国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

阿拉伯學生漢語輔音學習上存在的問題

2012-12-31 00:00:00范金梅
群文天地 2012年24期

摘要:語音學習是任何一個學生學習任何一門語音必須首先要解決的問題。文章以阿拉伯學生為研究對象,調(diào)查分析他們在漢語輔音學習上存在的問題。為對阿拉伯學生的對外漢語教學提供一定的幫助。

關(guān)鍵詞:漢阿輔音對比;漢語輔音偏誤分析;教學對策

語音是學習漢語的基礎(chǔ)。在對外漢語教學中,外國留學生在語音上會產(chǎn)生一些偏誤現(xiàn)象。文章將重點談阿拉伯學生在輔音學習上面的偏誤,并對此加以分析,從而更好地指導對外漢語教學。

一、漢阿輔音對比概況

現(xiàn)代漢語是現(xiàn)代漢民族共同使用的語言,即普通話。它是聯(lián)合國六種工作語言之一。而阿語,即人們對“阿拉伯語”的簡稱。它也是聯(lián)合國的六種工作語言之一。

阿語明顯的特點就是輔音型語言。下面來看看什么是輔音。輔音是指氣流在聲道內(nèi)受到阻礙形成摩擦或閉塞后發(fā)出的音。漢語有22個輔音,阿拉伯語有28個輔音。

漢語的22個輔音:b[p]、p[p‘]、m[m]、f[f]、d[t]、t[t‘]、n[n]、l[l]、g[k]、k[k‘]、h[x]、j[t?]、q[t?‘]、x[?]、zh[t?]、ch[t? ‘]、sh[?]、r[?]、z[ts]、c[ts‘]、s[s]、ng??]。

考慮到這些50個漢語和阿拉伯語輔音,我們總結(jié)了這些輔音的發(fā)音部位有雙唇、唇齒、舌尖前、舌尖中、舌尖后、舌中面、舌根、咽壁、喉壁。不過有的發(fā)音部位在有的語言上是沒有的。比如咽壁音和喉壁音漢語中沒有此部位的輔音。而舌尖后這個發(fā)音部位阿語中是沒有這個地方的輔音。另外根據(jù)發(fā)音方法,漢阿兩種語言都有塞音、擦音、塞擦音、邊音和鼻音。根據(jù)氣流強弱與否,漢語輔音的送氣不送氣這個特征具有辨義功能,而阿語中只有少數(shù)幾個,而且辨義功能不明顯。另外兩種語言的輔音在發(fā)音時漢語僅有5個輔音在發(fā)音時伴隨聲帶振動,而阿語多達十五個聲帶振動的輔音。所以漢語是清輔音為主,濁輔音為輔,阿語是28個輔音,清輔音濁輔音參半。但它總體上濁輔音要比漢語的濁輔音多得多

二、阿拉伯學生漢語輔音偏誤分析

對外漢語教學即漢語作為第二語言的教學。它的教學對象是來自各國各地區(qū)的人們。每個國家地區(qū)的人們在學習漢語的過程當中,肯定會遇到程度不同的困難?!暗Z音教學實踐告訴我們,如果我們排除學生的個人因素及其他因素,就會發(fā)現(xiàn)母語干擾和影響是學生產(chǎn)生困難的主要根源。如果我們把漢語語音與其他一些語言的語音加以比較,就會發(fā)現(xiàn)漢語的語音有一些突出的特點,而這些特點往往就是學生學習的難點所在”。

同樣阿拉伯學生在學習漢語的過程當中,肯定受母語阿拉伯語的影響,從而導致漢語輔音學習上出現(xiàn)的一些情況和問題。

下面筆者就把漢語22個輔音分成幾個方陣逐一講解。至于為什么這么分,下文在分析的過程中,這種分法的優(yōu)勢會清晰的體現(xiàn)出來的。

方陣1: 方陣2: 方陣3:

先看方陣1:

把b、p,d、t,g、k這三組音,放在方陣1,主要是這三組音都是塞音。而且這三組音都是成對出現(xiàn)的。b、d、g這三個輔音都是不送氣音。而p、t、k這三個音都是送氣音。阿拉伯學生在發(fā)這幾個音的時候常常出現(xiàn)兩個大的問題:第一,送氣不送氣混淆。第二,清音發(fā)成濁音。送氣不送氣界限不清晰。在阿語中,送氣音只有少數(shù)的幾個,。雖然這幾個輔音發(fā)送氣音,但是送氣不是輔音的區(qū)別特征。因而在發(fā)這幾個音的時候,經(jīng)常是搞不清楚哪個是送氣音,哪個是不送氣音。多數(shù)時候,把所有的發(fā)成了不送氣音。即使跟他們說了這個音是要發(fā)送氣的,他們也明白,可是結(jié)果發(fā)出來的還是不送氣音。另外,這六個輔音,基本是被發(fā)成了濁音。b、p兩個是雙唇清塞音,阿語中的雙唇濁塞音。因而,b、p很容易被發(fā)成雙唇濁塞音。而且b和p沒有體現(xiàn)送氣不送氣的區(qū)別。d、t的情況和b、p的情況類似。這兩個音是舌尖中清塞音,d不送氣,t送氣。他們一般都會把d發(fā)成阿語里的。把t發(fā)成阿語里的。g、k情況稍微有點不同。就是g、k的發(fā)音部位已經(jīng)從漢語的舌根部位轉(zhuǎn)移到咽喉部位了。g因為阿語咽喉音的負遷移被發(fā)成咽喉音。k被發(fā)成

再看方陣2:

先說z、c、s這三個音。z這個音,往往被發(fā)成了舌尖后擦音。c這個音阿語中沒有相似的音,因而發(fā)起來較難。需要學生正確掌握c這個音是舌尖語上齒背發(fā)生阻礙,然后塞擦把聲音送出去。s這個舌尖前清擦音,學生容易發(fā)成母語里面的舌尖前清擦音。兩個音的發(fā)音部位是一樣的,唯一不同就是阿語里面的這個音需要口腔更大的空間。因而在拼合音節(jié)的時候,發(fā)音往往比漢語里的s[s]組合的音發(fā)音更為的靠后。接著咱們說zh、ch、sh。這三個輔音是阿語學生學習的難點。特別是zh、ch,阿語中連跟它們相似的輔音都沒有。在發(fā)三個音的時候,先是讓學生把舌尖放在硬腭的位置上。然后保持這個姿勢不要移動。肺部沖出一股氣流經(jīng)過口腔自然發(fā)成的音就是sh。接下來,繼續(xù)沖出這種氣流,但是不要輕易的讓氣流沖出來,在氣流摩擦出來的之前,要形成舌尖硬腭這個部位的阻礙??墒窃趯嶋H情況中,很多學生將其發(fā)成了阿語里面的,成阻部位放在了舌面或者更確切的說是放在了舌葉。如果發(fā)出的音并伴有送氣,即是ch,如果發(fā)出的音,不伴有送氣,即zh。因為這三個輔音的發(fā)音較難。所以學生往往把zh發(fā)成(這是因為沒找準發(fā)音的部位)、(這是發(fā)音部位正確,但是發(fā)音方法錯誤。發(fā)成了濁擦音)。把ch發(fā)成了(這也是發(fā)音部位正確,但是方法錯誤,發(fā)成了送氣塞音)等。最后看方陣的最后一組音j、q、x。j這個輔音,母語為阿語的學生常常發(fā)成。阿語這個音的發(fā)音部位和漢語的是非常接近的。是舌葉音。有的書上也直接將其歸入到舌面音中。發(fā)音時,口腔的空間較j發(fā)音時的空間小很多。而且因為是濁音,所以很多學生將漢語的j也發(fā)成了濁音。這組中的第二個輔音q,阿語中是沒有與之相對應(yīng)的輔音。很多學生在發(fā)不出這個輔音的時候,就多受英語的影響,發(fā)成了英語中的q或者發(fā)成了ch。最后x,很多學生將其發(fā)成了。x是舌面成阻,是舌葉成阻。

