摘要:隱喻在學(xué)習(xí)英語的過程中起著至關(guān)重要的作用,不僅可以使讀者掌握英語的表達規(guī)律,同時可以提高讀者對英語的認知方法,豐富英語文學(xué)內(nèi)容。文章通過研究隱喻的定義,并對隱喻在英語文學(xué)中的重要作用進行詳細的敘述,希望對英語文學(xué)隱喻的研究提供一定的參考價值。
關(guān)鍵詞:英語;文學(xué);隱喻
一、前言
隱喻在英語文學(xué)學(xué)習(xí)過程中是較為常見的一種表達形式,可以使讀者掌握英語文學(xué)的表達規(guī)律,有效幫助讀者理解英語文學(xué)想表達的內(nèi)容和意義,加深讀者對英語文學(xué)的記憶,對讀者閱讀英語文學(xué)具有重要意義。筆者通過總結(jié)自身對隱喻的認識,從隱喻的定義及作用進行詳細的敘述,明確隱喻在英語文學(xué)認知中的重要作用,希望對讀者閱讀和理解英語文學(xué)提供一定的幫助。
二、隱喻的定義
隱喻的定義主要分為狹義上的隱喻和廣義上的隱喻。狹義上的隱喻主要是指人們有意識的將一種思想轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N思想的過程,而廣義上的隱喻又可稱為基礎(chǔ)隱喻或者根本隱喻,其既是一種語言修辭方法,也是語言表達的重要基礎(chǔ),甚至是一種獨特的思考方式。著名學(xué)者亞里士多德將隱喻定義為利用某個事物來形成另一個事物的總稱,事物轉(zhuǎn)變的過程既可以從種變?yōu)閷伲部蓮膶僮優(yōu)橹?,或者按照類推的轉(zhuǎn)變方式[1]。而大多數(shù)學(xué)生將隱喻定義為人們?nèi)粘I钪谐R姷囊环N語言表達方式,它不僅體現(xiàn)在人們的語言表述當(dāng)中,同時體現(xiàn)在人們的行為、思維上。通過總結(jié)學(xué)者們對隱喻的定義,即從其字面定義來說,隱喻并不是顯著性的比喻,也可以稱為暗示性的比喻;從其作用定義來說,隱喻主要是以某種事物來替換另外一種事物,它不僅是語言層面上的問題,同時也是思想層面上的問題;從其結(jié)構(gòu)定義來說,隱喻主要是兩個事物含義間的反映和折射,簡單來說就是兩個概念領(lǐng)域間潛在的、相近的語義。
三、隱喻在英語文學(xué)中的重要作用
1.豐富了英語文學(xué)的內(nèi)容
語言學(xué)主要是人們對把認知問題當(dāng)做一個研究對象,并對其進行深入的認識和了解,其中的認知問題則與人們成長、發(fā)展緊密相連。而對人成長、發(fā)展的概念,一方面是指人身體和地位的變化,另一方面是指人們實現(xiàn)人生價值或者積累人生閱歷的過程。人成長、發(fā)展的表達方式有很多,如果希望在認知過程中,通過文字來表達出來是很難的[2]。而在隱喻形式下,可以將隱喻與本體結(jié)合在一起,使得英語文學(xué)語句更加的豐富且含蓄,引人深思,讓讀者了解到英語文學(xué)內(nèi)容的本質(zhì)。例如著名學(xué)者培根在其著作《論事物的本性》中有寫道:A man’s nature runs either to herbs or weeds;therefore let him seasonably water the one,and destroy the other.他將善良的人比喻為香花,將惡性的人比喻為毒草,隱喻的指出人性分為善和惡兩面。通過隱喻使得英語文學(xué)內(nèi)容生動、且形象,易于讀者對英語文學(xué)意義的認識和理解。
2.幫助讀者掌握英語文學(xué)的本質(zhì)
隱喻表達形式的出現(xiàn),展現(xiàn)了人們在認知過程中的人文主義思想和文化研究意義。隱喻作為一種語言表達方式,必須與文學(xué)背景相結(jié)合,以保證文學(xué)隱喻的時代特性。通過隱喻性的語言,一方面可以提高人們對文學(xué)認知的價值,使得文學(xué)認知更加的生動、形象,另一方面幫助人們了解和認識文學(xué),通過隱喻的語言表達方式,來增加文學(xué)語言的生動性和文學(xué)內(nèi)涵。隱喻在英語文學(xué)的運用,使得英語文學(xué)更加的生動、形象,有效幫助讀者了解英語文學(xué)的本質(zhì)性意義[3]。例如:著名學(xué)者莎士比亞在其著作《愷撒大帝》中有這樣一句話:And why should Caesar be a tyrant then?Poor man! I know he would not be a wolf .But that he sees the Romans are but sheep;He were no line were not Romans hinds.文章中將暴君愷撒比喻為狼,把羅馬人民比喻為綿羊,而狼不是綿羊的母親。文中通過有趣的隱喻,揭示了背景環(huán)境下,愷撒大帝的殘酷,羅馬人民長期受到其壓迫,表示只有將愷撒除掉,才能使羅馬人民才能安居樂業(yè)。通過隱喻式的語言,讓讀者了解英語文學(xué)想映射的本質(zhì)性內(nèi)容。
