乘奔御風(fēng)”,就接不上氣了。
寫“夏水襄陵”,江水暴漲,表面上和第一段沒有關(guān)系,但是這種美,和前面的山之美有內(nèi)在的統(tǒng)一性。具體來說,也就是因果關(guān)系。因果之一,正因?yàn)榻丢M窄而高峻,江水才容易暴漲,漲到“襄陵”的程度;因果之二,正因?yàn)橄奶旌樗蜐q,航路不通。但一旦有最高當(dāng)局的命令要緊急傳達(dá),也有例外,那就是順流而下。此時(shí)的速度,就很驚人:“朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也?!焙颓懊嫠鶎懙慕吨缹?duì)比,這是另一種范疇,但其間的內(nèi)在聯(lián)系是很緊密的。三峽的地形特點(diǎn)蘊(yùn)含著雙重內(nèi)在的邏輯:江水暴漲,是江岸狹窄高峻的結(jié)果;航行如此超凡的迅猛,又是江流暴漲結(jié)果。
這里還有一點(diǎn)要注意,這樣的描寫,并不是很現(xiàn)實(shí)。朝發(fā)白帝,暮到江陵,風(fēng)馳電掣,乘風(fēng)御奔??隙ㄊ怯行┛鋸埖模贿^是為了在隋調(diào)上顯示出豪邁之氣。
結(jié)束了夏水之美以后,作者并沒有按時(shí)節(jié)順序?qū)懬?,而是接著表現(xiàn)“春冬之時(shí)”。這是因?yàn)橐幌伦訉懬镏C、猿之悲鳴,和前面江山雄偉、情致豪邁在意脈上不能融通。表面上,從夏到春冬在時(shí)序上是跳躍的,但其實(shí)在邏輯上是對(duì)比的。夏天江水的特點(diǎn)是洪水洶涌澎湃,滔滔滾滾。而春天和冬天則相反,水比較小,比較寧靜,“素湍綠潭,回清倒影”。“素湍”。是白色、透明的,應(yīng)該是比較淺的地方;而“綠潭”,則是比較深的地方。水中有倒影,說明水十分清澈,而且平靜。這一筆和“夏水襄陵”顯然是一種對(duì)比。這種對(duì)比是很強(qiáng)烈的,但又是很和諧的,因?yàn)樗谕庠诰坝^上有過渡:“絕巘多生怪柏”,而在趣味上,則是“清榮峻茂”的風(fēng)骨,不但趣味有漸變之妙,而且有從豪邁向猿鳴之悲漸進(jìn)的功能。
把猿鳴之悲和秋天的景觀,放到最后去,避免了在意脈上突兀和生硬。
寫完了夏春冬,最后一段“晴初霜旦”,肯定是秋天的特點(diǎn)。其“林寒澗肅”和“清榮峻茂”是自然貫穿的,表現(xiàn)了自然景觀之美的高度統(tǒng)一。但是在表現(xiàn)情感方面,卻有了比較明顯的變化?!俺S懈咴抽L嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕”,雖然短短幾句,然其間感觸程序甚為精致:感之則寒,視之則肅,初聞之凄異,靜聆之則哀轉(zhuǎn)久絕,被吸引而凝神動(dòng)性,構(gòu)成了一種凄美、凄迷的情調(diào)?!鞍蜄|三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳”,這句并不完全是對(duì)民歌客觀的稱引,而是從雄豪的極致,轉(zhuǎn)化為悲凄的極致。其動(dòng)人之處不完全在自然景觀,還在于情志的變化而又和諧地統(tǒng)一。差不多同時(shí)代的吳均在《與朱元思書》中寫到猿就不是悲涼的(蟬則干轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕)。為什么在如此美好的景觀之中,酈道元卻有這樣悲凄的情感?這里,值得注意是,“漁者歌日”。三峽之舟行雖十分兇險(xiǎn),但對(duì)于旅行者如袁山松來說,乃是自由的選擇,而以漁為生者,則是別無選擇的生計(jì)。樂府詩集晉詩有漁民的歌謠:
滟灝大如馬,瞿塘不可下;滟灝大如猴,瞿塘不可游;滟灝大如龜,瞿塘不可回;滟滪大如象,瞿塘不可上。
這是從另外一個(gè)視角看三峽之美。這是一種凄美,一種悲情,既有別于“乘奔御風(fēng)”的壯美的豪情,又有別于“素湍綠潭,回清倒影”的秀美和“清榮峻茂”的雅致,在強(qiáng)烈的反差中表現(xiàn)出某種遞進(jìn)的精彩。
由此可見,在時(shí)序上將秋放在春冬之后,在情趣上將猿鳴之悲放在結(jié)尾,實(shí)際上是反差與遞進(jìn)的統(tǒng)一,也是意脈的高潮。豪情之美、雅趣之美和悲涼之美乃構(gòu)成“三峽之美”主題的三重變奏。
從袁山松的審美情趣,經(jīng)過盛弘之《荊州記》的積累,再到酈道元的《水經(jīng)注·江水》,古代中國作家嘔心瀝血,前赴后繼,竟不惜花費(fèi)上百年工夫,成就一段經(jīng)典在情感上的有序和語言上的成熟。
正是因?yàn)檫@樣,《三峽》,或者以《三峽》為代表的《水經(jīng)注》中的山水散文,才成為中國散文史上突起的奇峰,得到后世極高的評(píng)價(jià),將其成就放在柳宗元之上。明人張岱日:“古人記山水,太上酈道元,其次柳子厚,近時(shí)袁中郎。”(《瑯環(huán)文集卷五》)
正是酈道元的成就如此之高,給后世寫三峽的作家出了難題。以至余秋雨在《三峽》中這樣感嘆:“過三峽本是尋找不得詞匯的。只能老老實(shí)實(shí),讓嗖嗖陰風(fēng)吹著,讓滔滔江流濺著,讓迷亂的眼睛呆著,讓一再要狂呼的嗓子啞著。什么也甭想,什么也甭說。”
余秋雨這樣說應(yīng)該有真誠的一面,光從自然景觀和語言上著眼,的確再高的才華也很難有超越的余地。如果真這樣想,那余秋雨為什么還要寫他的《三峽》呢?細(xì)讀余秋雨不難理解,他心里醞釀著一個(gè)辦法,一個(gè)不同于酈道元的辦法,用來寫三峽,雖然不可能超過酈道元,但也不至于對(duì)酈道元作疲憊的追蹤。