国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《米拉日巴傳》的三種漢譯本及其研究述評

2012-12-17 14:20:47··
明清小說研究 2012年2期
關(guān)鍵詞:米拉譯本佛教

··

《米拉日巴傳》是西藏十五世紀(jì)佛教題材小說,西藏佛教類書中見有記載。小說在解放前有漢譯本,但為節(jié)本?,F(xiàn)存漢譯本中以劉立千的譯本最為完整、貼近原著。作為中國文學(xué)的一部分,小說在《中國通俗小說總目提要》有收錄。①在有關(guān)西藏文學(xué)的著述中,《米拉日巴傳》被看作是西藏佛教傳記文學(xué)的代表性作品。王沂暖將其與漢地的《紅樓夢》、《水滸傳》等書相提并論。以其在西藏乃至中國文學(xué)界與宗教界的價(jià)值來看,漢地與之相關(guān)的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。

一、故事的流傳與《米拉日巴傳》的寫作

米拉日巴,元代西藏著名高僧,噶舉派開山祖師瑪爾巴弟子中的實(shí)修派,“他領(lǐng)受了瑪爾巴修行的全部語旨,并以傳奇的人生、堅(jiān)強(qiáng)的意志和苦行的道風(fēng)著稱于世”。②為米拉日巴立傳,本身就是作者桑杰堅(jiān)贊表達(dá)宗教立場,倡導(dǎo)實(shí)踐佛教,弘揚(yáng)自宗的方法,所以作品處處流露出高僧“以解脫自在的心境來看待世間的”深沉感受。其中包括:對佛教實(shí)修的贊譽(yù)謳歌、對世俗市儈人情的厭棄、對追求世間財(cái)富榮譽(yù)的假佛教徒的批評。③

小說前半部分,寫米拉日巴出身及復(fù)仇的故事。米拉日巴家原是富戶,他7歲時(shí),父親去世,剩下他和母親、妹妹三人,孤兒寡母,無依無靠。伯父和姑母趁機(jī)侵吞了他家的財(cái)產(chǎn),并將其母子三人趕出家門。米拉日巴在母親的督促下,學(xué)習(xí)咒術(shù),用咒術(shù)將伯父的兒子、媳婦和幫助做惡的親鄰共35口人壓死在塌屋之下,伯父、姑母僅以身免。又降冰雹擊毀全村莊稼,報(bào)了冤仇,泄了母恨。小說的后半部分,寫米拉悔罪學(xué)佛,修成正果,傳教收徒的故事。米拉日巴報(bào)仇之后,深感造孽非淺,悔恨莫及。遂投佛教大譯師瑪爾巴求習(xí)佛法,以消罪愆。得法后遁跡山林,潛心修習(xí)。又遍游各地,收徒傳法,成為噶舉派一代宗師,獲得“即身成佛”的“正果”。

歷史上的米拉日巴,是公認(rèn)的西藏“瑜伽自在成就師”。據(jù)元代作者廓諾·迅魯伯“于元順帝至元十八年戊戌公元一三五八年著成《青史》”記載,米拉日巴生于1040年(宋仁宗康定元年庚辰年),卒于1123年(宋徽宗宣和五年癸卯年)。桑杰堅(jiān)贊小說《米拉日巴傳》中記載,米拉日巴生于第一饒迴壬辰年,即1052年,宋仁宗皇祐四年;卒于第二饒迴乙卯年,即1135年,宋高宗紹興五年。郭和卿《青史》譯后記談到,《青史》“不僅是第一手資料,而且大都確實(shí)可靠。特別以紀(jì)年來說,西藏一般史家大都馬虎,而《青史》中的紀(jì)年,確是經(jīng)過考據(jù)而寫出,大都可靠”。劉立千也認(rèn)為關(guān)于米拉日巴的生辰,“《青史》所說比較可靠”。④根據(jù)《青史》等佛教文獻(xiàn)記載,西藏噶舉派第一代傳人為瑪爾巴,瑪爾巴有“心子”多人,米拉日巴是其中影響最大的一位。他最然學(xué)問不高,但因醉心于雪山苦修,取得極高的佛學(xué)證量,并擅長以歌唱的形式闡釋他對佛教的理解以及噶舉派大手印見,從而為西藏佛教信眾所崇信。⑤他出家前的不幸遭遇、雪山苦修的堅(jiān)韌、成就后收徒度生的故事,在民間廣為傳唱。公元十五世紀(jì),噶舉派的后世傳人桑杰堅(jiān)贊廣為搜羅相關(guān)材料,寫成著名的《米拉日巴傳》。

