国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

勸誘在日中言語(yǔ)文化上的差異

2013-01-01 00:00:00劉穩(wěn)英張鳳杰
科技資訊 2013年1期

摘 要:勸誘使一種交流方法,跟是一種交流學(xué)問(wèn)。日中兩國(guó)在勸誘的發(fā)話(huà),勸誘的具體表達(dá)方式,使用語(yǔ)言方面有很大的不同。這不僅是因?yàn)閮蓢?guó)語(yǔ)言在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上存在著差異,還因?yàn)樵诟髯詺w屬的團(tuán)體中,固有的交流方式不同。

日本人在發(fā)起勸誘時(shí)傾向使用“話(huà)題提示”其次是“開(kāi)場(chǎng)白”第三是“關(guān)懷體貼”。而中國(guó)人的習(xí)慣是“開(kāi)場(chǎng)白”其次是“話(huà)題提示”最后是“關(guān)懷體貼。贈(zèng)送禮物時(shí)所說(shuō)的「つまらないものですが」,日中兩國(guó)也不盡相同。請(qǐng)客吃飯時(shí)的發(fā)話(huà),付款,兩國(guó)也存在差異。本研究將在具體場(chǎng)合對(duì)勸誘進(jìn)行具體分析。

關(guān)鍵詞:先行研究 勸誘發(fā)話(huà) 「つまらないものですが」 請(qǐng)客吃飯

中圖分類(lèi)號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2013)01(a)-0219-02

隨著全球化的發(fā)展,中國(guó)人與日本人之間的交流越發(fā)頻繁起來(lái)。但是,交流間的誤解和摩擦也隨之增多起來(lái)。例如:勸日本友人再吃些東西時(shí),他們會(huì)重復(fù)的說(shuō)“吃飽了、足夠了”以示謝絕。但是,一旦你把食物拿出來(lái),他們就會(huì)把拿出來(lái)的東西全部吃掉。有的中國(guó)學(xué)生就會(huì)問(wèn):“這是為什么呢?有點(diǎn)兒不能理解?!边@是因?yàn)椋麄儼褜?duì)方的做法看成自己固有想法,按照自己的理解尺度來(lái)解讀對(duì)方的意思,從而出現(xiàn)了這種狀況。那么,日本人在想要?jiǎng)裾T人時(shí),會(huì)如何發(fā)起會(huì)話(huà)?在贈(zèng)送禮物時(shí),又會(huì)說(shuō)些什么?再者,邀請(qǐng)人吃飯時(shí),他們又會(huì)說(shuō)些什么呢?與日本人相比,中國(guó)人會(huì)如何做以上的事呢??jī)烧叩牟町愑衷谀睦??本研究想要?duì)這樣的問(wèn)題加以研究。

學(xué)習(xí)日語(yǔ)的目的除了能夠正確使用語(yǔ)法外,還能夠和日本人進(jìn)行流利的交流。但是,在現(xiàn)實(shí)生活中,即使能夠正確的使用語(yǔ)法,也經(jīng)常會(huì)和日本人產(chǎn)生交流上的差異。那是因?yàn)椴皇鞘值牧私馊毡救说纳盍?xí)慣和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。因此,本研究從中國(guó)人和日本人的勸誘發(fā)話(huà)場(chǎng)面、贈(zèng)送禮物場(chǎng)面,以及請(qǐng)客吃飯的場(chǎng)面進(jìn)行考察、比較、分析,明了勸誘表現(xiàn)在日中語(yǔ)言文化下的不同。希望此研究對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在和日本人交流時(shí)有些微的幫助。

1 先行研究

所謂勸誘是指說(shuō)話(huà)者邀請(qǐng)聽(tīng)話(huà)者(單數(shù)或是復(fù)數(shù))和說(shuō)話(huà)者一同進(jìn)行相同的行動(dòng),或指說(shuō)話(huà)者向聽(tīng)話(huà)者建議做某種行動(dòng)(與共同獨(dú)立性無(wú)關(guān))。(坂田2004)。

關(guān)于勸誘的研究不多,例如:有從日本的教育立場(chǎng)上分析勸誘的談話(huà)構(gòu)造(鈴木2003、筒井2002)。有通過(guò)對(duì)日語(yǔ)中勸誘發(fā)話(huà)以及相應(yīng)回答的問(wèn)卷調(diào)查來(lái)對(duì)照分析日中語(yǔ)言行為的樣式(劉健華1984)。作為勸誘表現(xiàn)所被使用的「シヨウ」「シマショウ」(樋口1992)和考察研究在勸誘表現(xiàn)里「シナイカ」和「シヨウカ」的機(jī)能(安達(dá)1995,姬野1998)等等。

