国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從生態(tài)翻譯視角看《周南·關(guān)雎》中“君子”的翻譯

2012-10-13 02:56:18李硯霞長治學(xué)院外語系山西長治046011
名作欣賞 2012年5期
關(guān)鍵詞:關(guān)雎貴族詩經(jīng)

⊙李硯霞[長治學(xué)院外語系, 山西 長治 046011]

生態(tài)翻譯學(xué)作為一門獨(dú)立的新興的翻譯分支學(xué)科,正伴隨著另一些研究文學(xué)的生態(tài)學(xué)理論和批評方法在翻譯學(xué)界崛起。為傳統(tǒng)視域下《詩經(jīng)》學(xué)研究還留下的許多難解之謎,比如,詩旨的模糊、文字訓(xùn)釋的模糊等提供了一個全新的解讀與翻譯視角,有望通過解構(gòu)《詩經(jīng)》原文的生態(tài)結(jié)構(gòu),使原來的詩篇題旨或文字的含義明朗起來。

一、文學(xué)生態(tài)批評與《詩經(jīng)》生態(tài)批評

當(dāng)前在文學(xué)批評領(lǐng)域內(nèi)十分活躍的生態(tài)批評,按照國內(nèi)外學(xué)者已經(jīng)基本達(dá)成的共識,是指從生態(tài)環(huán)境的視角來對文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行批評性解讀和闡釋。王寧教授根據(jù)美國的生態(tài)批評家徹里爾·格羅特菲爾蒂(CheryllGlotfelty)對生態(tài)批評所下的定義得出這一結(jié)論:生態(tài)批評或文學(xué)的生態(tài)研究所指向的就是以生態(tài)環(huán)境為題材的寫作①?!对娊?jīng)》盡管不是著意去描寫生態(tài)環(huán)境,或者揭示環(huán)境問題,但是《詩經(jīng)》確是先民依托自然環(huán)境,字里行間是人類與大自然和諧相處的自然流露,處處表現(xiàn)出《詩經(jīng)》時代物我合一、天人合一的生態(tài)智慧。《詩經(jīng)》的創(chuàng)作是當(dāng)之無愧的生態(tài)寫作。《詩經(jīng)》研究史上對許多詩篇的種種曲解和誤讀,很大程度上正是由于我們研究的視角背離了它產(chǎn)生的生態(tài)背景與文化土壤。單就對《風(fēng)》詩的認(rèn)識而言,就走過了太多的曲折:經(jīng)學(xué)史階段多注重詩歌的教化諷諫作用,對詩的闡釋常偏離詩本義。20世紀(jì)初直到80年代之前,受歌謠運(yùn)動以及學(xué)術(shù)研究中階級分析方法論的影響,《風(fēng)》詩研究卻也因?yàn)楸粍冸x了產(chǎn)生它的文化土壤而再度受到誤讀;在此期間,雖有聞一多從社會學(xué)、人類學(xué)角度進(jìn)行的研究取得了寶貴的成績。然而在80年代以后文化人類學(xué)角度的研究興盛一時,但終究也走得太偏②。還有20世紀(jì)的民歌說與非民歌說之爭,持續(xù)了半個多世紀(jì),但對《風(fēng)》詩的性質(zhì)是什么,最終也沒有給出明朗的答案。

二、《關(guān)雎》中“ 君子”的生態(tài)翻譯

由于傳統(tǒng)視域下《詩經(jīng)》的解讀方法的局限,使我們直到今天面對很多詩篇題旨、文字訓(xùn)釋等諸多問題時依然無所適從。而新時期生態(tài)翻譯學(xué)的誕生為我們提供了一個全新的解讀、翻譯視角與途徑。那么,何謂“生態(tài)翻譯”?王寧教授指出:所謂生態(tài)翻譯也就是從原文內(nèi)在的生態(tài)結(jié)構(gòu)出發(fā)來對擬翻譯作品進(jìn)行選擇,并且在翻譯的過程中依循原作固有的生態(tài)結(jié)構(gòu)來在另一種語言中進(jìn)行再現(xiàn)。它既不片面地強(qiáng)調(diào)翻譯過程中譯者的主體意識,同時又對一味追求對原文的被動的“忠實(shí)”起到抑制的作用。③此處以《關(guān)雎》中“君子”的翻譯來探討?!吨苣稀りP(guān)雎》第一章:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑?!毕旅孢x取幾個譯者對“君子好逑”一句的譯文:《詩經(jīng)》中“君子”一詞用得很多,尤其在《風(fēng)》詩中最多。在上例中,理雅各和阿聯(lián)璧譯為“prince”(王子);韋利和高本漢譯為“l(fā)ord”(君主、貴族、領(lǐng)主);辜正坤譯為“gentleman”(紳士、先生);許淵沖譯為“youngman”(年輕人、小伙子)。按照周代的宗法制度,理雅各、阿聯(lián)璧、高本漢和韋利翻譯的“君子”的地位當(dāng)是宗主或王室;辜正坤把他降到了“士”級,但也在貴族范圍;只有許淵沖把他當(dāng)做平民來看待,他的理由是貴族不會到河邊來采荇菜④。那么,此處“君子”的身份到底是什么,到底貴族會不會來河邊采集荇菜?要搞清這些問題,首先要解決兩個問題:一是在《詩經(jīng)》時代,什么人才稱得上是“君子”?二是在《詩經(jīng)》時代,什么階層的人才會到河邊來采集荇菜。這還得返回到此詩產(chǎn)生的原生態(tài)背景中去調(diào)查。