桑杰堅(jiān)贊(1452—1507),《米拉日巴傳》的作者。他在《米拉日巴傳》的自題名為乳畢堅(jiān)金。其幼名卻吉倫布,出家為沙彌后取法名桑杰堅(jiān)贊。其別名藏寧赫魯迦·乳畢堅(jiān)金?!安貙帯币鉃椤昂蟛丿傋印?,“赫魯迦”,是勝樂金剛佛名,“乳畢堅(jiān)金”譯為“骨飾者”。勝樂金剛在藏地又稱為飲血王、黑如嘎,所以桑杰堅(jiān)贊又被稱為“藏寧黑如嘎”。桑杰堅(jiān)贊生于后藏娘堆地方的扎西喀呷,七歲出家受沙彌戒,跟從噶舉派(白教)大堪布貢嘎桑吉學(xué)習(xí)。桑杰堅(jiān)贊一生以米拉日巴為自己的精神導(dǎo)師,竭力效仿米拉日巴的實(shí)踐派的修行方法,一生清貧,不蓄寺產(chǎn),隱跡山林,刻苦修行。潛心修行多年后,桑杰堅(jiān)贊云游西藏、尼泊爾各地,收徒傳法,被人們目為得道者。同時(shí),由于桑杰堅(jiān)贊衣衫襤褸,憤世嫉俗,行為無拘,異乎常人,又被時(shí)人戲稱為“后藏瘋子”,可以說是十五世紀(jì)西藏名聞遐邇的“瘋顛僧”,有些類似于漢地濟(jì)公的角色。

但他又不僅僅是個(gè)瘋癲僧人,還是個(gè)名聞遐邇的詩人和小說家?!吨袊ㄋ仔≌f總目提要》記,《米拉日巴傳》“創(chuàng)作于1488年”。⑥一般認(rèn)為,桑杰堅(jiān)贊創(chuàng)作傳記小說的本意,是弘揚(yáng)佛教,而非醉心文學(xué)藝術(shù)。因?yàn)樯=軋?jiān)贊與米拉日巴一樣,本身也是噶舉派虔誠佛教徒,他目睹佛教日趨衰頹之勢,懷振興之志,廣泛收集本派有名望的喇嘛的生平事跡,加以渲染描摹,撰成《米拉日巴傳》、《瑪爾巴傳》、《日瓊巴傳》等噶舉派創(chuàng)始者的傳記。同時(shí),桑杰堅(jiān)贊在搜集流傳在民間的米拉日巴道歌,輯成《米拉日巴道歌》,和傳記一并刊刻散發(fā)。因其著述《米拉日巴傳》和《米拉日巴道歌》文學(xué)性極強(qiáng),流傳也廣遠(yuǎn),為當(dāng)時(shí)和后世所傳誦,不但成為弘揚(yáng)噶舉派的力作,也成為西藏文學(xué)系列的重要組成部分。

克珠群佩《〈米拉日巴傳〉的作者——乳畢堅(jiān)金》一文總結(jié)桑杰堅(jiān)贊著述《米拉日巴傳》的目的為三個(gè)方面:在教派林立的時(shí)代弘揚(yáng)自宗噶舉派教義;保存在他心目中如佛陀一樣尊貴的米拉日巴尊者的資料;在佛教徒中弘揚(yáng)純正無偽的佛教涅槃解脫理念。“自從藏寧黑如嘎撰著了《米拉日巴傳》后,米拉日巴的名聲遍滿雪域大地的各個(gè)角落。家喻戶曉,男女老少皆知,尤其是將傳記和道歌匯編在一起后,其聲望和社會地位與日俱增,成為不同教派的僧人們共同的榜樣,他們自發(fā)地,轟轟烈烈地掀起了學(xué)習(xí)米拉日巴苦修精神的運(yùn)動。”甚至,作者談到,如果沒有桑杰堅(jiān)贊的《米拉日巴傳》,米拉日巴的事跡不會有如此大的影響。因?yàn)椋诿桌瞻蜕畹姆鸾瘫划?dāng)作商品謀利的時(shí)代,以修習(xí)為重的米拉日巴是少人贊賞的?!跋瘳F(xiàn)在這樣的譽(yù)滿四方”,“是后來才有的”。⑦

二、三種漢譯本:對學(xué)術(shù)性、文學(xué)性、宗教性的不同照應(yīng)

《米拉日巴傳》目前有影響較大的漢文譯本三種,分別為劉立千譯本、王沂暖譯本和張澄基譯本。其中劉立千譯本為全譯本,十七萬字;張澄基的譯本“是原文的百分之九十”;王沂暖的為節(jié)譯本,共九萬字。

劉立千譯《米拉日巴傳》,著者署名桑杰堅(jiān)贊,1985年由四川民族出版社首次出版。2000年北京民族出版社出版《劉立千藏學(xué)著譯文集》,《米拉日巴傳》是其中一冊,書譯后記寫“本書全名:《顯示解脫和成佛道路瑜伽自在大士米拉日巴尊者傳》”,“是藏族的一部傳記文學(xué)名著”。這個(gè)譯本保留了小說一開始的藏文頌詞。頌詞是藏文書籍的一種固定格式,相當(dāng)于開場白,多用詩歌形式對佛菩薩或高僧進(jìn)行贊頌,一般文字都較艱深。頌辭分兩部分,前部分是詩體,字?jǐn)?shù)固定,共八個(gè)長句。后部分是散文體,內(nèi)容是贊頌米拉日巴一生修行、成佛、度眾生的事跡。在頌詞贊文之后,中間有一個(gè)“緣起”的引子,講述米拉日巴的大弟子之一熱穹巴(其他譯本又譯日瓊巴、惹瓊巴)夢中神游“鄔堅(jiān)的空行仙洲”,聽聞不動如來講述米拉日巴修行奇跡,空行凈土的菩薩們鼓勵熱穹巴“為了利益眾生,我們應(yīng)當(dāng)勤策三業(yè),奮發(fā)努力地去請求講說才對”,從而引出下文熱穹巴與米拉日巴問答,講述米拉修行的故事。⑧