這些研究大多數(shù)是從構(gòu)造論方面、言語(yǔ)行為方面和表現(xiàn)行為方面進(jìn)行的考察研究。但是,關(guān)于日中兩國(guó)在具體勸誘方面的研究卻不多,因此,本研究想要從具體的場(chǎng)面考察研究在日中言語(yǔ)文化上勸誘表現(xiàn)的差異。

2 關(guān)于勸誘發(fā)話(huà)

勸誘發(fā)話(huà)者在進(jìn)行勸誘時(shí),未必會(huì)直截了當(dāng)?shù)倪M(jìn)行邀請(qǐng),而是根據(jù)對(duì)方和場(chǎng)合,先向?qū)Ψ秸f(shuō)一些圍繞勸誘而展開(kāi)的話(huà)語(yǔ),例如開(kāi)場(chǎng)白、關(guān)懷照顧、話(huà)題提示等等。以下例舉了日中兩國(guó)勸誘發(fā)話(huà)者關(guān)于勸誘周邊話(huà)題的實(shí)例。

(1)開(kāi)場(chǎng)白。

①寒暄。

例:日おはよう(早上好/こんにちは(你好)/お疲れ様(您辛苦了)

中 吃了嗎?/最近挺好的?/最近干嗎呢?

②打招呼。

例:日 お~い、C子!C君!Cちゃん! C先生!

中 Hi!小李/ 喂!

③注目要求—— 引起對(duì)方注意的發(fā)話(huà)。

例:日 あっ/ あら/ あのさ/ あのーですね

中 那個(gè)~,嗯~

(2)關(guān)懷體貼。

①惶恐之意—— 觀(guān)察對(duì)方的情況,表達(dá)恐慌,抱歉之意。

例:日 お忙しいところ大変恐縮ですが、(這么忙還來(lái)打擾您,太過(guò)意不去了)/ 突然、悪いけど。(這么突然,很不好意思,但是)

中 實(shí)在不愛(ài)好意思/知道你很忙,但還是不得不求你

②減輕對(duì)方負(fù)擔(dān)—— 為減輕聽(tīng)者的負(fù)擔(dān)而敘述條件,傳達(dá)不是強(qiáng)求的發(fā)話(huà)。

例:日 先生のご都合がよろしければ。(老師是否方便呢?)/ どうしても無(wú)理って言うんだったら仕方ないけど。(這么說(shuō)很無(wú)理,可是沒(méi)有辦法)

中 也知道最近工作很多,如果不方便的話(huà)~~/知道你很忙,要是沒(méi)時(shí)間的話(huà)~~。

(3)探求方便—— 尋求聽(tīng)話(huà)者現(xiàn)在的狀況,確認(rèn)現(xiàn)在的狀況,已做好發(fā)話(huà)的準(zhǔn)備。

例:日 今ちょっと話(huà)せる?(現(xiàn)在說(shuō)會(huì)話(huà)行嗎?)/今お時(shí)間いかがですか(現(xiàn)在有時(shí)間嗎?)

中 現(xiàn)在方便說(shuō)話(huà)嗎?/有空嗎?

(4)話(huà)題提示—— 預(yù)告說(shuō)話(huà)內(nèi)容,尋求事實(shí)行為的可能性,然后暗示想要邀請(qǐng)之意,向?qū)Ψ阶銎鸢l(fā)話(huà)準(zhǔn)備。

例:日 とってもスポーツができると聞いたけど?(聽(tīng)說(shuō)你體育很好?)

中 我聽(tīng)說(shuō)了一件事/有個(gè)事,不知道該不該說(shuō)。

以上就是勸誘周邊話(huà)題的實(shí)例和意義。根據(jù)調(diào)查的結(jié)果,能夠得到以下結(jié)論:日本人在勸誘人時(shí),最常使用的是“話(huà)題提示”其次是“開(kāi)場(chǎng)白”第三是“關(guān)懷體貼”。與日本人相對(duì),中國(guó)人最經(jīng)常使用的是“開(kāi)場(chǎng)白”其次是“話(huà)題提示”最后是“關(guān)懷體貼。在“開(kāi)場(chǎng)白”中,選擇“打招呼”的日本人有很多,而選擇“寒暄”的日本人卻不怎么多。與日本人相比,中國(guó)人不論是選擇“打招呼”還是選擇“寒暄”,哪一個(gè)都很多。在“關(guān)懷體貼的發(fā)話(huà)”中,日本人經(jīng)常使用“減輕對(duì)方的負(fù)擔(dān)”,而中國(guó)人卻多數(shù)選擇用“話(huà)題預(yù)告”。