周人滅商建周之后,確立敬德與重農(nóng)為立國的兩大主導(dǎo)思想。在德方面,“為貴族確立的貴族風(fēng)范的代表,便是所謂的‘君子’形象,這是周代貴族的理想和人格典范。這種人格典范主要表現(xiàn)在兩個方面:內(nèi)在的‘德’(道德模范追求)和外在的‘威儀’(外在的形象塑造)?!雹荼热?,《小雅·鹿鳴》中有“我有嘉賓,德音孔昭。視民不佻,君子是則是效”。《南山有臺》有“樂只君子,邦家之基”,“樂只君子,邦家之光”,“樂只君子,民之父母”,“樂只君子,德音不已”,“樂只君子,德音是茂”的描述。這兩首詩幾乎從不同層次為“君子”確立了道德言行與理想的范式。《詩經(jīng)》中類似這樣對“君子”道德規(guī)范的描述比比皆是,將“君子”的品德形象打造得已經(jīng)近乎完美。從內(nèi)在的“德”來講,平民可否做一個有德的“君子”?據(jù)周代的宗法制度來看,《南山有臺》中對于君子的要求不是一般的平民百姓可以做得到的;而且,周人對“君子”的要求還有外在“威儀”的塑造,這些外在“威儀”的塑造往往同外在的物質(zhì)條件緊密聯(lián)系在一起。這些物質(zhì)條件包括“君子”的服飾、乘坐的車馬、使用的器具(如,酒器)等。僅以服飾為例來說明,《秦風(fēng)·終南》寫道:“君子至止,錦衣狐裘。顏如渥丹,其君也哉?!卞\是周代的一種高級絲織品?!缎l(wèi)風(fēng)·淇奧》寫道:“有匪君子,充耳瑩,會弁如星。”充耳也叫“ ”,是玉石做的一種耳部裝飾物;弁,是用鹿皮或韋皮等做成的帽子。這兩例都是從服飾盛贊其儀容之美。《豳風(fēng)·九 》《小雅·采芑》《大雅·韓奕》《周頌·絲衣》等,都是在借衣服贊人。類似的例子在《詩經(jīng)》中舉不勝舉,從外在“威儀”要達(dá)到的條件,恐怕也不是普通百姓所能做到的。

那么,再來看第二個問題,貴族有沒有可能來河邊參加類似采摘荇菜之類的勞動呢?首先,從《詩經(jīng)》中,我們可以發(fā)現(xiàn)《詩經(jīng)》時代的地理和居住條件。當(dāng)時的地理?xiàng)l件是多河流湖泊,人們居住的地方多選擇在四周有水的水中高地州(同“洲”)、丘等地,因而古書中有許多以丘、州為名的地名。據(jù)《周禮·大司徒》記載,周時戶制“五黨為州”,“五州為鄉(xiāng)”,用“州”劃分行政區(qū)域,顯然也是由自然地理的區(qū)域分割而定的?!吨芏Y·小司徒》又說:“九夫?yàn)榫?,四井為邑,四邑為丘?!笨傊盁o論是丘、州之類的地名,還是以州、丘為單位的區(qū)域劃分,都反映了上古時代水居洲處的人類生存環(huán)境。”⑥因此,《關(guān)雎》中所描繪的“在河之洲”的“洲”本身很可能就是詩中“君子”與“淑女”他們所在的居住之地,即使站在家門口,“君子”也是可以看見“淑女”在采摘荇菜的。勞動中的年輕女子,在崇尚美德的西周時的“君子”眼里,越發(fā)顯得嫵媚動人,因而突發(fā)感慨,情不自禁唱出“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”,也是符合當(dāng)時彼情彼景的。正如廖群先生所說的:“就這樣,無論是男性的溫厚,還是女子的賢淑,都在‘君子’這里匯合了。它們與‘君子’的聲聲呼喚一道,共同托出了《詩經(jīng)》所崇尚的人格范型,實(shí)際上也就是托出了周人的審美理想?!雹咄艘徊街v,即使不是在家門口看到的“淑女”,那有沒有可能是“君子”在勞動的同時看到的呢?回答是有可能。周代是一個崇尚農(nóng)業(yè)的社會,即使是貴族,每年也要定期到田野參加勞動,連天子也不例外,一直到后來的歷朝歷代都有每年舉行“農(nóng)桑節(jié)”的習(xí)俗,以表示他們對農(nóng)業(yè)的重視?!吨茼灐分械摹多嫖肪褪窃诓シN之前,成王率眾祈求上蒼賜予豐年的祈禱儀式;《載芟》就是描寫田主貴族帶領(lǐng)全家與農(nóng)民們一起參加農(nóng)業(yè)勞動的情景。