贊文后有《輪回世間大行部》三章的目錄,三章過后,有《寂靜涅槃大行》九章的目錄,有“譯文已提至?xí)?,故從略”字樣。⑨這是此譯本結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)。具體回目及內(nèi)容如下:

贊文

緣起

輪回世間大行之部

第一章 出生 命名米拉之由來 世系來歷

第二章 幼年喪父 親族結(jié)仇 喪失財(cái)產(chǎn) 親身體驗(yàn)苦之真諦

第三章 奉母命修煉咒術(shù) 懲治仇人

寂靜涅槃大行之部

第一章 懷著厭離心和出離心尋訪具足德相之師

第二章 謁見上師 遵命篤行 以痛苦和失望的折磨將罪障清除無遺

第三章 得師尊悲憫攝授,得到成熟解脫的教授

第四章 在上師身邊觀修 生出證驗(yàn)之苗

第五章 掌握教授 因夢兆啟示得單傳教授后離開上師回歸家鄉(xiāng)

第六章 借助外緣明白了輪回之義發(fā)誓再次修行

第七章 為遵從師教,畢生勤奮精進(jìn)、專一坐山修持

第八章 經(jīng)此修持,證悟增長,終于成功遂以所得成果利益佛教和眾生

第九章 完成解脫和化度事業(yè),為勸眾生歸佛而將色身融歸王法界

王沂暖譯本,完成于解放前,著者署名乳畢堅(jiān)金。1949年12月商務(wù)印書館第一次印行,1955年五月,商務(wù)印書館重印。1980年由拉薩西藏人民出版社第三次印行。一版印行王沂暖先生所作序言給予《米拉日巴傳》高度評價(jià),將之與漢地《史記》、《水滸傳》、《紅樓夢》作比,認(rèn)為“就文學(xué)的技術(shù)來說,似乎是可以比得下去的”。對于其宗教內(nèi)容也建議“以一千年前那個(gè)時(shí)代的眼光,去衡量他、欣賞他”。三版說明則將部分修訂內(nèi)容略作交代而已。并有具體目錄26則:

一、日瓊巴的夢

二、米拉日巴尊者的家世

三、凄慘困苦的開始

四、學(xué)習(xí)咒術(shù)

五、消滅仇敵

六、發(fā)出離心尋求上師

七、艱苦的建筑工作

八、求不到法的苦悶

九、依于絕望的苦痛而罪障消除

十、絕處逢生得傳正法

十一、一心修定證解萌生

十二、辭別上師歸還鄉(xiāng)里

十三、鄉(xiāng)里的頹敗和出離決定

十四、伯父姑母的敵視和詐騙

十五、護(hù)馬白巖窟煮食蕁麻草的苦行

十六、兄妹的相遇

十七、妹的強(qiáng)要和苦行的決心

十八、姑母的度化

十九、對于弟子的鼓勵

二十、化度的有情和修行的處所

二十一、雜鋪巴格西的進(jìn)毒

二十二、預(yù)示入滅的法會

二十三、對甄村人們的懇切訓(xùn)示

二十四、雜鋪巴格西的懺悔

二十五、尊者示寂之地

二十六、日瓊巴的來會⑩

小說最后有“木曜年(戊申年)仲秋月之八日,瑜伽行者乳畢堅(jiān)金著于拉其雪山”字樣。如果說劉立千和張澄基的譯作序言評述更重視《米拉日巴傳》的佛教思想,王沂暖則是比較側(cè)重其文學(xué)性的一個(gè)。王沂暖先生另有《藏族文學(xué)史略》等著作,將《米拉日巴傳》作為重要的西藏文學(xué)作品給予收錄介紹。

張澄基譯本名為《密勒日巴尊者傳》,1965年由香港九龍佛教大乘經(jīng)典編譯所出版。1994年中華書局以《密勒日巴大師全集》將米拉日巴歌集與傳記合輯出版,最后有“一九五二年十月十一日,(壬辰年八月十一日)正午時(shí)譯畢”,“張澄基時(shí)于美國舊金山”字樣。2001年,北京民族出版社又將其所譯的米拉日巴歌集、崗波巴大師教言與米拉日巴傳記合輯出版(崗波巴,米拉日巴嫡傳弟子,與日瓊巴同為米拉日巴最著名的弟子),總名為《米拉日巴大師集》,其中傳記部分名為《米拉日巴尊者傳》。張澄基譯本與其他譯本不同的是,刪去了小說“第一篇贊揚(yáng)米拉功德的藏文頌詞,因嫌其太啰嗦八股”。他說自己的這個(gè)譯本“只是原文的百分之九十”,所有行文合為一個(gè)整體,一氣而下。與劉立千譯本的追求嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)性、王沂暖譯本追求文學(xué)性閱讀的簡潔生動特征相比,綜觀張澄基譯本,重視《米拉日巴》作為佛教高僧傳記的宗教性特質(zhì),以流暢通俗、闡明佛教修行大意為翻譯原則,其譯本在國內(nèi)外愛好佛教文化人士中流傳甚廣。