最后,看方陣3:

方陣3的第一行m、n、l,學生基本上是沒有任何發(fā)音問題的。這主要是得益于母語的正遷移。阿語中有和漢語的m相對應(yīng);有與漢語的n相對應(yīng);有和漢語的l相對應(yīng)。阿拉伯學生方陣的第二行發(fā)音大體上是沒有問題的。阿語中有和漢語中的f相對應(yīng)。不過,阿語學生在發(fā)h這個音時,受母語的影響,往往不自覺的發(fā)成了阿語中的。雖然國際音標上采用相同的寫法。但是這兩者之間還是有區(qū)別的。的發(fā)音要比h的發(fā)音更為的靠后。而且伴有很明顯的摩擦。從而導致他們在發(fā)漢語h的時候伴有強烈的摩擦,并且聲音更加靠后。最后,我們看方陣的最后一行r和ng。先看r,很多學生在發(fā)這個音的時候,伴隨的是舌頭的不停顫動。這主要是受母語負遷移的影響。阿語中,是由于舌尖和上牙床這兩個部位之間發(fā)生了阻礙,從而摩擦出聲的。發(fā)習慣了顫音的阿拉伯學生,很難在發(fā)漢語r的時候舌頭不顫動。下面,我們來看漢語22個輔音的最后一個。這個ng音,阿語中是沒有的。學生在發(fā)音的時候,有時能自然的發(fā)出,有時候發(fā)出的音不清晰,聽起來跟前鼻音是一個樣。這主要是當ng前面是漢語in和en等時,n和ng這兩個前后鼻音聽起來很像。不單是外國人,就是很多中國人在發(fā)這個音的時候也存在問題。

三、教學對策

文章討論的阿拉伯學生漢語輔音學習上存在的問題。針對存在的這些輔音發(fā)音問題,筆者提供了以下一些教學對策。(1)模仿法。先教師發(fā)音,學生模仿。如果教師憑第一感覺覺得學生發(fā)的輔音(適合所有語音教學)是正確的,那么模仿法就是有效的。(2)對比法如果第一步學生跟老師后面模仿的結(jié)果不太令人滿意。這個時候老師就需要采取對比的方法,從發(fā)音部位和發(fā)音方法上去對比,讓學生更快的模仿發(fā)出所要求的輔音。如果學生這個時候還是沒什么反應(yīng),這個時候教師就需要再師范發(fā)這個音。讓學生去分辨。這就是第三點要說的分辨法。(3)分辨法。學生模仿不成功,教師就把要發(fā)的音和學生負遷移的那個音比較,讓學生自己去體會感受。(4)夸張法在這些發(fā)音的過程中,教師還可以采用夸張的方法。放大被比較的幾個音的區(qū)別。(5)展示法。很多學生的抽象思維或者說空間想象能力不足,這就需要教師采用一些較為直觀的東西幫助學生去理解。比如可以用手勢,用圖片,用模具等去教學。

參考文獻:

[1]周文巨,陳杰.阿拉伯語漢語對比研究[M].上海外語教育出版社,2007.

[2]趙金銘.語音研究與對外漢語教學[M].北京語言大學出版社,2007.

[3]趙金銘.對外漢語教學概論[M].商務(wù)印書館,2005.

(作者簡介:范金梅,女,云南師范大學文學院2010級碩士研究生,語言學及應(yīng)用語言學專業(yè)。)

依兰县| 大石桥市| 新竹县| 六枝特区| 遂川县| 瑞丽市| 应用必备| 莱州市| 洱源县| 沁水县| 洪湖市| 新乐市| 图木舒克市| 甘南县| 上虞市| 连江县| 大同县| 香河县| 商洛市| 临清市| 绥中县| 贡觉县| 同江市| 名山县| 石台县| 米脂县| 德惠市| 合作市| 绥化市| 深圳市| 班玛县| 治县。| 永登县| 裕民县| 高阳县| 通州区| 古浪县| 若羌县| 仁化县| 伊春市| 松桃|