從對以上兩個問題的分析來看,“君子”還真不是普通的農(nóng)家小子,但許淵沖先生譯的“youngman”倒也沒有錯,因?yàn)闊o論貴族也好,平民也罷,稱其“young man”都是可以的,這反而是在無法確定“君子”身份的情況下的一種很智慧的選擇。倒是理雅各、韋利他們譯作“prince”、“l(fā)ord”反而把“君子”的范圍局限得太小了;而辜正坤的選擇相對中肯一些。

三、結(jié)語

生態(tài)翻譯要考慮到文本內(nèi)在的生態(tài)結(jié)構(gòu),譯者要在合理解構(gòu)文本內(nèi)在的生態(tài)結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,運(yùn)用相對的創(chuàng)造性,閱讀和理解原文,據(jù)原文的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)進(jìn)行有限的創(chuàng)造。正如《關(guān)雎》中“君子”的翻譯,他是平民還是貴族,是王族還是士族,都不是憑譯者的主觀想象所能解決的,而是要通過對原文生態(tài)結(jié)構(gòu)的合理解構(gòu)之后所做出的選擇。

①③ 王寧.生態(tài)文學(xué)與生態(tài)翻譯學(xué):解構(gòu)與建構(gòu)[J].中國翻譯,2011(2):10—15.

② 黃冬珍《風(fēng)》詩藝術(shù)特質(zhì)研究,首都師范大學(xué)博士論文,2007:1.

④ 許淵沖.中國可算世界一流[J].中國外語,2006(5):70—72.

⑤李金華.《詩經(jīng)》的史料價值[J].天津職業(yè)院校聯(lián)合學(xué)報,2009(4):124—128.

⑥劉毓慶.《詩經(jīng)》地理生態(tài)背景之考察[J].南京師大學(xué)報(社會科學(xué)版),2004(2):107—112.

⑦ 廖群.中國審美文化史·先秦卷[M].濟(jì)南:山東畫報出版社,2000:212.

猜你喜歡
關(guān)雎貴族詩經(jīng)
收藏家是真正的精神貴族
詩經(jīng)
天津詩人(2019年4期)2019-11-27 05:12:16
現(xiàn)代詩經(jīng)
詩歌月刊(2019年7期)2019-08-29 01:46:46
現(xiàn)代詩經(jīng)
詩歌月刊(2019年8期)2019-08-22 08:45:00
《〈詩經(jīng)〉二首》隨堂練習(xí)
《關(guān)雎》主旨誤讀的是與非
貴族
寶藏(2018年11期)2018-12-01 01:32:44
北宋對黨項(xiàng)貴族的赗賻之禮
西夏研究(2017年1期)2017-07-10 08:16:55
從《詩經(jīng)》比興循環(huán)解釋現(xiàn)象探究“興”的起源——以《關(guān)雎》《漢廣》《樛木》三詩為例
《〈詩經(jīng)〉兩首》閱讀訓(xùn)練
元阳县| 财经| 景德镇市| 尖扎县| 九龙县| 海林市| 泗水县| 贵德县| 扬中市| 武鸣县| 岳池县| 宽甸| 乌兰县| 廊坊市| 新和县| 都匀市| 西藏| 九龙城区| 互助| 托里县| 康马县| 临沧市| 巴塘县| 扶余县| 天峨县| 原平市| 重庆市| 鱼台县| 邯郸县| 竹溪县| 海淀区| 廉江市| 卓尼县| 澳门| 西林县| 永定县| 盐津县| 武清区| 达孜县| 济阳县| 瑞安市|