三、《米拉日巴傳》的思想價(jià)值

現(xiàn)存的西藏文學(xué)研究類作品,一般把藏族文學(xué)發(fā)展的基本情況大體有兩大系統(tǒng)和四個(gè)階段。兩大系統(tǒng):一為世俗文學(xué),包括大量的民間文學(xué)作品;一為僧侶文學(xué)。而《米拉日巴傳》往往被列為“貴族僧侶文學(xué)”。而作為藏族文學(xué)的敘事類作品,在王沂暖、馬學(xué)良、莫福山等人的著述中,都將其列為傳記文學(xué)之類,而且認(rèn)為是其中優(yōu)秀的傳記小說之列。也有人將西藏文學(xué)分為四個(gè)階段:一為史前神話階段,出現(xiàn)了豐富的創(chuàng)世及人類由來的神話,如《創(chuàng)世歌》、《什巴問答歌》、《大鵬和烏龜》、《青稞種子的來歷》等。二為苯文學(xué)階段,即以吐蕃本地宗教苯教為文學(xué)主要指導(dǎo)思想的階段,此一時(shí)期產(chǎn)生了聞名世界的藏族說唱體長篇英雄史詩《格薩爾王傳》。三為佛教文學(xué)階段,即自七世紀(jì)佛教傳入藏土,十一世紀(jì)形成藏傳佛教諸教派以后,佛教思想浸入藏族人意識形態(tài)的各個(gè)領(lǐng)域,藏族文學(xué)的所有體裁,幾乎都逐步佛教化,在思想上、內(nèi)容上、作品風(fēng)格上和作品所展示的氛圍上,都表現(xiàn)出濃重的藏傳佛教特點(diǎn)。四為解放后階段?!睹桌瞻蛡鳌凤@然是佛教傳入后的文學(xué)作品,是佛教思想浸入藏族人意識形態(tài)的各個(gè)領(lǐng)域的作品,“宗教烙印很深”。

不過,《米拉日巴傳》卻不僅僅屬于宗教,它也屬于文學(xué)。小說在描寫米拉日巴出家修行的過程中,也反映廣闊的西藏社會現(xiàn)實(shí),描述了吐蕃王朝崩潰之后亂離的社會現(xiàn)狀和混亂的人心。研究者看到了其深廣的思想價(jià)值,總括如下:

(一)從米拉日巴修道的描寫,對虛偽的世情和墮落的宗教給予批判。

尤其在第一部分,小說寫米拉日巴出身富貴,但由于叔父姑母侵奪財(cái)產(chǎn),使他在父親去世之后,與母親和妹妹淪為叔父的家奴。作者以痛切的筆觸,通過米拉的訴述,寫出生活巨大的變化之后主人公的悲慘境遇和炎涼感觸?!耙揽客馊税鸭夜?,主人反成看家犬”,叔父姑母不但侵吞財(cái)產(chǎn),反而百般役使米拉母子,由于衣食太壞,米拉日巴母子“變得形容憔悴,骨瘦如柴”,曾經(jīng)“戴著黃金珠寶頭飾,而今,頭發(fā)蓬松,蟣虱成堆”。而世俗市儈、見風(fēng)使舵的人們只看有錢有勢人的臉色,“有錢便是王,人們都看叔父、姑母的面色行事了”。甚至“那些比我們不如的人,都在后面譏諷我們”。在米拉日巴滿十五歲,按照父親的遺囑應(yīng)該收回財(cái)產(chǎn)的日子,叔父姑母卻變臉強(qiáng)詞,拒絕交出財(cái)產(chǎn),并揚(yáng)言:“當(dāng)心點(diǎn)!說真話,這房子都?xì)w我所有!你們娘兒母子給我滾出去!”并毆打米拉日巴母子。人們懼怕叔父家兒子多,即使同情米拉的人,也不敢言聲。正是由于受到如此不公的對待,在母親的激勵下,米拉日巴遠(yuǎn)行求學(xué)誅法和降雹術(shù)。按照佛教的戒律和道德要求,米拉日巴的行為本是罪惡的黑業(yè),但讀者卻從復(fù)仇的故事中讀到對命運(yùn)不公的反抗,對市儈人情的猛烈批判,“我喊著守誓護(hù)法們的名字,講了鄉(xiāng)鄰們迫害我家的情況,祈求善惡報(bào)應(yīng)要分明,還抖著衲衣,大哭一番?!边@時(shí),降雹術(shù)發(fā)揮作用,“剎那之間,降下了三層墻厚的大冰雹,把地里的糧食打落得一粒不留;所有的山嶺都變成澗谷;所有人戶顆粒無收。人們見了只有頓腳嚎哭”。劉立千先生談到,小說讀到這里,使“惡人得到報(bào)應(yīng),正義得到伸張,這就是本書人民性的體現(xiàn)。因此,這故事能在藏族人民中流傳很久,以至家喻戶曉”。