3 贈(zèng)送禮品時(shí)的「つまらないものですが」

3.1 從使用情況上看

在日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的印象中,日本人給對(duì)方贈(zèng)送禮品時(shí),經(jīng)常會(huì)說(shuō)「つまらないものですが」這也被認(rèn)為是“關(guān)懷體貼”的一種。那么現(xiàn)在日本人還頻繁的使用「つまらないものですが」這種表達(dá)方法嗎?中國(guó)人在送人東西時(shí)也會(huì)用「つまらないものですが」這種方式嗎?清(1999)對(duì)在百貨商場(chǎng)購(gòu)買(mǎi)中元節(jié)禮品的顧客進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。在贈(zèng)送對(duì)方禮物時(shí)會(huì)說(shuō)些什么這一問(wèn)題,300名的回答者中只有1例使用「つまらないものですが」,其次,作者對(duì)景德厚子關(guān)于「つまらないものですが」的調(diào)查作了如下整理:

根據(jù)表1,在被調(diào)查的76名日本人當(dāng)中,選擇最多的是不使用「つまらないものですが」這種表達(dá)方式,有27名。其次是根據(jù)場(chǎng)合使用的人數(shù)也較多(21名)。因此,可以說(shuō),現(xiàn)在的日本人不怎么使用「つまらないものですが」這種表達(dá)方式。

根據(jù)表2可知,中國(guó)人對(duì)于贈(zèng)送禮物時(shí)是否用「つまらないものですが」這一表達(dá)方式問(wèn)題的回答,對(duì)自己的上司或長(zhǎng)輩會(huì)用,對(duì)友人不會(huì)史用的人最多(11名),而選擇用的人只有3人。

通過(guò)這兩個(gè)表的比較分析,能過(guò)得到這樣的結(jié)論:日本人也好,中國(guó)人也好,在平常贈(zèng)送禮物的時(shí),不頻繁使用「つまらないものですが」,而是由根據(jù)場(chǎng)合和地位來(lái)決定的。

3.2 從使用情感上看

「つまらないものですが」是一種對(duì)自己謙恭對(duì)他人尊敬的表達(dá)方法,并不是真的就是「つまらないものです」(沒(méi)價(jià)值的東西),是表達(dá)一種懷有謙遜感情的語(yǔ)言。同時(shí)也表達(dá)了一種“不是很值錢(qián)的東西,不用給予還禮”的感情。但是在中國(guó),在送人東西時(shí),經(jīng)常會(huì)說(shuō)“這是費(fèi)了好大力氣才找到的東西、這是好東西,只有在名品店才買(mǎi)得到”或者說(shuō)“這是花了很多心思特意為你買(mǎi)的東西”“等這樣的勸誘對(duì)方接受的發(fā)話(huà),表明是費(fèi)了很大的力氣才得到的,無(wú)論如何也要收下的意思。

下面從「つまらないものですが」的使用場(chǎng)合和當(dāng)被勸誘者聽(tīng)到「つまらないものですが」這句話(huà)時(shí)的反應(yīng)方面進(jìn)行論述。

“真的是不值錢(qián)的東西,價(jià)格很便宜” 的時(shí)候、“感覺(jué)與對(duì)方多少有些距離”的時(shí)候、“對(duì)對(duì)方抱有很大的期待”的時(shí)候、“對(duì)對(duì)方是否滿(mǎn)意而感到不安”的時(shí)候,這時(shí)會(huì)用「つまらないものですが」這種勸誘表達(dá)方法。例如像在7月的“中元節(jié)”和12月分的“歲末”,對(duì)經(jīng)常照顧自己的長(zhǎng)輩、上司、恩師或一個(gè)公司贈(zèng)送另一個(gè)公司禮品時(shí),通常會(huì)說(shuō)「つまらないものですが」這樣的勸誘發(fā)話(huà)。