3.提高讀者對英語文學(xué)的閱讀興趣
在很多的英語文學(xué)中,讀者總會遇到很多的隱喻性詞語和短句,通過在英語文學(xué)中運用隱喻性的語句,可以使得文學(xué)語言更加的生動,散發(fā)光彩。同時隱喻性的語句可以激起讀者閱讀興趣,增加讀者閱讀樂趣[4]。例如:作家考琳.麥卡洛與1977年所創(chuàng)作的《荊棘鳥》一文中有這樣一句話:Inside that envelope lies the fate of your life and your soul. I must lose you to Meggie, but I’ve made sure she doesn’t get you,either.這句話字面意思是信封裝著你的靈魂及命運,我一定會輸給梅吉,我將失去你,但是我相信她一定不會得到你的。作者把瑪麗卡森死后留下的信封遺作為隱喻為萬惡的能量,對文中善良的梅吉公主的命運進行嚴重的詛咒。這樣的隱喻激起讀者對后續(xù)文章的探究欲望,為什么一個信封就能控制人生的命運呢。通過隱喻的語言使得讀者受到思維的沖擊,并展開無限的想象,從而增添了英語文學(xué)閱讀的樂趣,同時表現(xiàn)了作者高超的寫作技巧。
4.有利于英語文學(xué)的研究與反思
隱喻是一種語言,也是一種文化現(xiàn)象,甚至是一種思考方式,其存在的意義主要是將人們認識的精神、文化等深刻的表現(xiàn)出來。當(dāng)人們通過隱喻的語言、隱喻的文化及隱喻的思考,對知識認知就會有更加深層次的了解和認識。隱喻在英語文學(xué)中的運用也是如此,通過在英語文學(xué)中應(yīng)用隱喻性的語言,使得讀者在閱讀英語文學(xué)時,讓讀者能夠深刻認識到英語文學(xué)想表達的深意[5]。例如:著名英文文學(xué)著作《簡愛》中有這樣一段話:A Christmas frost had come at midsummer; a white.December storm had whirled over June; ice glazed ripe apples,drifts crushed blowing roses; on hayfield and cornfield a frozen shroud; lane which last night blushed full flowers,today were pathless with untrodden snow; and woods,which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between tropics,now spread,waste,wild,and white as pine-frosts wintry Norway.My hopes were all dead---struck with a subtle doom,such as,one night,fell on all first born land of Egypt. I looked on my cherished wishes,yesterday so blooming and glowing; they stark,chill,livid corpses that could never revive.首先,作者通過描述嚴冬到來,樹木、花草從生機勃勃的美景瞬間變成冰凍的尸布,隱喻出來主人公內(nèi)心的悲傷,引起讀者的聯(lián)想和共鳴。其次,通過隱喻性的語句,讓讀者深刻了解到時代背景下,主人公對命運的無奈,引發(fā)讀者對當(dāng)時時代背景的思考,深刻認識到文中映射出來的深意。
四、結(jié)束語
在很多的英語文學(xué)作品中,隱喻的語言、隱喻的表達形式是較為普遍的,其被人們作為英語文學(xué)認知的不可缺少的重要方式。通過隱喻的語言表達方式,不僅可以豐富英語文學(xué)的內(nèi)容,使得英語文學(xué)語言更加的生動、形象,激發(fā)讀者閱讀的興趣和樂趣,同時可以幫助讀者認識到英語文學(xué)語言想表達的本質(zhì)性內(nèi)容,感受英語文學(xué)的語言美,理解英語文學(xué)映射出來的深意,對讀者閱讀英語文學(xué),了解英語文學(xué)具有重要的意義。
參考文獻:
[1]王玨.試論隱喻在英語寫作中的價值性與創(chuàng)造性[J].福建建材,2009(05).
[2]陳娟娟,白麗梅.文學(xué)語境中隱喻的詩意效果探析[J].雞西大學(xué)學(xué)報,2010(02).
[3]白巧靈.英語文學(xué)中的隱喻探析[J].中國新技術(shù)新產(chǎn)品,2010(21).
[4]王軍鋒.從概念隱喻研究英漢習(xí)語及其翻譯[J].文學(xué)界(理論版),2010(11).
[5]李穎,祁淑紅,張雪飛.淺談隱喻在英語文學(xué)中的運用[J].科海故事博覽:科教創(chuàng)新,2011(9).
(作者單位:九江學(xué)院外國語學(xué)院)