家鄉(xiāng)的人們在米拉母子哀求交還財(cái)產(chǎn)的時(shí)候,并沒有多少人同情幫助他們,但在米拉修了誅法和降雹術(shù)造成災(zāi)害,并恐嚇說要繼續(xù)修法,害得他們“滅絕九代”、“人絕地慌”之后,卻害怕恐懼,互相埋怨著離去,再也不敢加害米拉和他的家人。這真是對欺軟怕硬卑俗世人的絕妙諷刺。

米拉日巴對自己的誅法和降雹術(shù)的罪行感到懺悔后,決定跟隨馬爾巴大師學(xué)佛,求取大覺解脫之法。在他于雪山修法及學(xué)成傳法的過程中,也經(jīng)常會發(fā)出對世態(tài)炎涼的感慨。不止是乞討被拒絕、嘲諷,被仇人棒打、箭射、辱罵,遇到更多的是人們對苦修的不理解。如寫米拉日巴學(xué)佛后離開師傅馬爾巴回到家鄉(xiāng),發(fā)覺母親已經(jīng)去世,妹妹不知下落,只有未婚妻澤塞來看望自己,他感慨之余,嘆服澤賽至今未嫁他人,真是“情深義重”,而未婚妻的回答卻是“人人都怕你的護(hù)法神,沒有人敢娶我”,并關(guān)心“房屋土地如何處置”,批評米拉日巴的修行方式與普通佛教徒不同,連乞丐都不如。研究者們都認(rèn)識到,小說對這些世俗情見進(jìn)行的客觀描述,以及米拉對此并沒有憤世嫉俗,而是對世俗人情理解、容受,但與之在價(jià)值觀上分道揚(yáng)鑣的佛教特質(zhì),使米拉日巴雪山苦修的宗教虔誠被敘述得更加真實(shí)感人。

(二)以米拉出家修道的故事,對佛教修行的基本概念,進(jìn)行形象化表述。

小說的主體部分是寫米拉日巴雪山苦修和度生的經(jīng)歷和體會。這一部分的內(nèi)容與同為桑杰堅(jiān)贊所著的《米拉日巴道歌集》的內(nèi)容相互補(bǔ)充。從文學(xué)角度來看,小說以玄虛的藝術(shù)手段,寫主人公苦修后神通變化的境界,與漢地佛道影響下產(chǎn)生的神魔小說如出一轍。而從佛教的角度,小說以生動形象的語言,寫修行的方法、境界、歧路、體悟,簡直可以看做是佛教修行綱領(lǐng)的一個(gè)陳述總結(jié)。有人總結(jié)《米拉日巴傳》是以佛教“苦集滅道”四圣諦組織結(jié)構(gòu)米拉日巴修行的情節(jié);劉立千則把米拉修行分為兩個(gè)部分:世間大行使他出離;雪山苦修則使其解脫;縱觀張澄基和王沂暖的翻譯目錄,可以看出與佛傳故事、漢地高僧傳非常和諧一致的修行模式:出生、出離、拜師、苦修、成就、降魔、度生、涅槃的“八相成道”敘事套路。

小說通過米拉日巴的苦修寫出佛教尤其是藏傳佛教對“出離心”的強(qiáng)調(diào)。與世間許多文化相比,佛教信徒離開市井,遠(yuǎn)離親眷,以法為務(wù),具有很強(qiáng)的出離世間的特點(diǎn)。小說一開始寫米拉講述自己受苦身世,“米拉尊者說完,凡是在會上聽法的人,都生起了厭離心和出離心,流下眼淚。片刻間,大家一言不發(fā),會場寂然無聲”。而隨后所說修法的緣起,也是由于教授米拉邪惡降雹術(shù)的師傅也對人事無常發(fā)生的感慨:“一切有為,皆是無常。我最好的施主,昨晚已經(jīng)死了。因此,我對于輪回世間,已感到灰心。”親人們勸他下山,而對于前來探望的親人和信徒,米拉的教誨也首先是“放下世間八法”,證悟空性。認(rèn)為放不下世間的人,是因?yàn)椴恍乓蚬?,而不信因果,不離世俗的人,是不能成佛的,只能在痛苦的輪回中流轉(zhuǎn)。如果要學(xué)佛成佛,則必須“照我所說,去修密咒,如我現(xiàn)在的做法一樣,一人獨(dú)坐山林。那么,出輪回的事,我老人自己都可為你們擔(dān)?!薄6酥?,則無其他捷徑了。

