国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“似是而非”的英語短語

2012-12-29 00:00:00辰雨
初中生世界·七年級 2012年4期


  英譯漢時,常常會遇到這樣的情況:幾個最熟悉不過的詞語搭配在一起,我們滿以為有十足的把握將它們譯成漢語,可實際上它們所表達的含義與字面意思完全不同。讓我們一起來看看這些“似是而非”的英語短語。
  
  一、不是“顏色”的顏色
  black art 魔術(shù)(不是“黑色藝術(shù)”)
  blue jacket 水手;水兵(不是“藍色夾克”)
  brown study 空想(不是“棕色的研究”)
  golden opinions 極高的評價(不是“金色觀點”)
  grey hairs 老人(不是“灰白的頭發(fā)”)
  grey sister 修女(不是“灰色的妹妹”)
  green horn 沒有經(jīng)驗的人(不是“綠色觸角”)
  red light 危險信號(不是“紅色燈光”)
  red meat 牛肉;羊肉(不是“紅肉”)
  silver tongue 說話流利(不是“銀色的舌頭”)
  white feather 懦夫(不是“白色羽毛”)
  二、不是“動物”的動物
  bell the cat 舍己為人(不是“給貓掛鈴”)
  cry wolf 虛張聲勢(不是“對狼大叫”)
  dog days 三伏天(不是“狗天”)
  dog ear 書的折角(不是“狗耳朵”)
  eat crow 被迫認輸(不是“吃烏鴉”)
  goose flesh 起雞皮疙瘩(不是“鵝肉”)
  horse sense 常識(不是“馬的意識”)
  white elephant 沉重的負擔(不是“白象”)
  rain cats and dogs 下傾盆大雨(不是“下貓狗雨”)
  talk turkey 直率地說(不是“談?wù)摶痣u”)

黄大仙区| 安顺市| 扬州市| 杭锦后旗| 天祝| 化州市| 平乡县| 西峡县| 荃湾区| 南乐县| 绥阳县| 江口县| 固原市| 墨竹工卡县| 邵阳市| 理塘县| 巴中市| 三亚市| 永顺县| 政和县| 洪泽县| 太原市| 阿克苏市| 敦煌市| 宣恩县| 汾西县| 罗江县| 凤阳县| 玛纳斯县| 古蔺县| 霍林郭勒市| 房山区| 乐清市| 封丘县| 冷水江市| 高台县| 郎溪县| 郯城县| 枝江市| 长岭县| 化德县|