在過(guò)生日時(shí)或是以個(gè)人名義贈(zèng)送禮物時(shí)侯,贈(zèng)送禮物的人會(huì)考慮對(duì)方的喜好和性格,盡可能的選擇適合對(duì)方的禮物,傳達(dá)為了使對(duì)方從內(nèi)心感到滿(mǎn)意和高興而盡心選擇時(shí),不說(shuō)「つまらないものですが」。而會(huì)說(shuō)“如果能合你的意就最好了”“找尋了……喜歡的東西”“選了認(rèn)為適合……的東西”等用這樣的語(yǔ)言表達(dá)勸誘對(duì)方收下。

如果在不恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合說(shuō)了「つまらないものですが」,就會(huì)帶來(lái)像下面這樣負(fù)面影響:“如果對(duì)人說(shuō)了的話(huà),就會(huì)想為什么那么在意呀?會(huì)感到很驚訝”(中國(guó)人)“相當(dāng)?shù)钠婀郑f(shuō)‘不是很多的東西’這樣表達(dá)不是會(huì)更好么?”(馬來(lái)西亞人)“對(duì)方太過(guò)鄭重其事了”(中國(guó)人)“朋友的話(huà),討厭這種感覺(jué),因?yàn)楦杏X(jué)不親切”(中國(guó))。

中國(guó)人和日本人在關(guān)于贈(zèng)送禮物方面存在著差異,隨著時(shí)代的發(fā)展,現(xiàn)在的日本人不再像人們印象中的那樣,經(jīng)常用「つまらないものですが」,而是根據(jù)不同的地位和不同的場(chǎng)合來(lái)決定是否使用它,另一方面,中國(guó)人在給對(duì)方禮物時(shí),總是向?qū)Ψ絺鬟_(dá)為了對(duì)方傾盡全力這種感情,并且這種感情是不受場(chǎng)合和地位限制的。

4 關(guān)于請(qǐng)客吃飯

在日本,想要邀請(qǐng)對(duì)方吃飯時(shí),會(huì)說(shuō)“今天,我請(qǐng)客”“一起吃個(gè)飯吧,時(shí)間12點(diǎn)”然后,雙方就會(huì)一起去吃,被邀請(qǐng)的一方會(huì)說(shuō)“謝謝”作為禮貌回答。誰(shuí)提出的邀請(qǐng),就由誰(shuí)買(mǎi)單,很少考慮性別問(wèn)題。但是在中國(guó),男方邀請(qǐng)女方吃飯,男方付款。女性邀請(qǐng)男方吃飯,有女方付款的請(qǐng)況,但還是由男方付款的情況更多,這是關(guān)乎男方面子的問(wèn)題。為了傳達(dá)“自己熱情、積極的態(tài)度”,會(huì)說(shuō):“嘗嘗這個(gè),很好吃,我每次都會(huì)點(diǎn)”并主動(dòng)把這道菜放到對(duì)方碗里?;蛘哒f(shuō)“還有很多,多吃些,千萬(wàn)不要客氣。”等等這樣的話(huà)。因此,在要請(qǐng)人吃飯時(shí),必須要注意對(duì)不同的人使用不同的方法和語(yǔ)言表達(dá)方式。

5 關(guān)于研究結(jié)果

對(duì)于勸誘在語(yǔ)言文化上的具體表現(xiàn),如果只是按照自己國(guó)家的習(xí)慣進(jìn)行交流的話(huà)、在異文化交流中就很容易引起誤解和摩擦,因此,中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在用日語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí)必須要注意到這些。本論文從“勸誘發(fā)話(huà)”“贈(zèng)送禮物”“請(qǐng)客吃飯”這三個(gè)具體的方面進(jìn)行考察、比較,研究,得出了以下的結(jié)論。

首先,日本人在勸誘人時(shí),經(jīng)常使用的是“話(huà)題提示”,中國(guó)人卻對(duì)“開(kāi)場(chǎng)白”情情有獨(dú)鐘。在日本很少有人說(shuō)像「おはよう」(早上好)這樣的寒暄,經(jīng)常使用的是“開(kāi)場(chǎng)白”。但是在中國(guó),“寒暄”也好、“開(kāi)場(chǎng)白”也好,兩者均被經(jīng)常使用。再者、日本人勸誘人時(shí)都帶有減輕對(duì)方負(fù)擔(dān)之意,相反,中國(guó)人要先根據(jù)勸誘行為的可行性,然后再暗示自己想要?jiǎng)裾T的這種心情。