基于對務(wù)實(shí)真修的藏密佛教的認(rèn)識,小說也批判了各種虛假佛教徒和形式主義的佛教。這一點(diǎn)得到了評論者的高度贊賞。在西藏,“坐在高高的臺座上,張著傘蓋,穿著華貴的綢緞衣服,僧俗弟子吹奏海螺,許多人圍繞在他周圍,斟茶敬酒,敬獻(xiàn)很多供養(yǎng)”的喇嘛是很尊貴的,讓人羨慕的職業(yè),而米拉日巴卻“不但自己吃苦,旁人還瞧不起他,親友們也只有跟著蒙受恥辱”,并堅(jiān)持不懈地勸人們也像自己一樣苦修,并抨擊為了享受而出家受供養(yǎng)的僧侶。因?yàn)榧刀拭桌瞻偷耐牛屪约旱那閶D用毒藥毒害米拉的扎蒲巴格西等多位貪圖享受、心懷貪嗔的佛教徒,都被米拉訓(xùn)斥過,并最終改邪歸正。這也是一般佛教小說出于弘揚(yáng)佛法的目的所作的正本清源的說教,但在客觀上反映了十一世紀(jì)西藏宗教界的墮落風(fēng)氣,對于認(rèn)識當(dāng)時(shí)復(fù)雜的宗教狀況很有幫助。

(三)以米拉師徒傳授等方式,記錄、歌頌和傳承噶舉派教義與大手印見。

小說記錄和宣示了藏傳佛教尤其是噶舉派佛教的教宗特質(zhì)。如藏傳佛教重視師徒傳承的傳統(tǒng)。藏傳佛教把上師看做是佛一樣,弟子則努力證取與上師、佛菩薩合而為一的最高境界。米拉學(xué)習(xí)苯教降雹術(shù)時(shí),就頗得老師的歡心鼓勵;皈依馬爾巴后,更對上師和師母言聽計(jì)從,忍受馬爾巴的多種嚴(yán)酷的考驗(yàn)。他催促收取供養(yǎng),逼迫米拉日巴在不同的山頭背石頭蓋房,使米拉日巴身上傷痕累累。他還動輒拳打腳踢,目的是為米拉日巴“消除業(yè)障”。離開上師之后,米拉日巴遵循上師訓(xùn)誡,雪山苦行,困難來時(shí),總以祈禱上師或研究上師留下的錦囊妙計(jì)為消除障礙的方法??梢哉f,師徒傳承在藏傳佛教的地位,在小說里得到了充分的描寫。張雪梅的論文《〈米拉日巴傳〉中的經(jīng)濟(jì)社會與宗教社會》涉及西藏佛教中師徒之間的經(jīng)濟(jì)關(guān)系研究,其他則很少論述到。

小說通過米拉日巴對信徒的說教,將噶舉派的“大手印”宗旨以及修習(xí)大手印的定慧止觀的方法宣示無遺。這個(gè)問題,涉及純粹的藏傳佛教問題,論述較為充分,劉立千的譯本后記中有比較系統(tǒng)的介紹。一般意義的西藏佛教研究類書如《青史》等也都有記載分析。大手印見噶舉派佛教的精髓口訣類似于漢地的禪宗見地,如《米拉日巴傳》中說:“染凈都是顯現(xiàn)在光明界中,在于把握的當(dāng)下,蓋上了大手印的印記?!庇终f:“這個(gè)心,它是不落方所的。若為邪見道所引的緣起,其果則為輪回;為殊勝道所引的緣起,其果則涅槃,此二究竟真實(shí)為空性光明。”這是講佛性本來具足,無形無相,但遇緣可以生起善惡諸法。劉立千認(rèn)為“上面提到光明和光明界,又提到究竟真實(shí),這指的是最微細(xì)的本元心性??梢娝C得的不僅是顯教的空性見而是顯密結(jié)合的大手印見”。這里的意思是說《米拉日巴傳》中所記載的佛教修學(xué)方法,與禪宗又有所不同,是藏傳密宗特色的,是強(qiáng)調(diào)色空不二,不但強(qiáng)調(diào)修心,也強(qiáng)調(diào)修身,從而重視神通妙用的。這一點(diǎn),在張澄基的譯文序里也談到:“米拉的成就與教法,在某些方面似較慧能還要‘周到’一些?;勰艿亩U宗只闡揚(yáng)法身而鮮及‘報(bào)’、‘化’。禪宗雖亦講大機(jī)大用,但總嫌不具體,不夠味兒。西藏密宗在報(bào)化的機(jī)用上,也許有更多的方便。但話得說回來,這也許是西藏密宗的‘難處’。禪宗不談報(bào)化,直趨法身,也正是它獨(dú)特的超勝性?!睆埑位衙桌瞻秃蜐h地的禪宗祖師慧能相比,認(rèn)為他們倆十分相像,都“少談理論”、“注重實(shí)修”、“說法平直”,也同時(shí)看出他們的不同正是漢藏佛教的差異。漢地禪宗認(rèn)為佛性無形無相,一切萬法都是佛性的相用,只要無住、無執(zhí),當(dāng)下就是解脫,所以人是可以不離世間,而得解脫涅槃;而藏密則認(rèn)為,除證取法身外,報(bào)化二身的成就也極其重要,必須經(jīng)過嚴(yán)格的專修與禪定,降服煩惱,開顯神通,才是真正圓滿的佛法。因此格外強(qiáng)調(diào)專修的功德,因?yàn)橹挥小案试冈谝隆⑹?、名聲三方面吃虧,心生勇氣,身體聽其自然,藐視任何困苦,獨(dú)往空山靜修,才生起驗(yàn)證功德的?!?/p>

四、《米拉日巴》的文學(xué)價(jià)值

由于譯者和研究者大多首先把《米拉日巴傳》看做是一部佛學(xué)大師的傳記,考慮傳記小說的宗教性最多,所以它的文學(xué)性雖然也有學(xué)者提及,但研究并不深入。王沂暖、莫福山等所編寫的“西藏文學(xué)”類書,也只是以簡短的篇幅提到作品的文學(xué)水平。其中以王沂暖的評價(jià)最高,認(rèn)為小說“不但在西藏著作中難以找到,就是比之我們大史家司馬遷,雖遜其剛健,而細(xì)膩委婉則有過之而無不及。把他拿來比我們的水滸、紅樓,雖稍嫌擬于不倫,但只就文學(xué)的技術(shù)來說,似乎是可以比得下去的”。當(dāng)代的評論者也基本肯定小說“以米拉日巴一生的重要事跡為素材,大量吸收民間故事、傳說、神話,運(yùn)用各種藝術(shù)手段進(jìn)行再加工,從而建構(gòu)起完整的故事結(jié)構(gòu),描述出生動的故事情節(jié),成功地塑造了米拉日巴的形象,因此,它又理所當(dāng)然地走出了宗教史學(xué)的園囿,進(jìn)入了文學(xué)的藝苑,成為文學(xué)大家族中當(dāng)之無愧的一員”。

幾篇重要的論文首先關(guān)注的是小說在塑造人物方面的功力。廖光耀主要關(guān)注米拉日巴這個(gè)人物形象的塑造。米拉日巴的形象,被他總結(jié)為“宗教的實(shí)踐家”和“宣傳者”,但他又不只是一個(gè)僧侶,“在他身上,集中地體現(xiàn)了藏族人民熱切虔誠的宗教理想,堅(jiān)定不移的宗教信念,不屈不撓的頑強(qiáng)意志,艱苦卓絕的奮斗精神,正直寬厚的善良性格,高尚美好的內(nèi)心世界?!泵桌瞻偷男蜗?,因此具有了如同格薩爾王一樣的民族性格的象征意義,“體現(xiàn)了藏族人民的生存意識,生活態(tài)度,精神風(fēng)貌,審美理想,是民族性格的化身,與世長存的不朽的文學(xué)典型?!鄙=軋?jiān)贊作為出家人,能從心靈深處理解米拉日巴,選取富有象征意義的四大故事:報(bào)仇、求法、苦修、度生,來建構(gòu)米拉日巴作為一名純正、高尚的佛教高僧的形象,并成功地運(yùn)用民間傳說、佛教神話、渲染夸張等浪漫主義手段,塑造了一個(gè)完美的僧人的形象。作者深刻地分析到,雖然大多數(shù)非佛教信仰的讀者并不會贊同米拉日巴的極端的禁欲與苦修,但“那種為實(shí)現(xiàn)既定的崇高理想而表現(xiàn)出來的知難而進(jìn)、舍生忘死、不達(dá)目的誓不罷體的精神,則是我們應(yīng)該認(rèn)真接受的,因?yàn)樗w現(xiàn)的是一種具有普遍意義的意志力量,是人類在艱難奮進(jìn)中不可缺少的精神財(cái)富”。

青海民族學(xué)院的當(dāng)增吉認(rèn)為,對于這一完美佛教徒形象的描寫,并不脫離現(xiàn)實(shí),是小說獲得長久藝術(shù)魅力的另一原因。小說寫了米拉日巴的堅(jiān)韌、寬厚、寡欲與慈悲;但也寫了他作為凡人時(shí)的缺點(diǎn),如追求享樂,叔父姑母欺辱卻不思解決之道,在酒后哼唱小曲,被母親責(zé)罵;學(xué)習(xí)惡咒,殺害鄉(xiāng)親,施降雹術(shù),毀壞收成;運(yùn)用機(jī)心,偷學(xué)瑪爾巴傳承的佛法等。正是因?yàn)樾≌f直面了高僧年少時(shí)本身的弱點(diǎn),并逼真地寫出他修行和克服自身問題的過程,這種描寫方法“擺脫了以往藏族文人慣用的模式,即擺脫了追崇古印度講求華麗詞藻的文風(fēng)和藏族傳統(tǒng)佛經(jīng)文學(xué)慣有大加神化的模式,而以真實(shí)打動讀者”,所以才分外感人。