其次,現(xiàn)代的日本人再贈(zèng)送禮物時(shí),是根據(jù)地位和場(chǎng)所才決定是否用「つまらないものですが」這種表現(xiàn)形式。「つまらないものですが」是一種自謙的,尊重對(duì)方的語(yǔ)言。在親友之間是不使用「つまらないものですが」,而是用其他的語(yǔ)言代替,表達(dá)出“用心選擇”。在中國(guó)也有根據(jù)地位、場(chǎng)合來(lái)使用「つまらないものですが」這樣的語(yǔ)言,但如果在不適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合用了「つまらないものですが」的話(huà),就會(huì)造成「いや」(討厭、厭惡)這樣的負(fù)面影響。在中國(guó)人的信念中,不論贈(zèng)送什么樣的禮物,都要表達(dá)出為了贈(zèng)送給對(duì)方,費(fèi)了很大的精力、對(duì)方無(wú)論如何都要收下的這種心情。

第三,在勸誘對(duì)方吃飯時(shí),中國(guó)人都用一種非常積極態(tài)度來(lái)邀請(qǐng)對(duì)方,并且,根據(jù)性別不同,付款人也不同。但是在日本,并沒(méi)用這種表現(xiàn)形式。

本文論述的是在日中言語(yǔ)文化下具體場(chǎng)面中勸誘所表現(xiàn)出來(lái)的差異。對(duì)于日中具體勸誘場(chǎng)面,日本人的表現(xiàn)方式、勸誘者和被勸誘者之間的心情和中國(guó)人的表現(xiàn)方式、勸誘者和被勸誘者之間的心情有著明顯的差異。日本人也好,中國(guó)人也好,具體勸誘的時(shí)候,都是按照固有的交流方式進(jìn)行交際。這是除了語(yǔ)法錯(cuò)誤之外,引起交流摩擦和誤解的最大原因。但是,本稿只是在“勸誘發(fā)話(huà)”“贈(zèng)送禮物”“請(qǐng)客吃飯”三個(gè)具體的場(chǎng)合,從言語(yǔ)的角度進(jìn)行分析,并不是從語(yǔ)法的角度進(jìn)行考察的。因此,從語(yǔ)法上考察時(shí)今后的課題,并且,關(guān)于“請(qǐng)客吃飯”的勸誘場(chǎng)面,沒(méi)有從心理角度進(jìn)行考察,所以今后也有必要在這方面下功夫。

參考文獻(xiàn)

[1]鈴木睦.「コミュニケーションから見(jiàn)た勧誘のしくみ」.《社會(huì)言語(yǔ)科學(xué)》第6巻第1號(hào),社會(huì)言語(yǔ)科學(xué)會(huì),2003.

[2]筒井佐代.「會(huì)話(huà)の構(gòu)造分析と會(huì)話(huà)教育」.《日本語(yǔ)·日本文化研究》12,大阪外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本語(yǔ)講座,2002.

[3]劉健華.「勧誘·応答における日中言動(dòng)行動(dòng)の比較」.大阪大學(xué)文學(xué)部,(日本語(yǔ)學(xué)).1984.

[4]長(zhǎng)谷川哲子.「勧誘の談話(huà)における日本語(yǔ)學(xué)習(xí)者の発話(huà)の特徴」.《立命館源于文化研究》.立命館大學(xué)國(guó)際言語(yǔ)文化研究所.2002.

[5]景徳厚子.「異文化間コミュニケーションに影響を與える要因」.第一章第一節(jié)《言語(yǔ)》.2000.

[6]清ルミ.「『つまらないものですが』考―実態(tài)調(diào)査と日本語(yǔ)教育との比較から」.《平成11年度日本語(yǔ)教育學(xué)會(huì)春季大會(huì)預(yù)稿集》.1999.

[7]坂田晴萊.「フィンランド語(yǔ)の勧誘表現(xiàn)」.東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)川口裕司研究所.2004.

惠东县| 盐池县| 福清市| 海城市| 吉隆县| 大余县| 平乡县| 新兴县| 昌黎县| 高密市| 揭东县| 黄大仙区| 茂名市| 同心县| 罗定市| 西充县| 革吉县| 阿坝县| 屯昌县| 班戈县| 皋兰县| 惠来县| 上虞市| 兴和县| 湘西| 永仁县| 漳浦县| 双城市| 蒲城县| 庆元县| 长子县| 武穴市| 黄骅市| 荔波县| 江源县| 金乡县| 曲靖市| 台北县| 游戏| 玛曲县| 鄂托克前旗|