當(dāng)增吉《真實(shí),讓我走近你——解讀〈米拉日巴傳〉》主要分析了兩個(gè)人物,米拉日巴和米拉的母親娘察噶堅(jiān),認(rèn)為賦予小說藝術(shù)生命的,是人物描寫所秉持的現(xiàn)實(shí)主義原則。作者尤其欣賞娘察噶堅(jiān)這個(gè)“心強(qiáng)命不強(qiáng)的女人”,這個(gè)聰明機(jī)智,愛憎分明的女人。這個(gè)形象不屬于佛教的“慈悲忍辱”,而是屬于世俗社會的復(fù)仇女性系列。在看到兒子沉溺于享樂,不思進(jìn)取時(shí),她的痛罵;還有兒子誅法成功時(shí),她近似癲狂的喜悅,都給我們留下了深刻的印象。而她不幸的遭遇,也讓我們分外同情。當(dāng)米拉日巴修行初有成就,回鄉(xiāng)探望母親時(shí),她已經(jīng)悲慘地死去。這時(shí)米拉日巴的痛苦、昏厥、超度,讓人震撼,小說展現(xiàn)佛法無邊,也不缺少人性的感人力量。

另外,研究者較少談及的人物形象,如米拉的上師瑪爾巴,米拉日巴的姑媽,貪圖供養(yǎng)、心懷妒忌、企圖毒害米拉日巴的扎蒲巴格西,都寫得很有個(gè)性,令人印象深刻。這些人物形象的成功塑造,共同形成了《米拉日巴傳》的可讀性。

《米拉日巴傳》的結(jié)構(gòu)是問答式的,采用米拉日巴和弟子之間的問答來徐徐引出故事。通篇脈絡(luò)貫穿清晰,布局錯(cuò)落有致。但相關(guān)的研究很少展開。小說在心理描寫的細(xì)膩方面也多有值得稱道之處,如米拉修誅法和降雹之后,內(nèi)心懺悔,坐臥不寧的描寫就十分生動:“我失悔放咒放雹的罪行,極想追求正法。為著這事,白天不想吃飯,走時(shí)想坐,坐時(shí)又想走,夜間不能睡覺。我雖然有了厭世和出離之心,但不敢向師父明說要去修法。只好以侍候師父來打發(fā)日子,心里卻老想著怎樣才能有一個(gè)辦法去修道。這個(gè)急切的念頭,不斷浮在心上”。通過細(xì)膩生動的心理描寫,不但交代出人物心理的變化,也為下一步米拉學(xué)佛的情節(jié)轉(zhuǎn)變作了鋪墊。

就《米拉日巴傳》的翻譯來說,成績是可喜的。三種漢文譯本已經(jīng)奠定了研究的基礎(chǔ)。目前小說也還有蒙、德、英、法、日等文字譯本,使其成為有世界意義的作品。但研究還很單薄,除對藏文原本的語言語法的研究看到過一部著作外,對于其宗教思想的價(jià)值是研究成績最豐厚的所在。有關(guān)于米拉日巴世系傳承的研究、噶舉派思想的研究、作者桑杰堅(jiān)贊與噶舉派關(guān)系的研究、噶舉派藏傳佛教的研究等。對其文學(xué)價(jià)值的研究是薄弱的環(huán)節(jié),看到的幾部“西藏文學(xué)”類書和兩篇論文,都只做概括性的描述,或集中在一兩位小說人物形象的分析上。把米拉日巴作為一位行吟詩人來看,研究小說的審美特質(zhì),也只有一篇碩士論文。對于小說的佛傳結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、語言描寫和典型環(huán)境的描寫等問題的研究,以及與漢地神魔小說尤其是宗教小說的比較研究,都有待進(jìn)一步深入開掘。

注:

①⑥ 劉世德《中國通俗小說總目提要》,中國文聯(lián)出版公司1997年版,第48頁。

② 才讓、牛宏《西藏佛教》,甘肅人民出版社2007年版,第232頁。

⑤ [元]廓諾·迅魯伯《青史》(二)第八輯,臺北華宇出版社,民國77年2月版,第65—72頁。

⑦ 克珠群佩《西藏佛學(xué)研究》,宗教文化出版社2009年版,第232-247頁。

猜你喜歡
米拉譯本佛教
《世說新語》與兩晉佛教
佛教藝術(shù)
嘉米拉伊斯蘭服飾旗艦店
米拉的豁口
《佛說四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
米拉變形記
翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
米拉的失誤
論佛教與樸占的結(jié)合
“平等”在現(xiàn)代嬗變中的佛教詮釋
印江| 黔西县| 靖宇县| 东平县| 突泉县| 吉木乃县| 湖南省| 永登县| 徐汇区| 昌平区| 灵川县| 晋城| 石门县| 巴马| 莲花县| 浦县| 怀集县| 岑溪市| 延津县| 南乐县| 开远市| 万盛区| 锦屏县| 沈丘县| 科技| 炎陵县| 上栗县| SHOW| 灵川县| 内丘县| 吉首市| 黎城县| 乐昌市| 宝坻区| 兴山县| 嘉峪关市| 星子县| 云浮市| 湟中县| 鹤山市| 宁乡县|