張?zhí)靷?,曹永?/p>
(1.河北大學(xué) 外國語學(xué)院,河北 保定 071002;2.北京外國語大學(xué) 中國外語教育研究中心,北京 100089;3.河北大學(xué) 工商學(xué)院,河北 保定 071002)
近些年來國外學(xué)者對省略現(xiàn)象的形式句法研究表明,省略結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)是有條件限制的。這主要體現(xiàn)為兩點:還原(recoverability)和允準(zhǔn)(licensing)?!斑€原”是指,在一定的語境中,丟失的成分在語義上可以被找回?!霸蕼?zhǔn)”則指的是省略只發(fā)生在特定的句法環(huán)境里;也就是說,不是所有的句法構(gòu)型(configuration)都允許省略,即使在語義解讀明晰的情況下,省略也只能發(fā)生在特定的句法環(huán)境里?!斑€原”是一種語義條件,而“允準(zhǔn)”是一種句法條件,“還原”和“允準(zhǔn)”反映了省略的句法和語義的接口(interface)研究路向。本文主要聚焦于解釋省略“還原”的省略給定條件(e-GIVENness condition)研究。重點關(guān)注漢語省略的“給定限制”,并試圖在結(jié)合信息結(jié)構(gòu)分析的基礎(chǔ)上提出一個省略給定限制與信息結(jié)構(gòu)的整合分析模式,以解釋與省略相關(guān)的一系列結(jié)構(gòu)和現(xiàn)象。
省略的第一個條件是“還原”,即一個聽話人可以從語境中找回一個被丟失成分的意義。相應(yīng)地,省略部位(ellipsis site)可以通過凸顯(salient)的先行語被還原。對于還原條件的闡釋主要以Merchant[1]的省略給定限制(e-GIVENness condition)為代表。Merchant[1]注意到語義因素在構(gòu)建先行語和省略成分間關(guān)系的過程中起到了重要作用,他在Schwarzschild[2]研究的基礎(chǔ)上,提出了省略的焦點條件(Focus condition on ellipsis),即:當(dāng)且僅當(dāng)成分α滿足省略給定限制時,成分α才能被刪除。當(dāng)然,一個成分α是否滿足省略給定限制,這取決于句法環(huán)境中是否存在被凸顯的先行語。因此,Merchant把省略給定限制定義如下:
(1)省略給定限制(e-GIVENness):
當(dāng)且僅當(dāng)一個表達式E具有一個凸顯的先行語A,并有“?類型轉(zhuǎn)移模式”時,該表達式E可以作為(滿足)省略給定限制,其兩個子條件為:
(2)i:A 蘊含焦點封閉E,且,
ii:E蘊含焦點封閉A。
至于其中的焦點封閉(F-closure),Merchant[1]26在該文的腳注中解釋如下:一般來說,一個被刪除成分不會包含任何焦點標(biāo)記成分;而另一方面,由省略部位提取而來的成分,經(jīng)常被焦點標(biāo)記,雖然并不總是被焦點標(biāo)記。如上所述,我將假定,從省略部位移出成分的語跡由于要滿足不同焦點條件的目的而被?-約束。
Lobke[3]11對焦點封閉(F-closure)作了進一步的解釋。省略給定限制是基于省略部位和先行語之間的語義關(guān)系而提出的。Lobke認為這種省略部位和先行語之間的還原關(guān)系是一種語義認同限制(semantic identity condition)。當(dāng)然,省略部位和先行語之間除了語義認同關(guān)系外,還有可能是句法認同關(guān)系,這種關(guān)系被 Merchant[1]17稱為結(jié)構(gòu)等同條件(structural isomorphism condition),其中主要以省略的允準(zhǔn)限制條件為代表。在我們看來,在省略給定限制中,最重要的是“相互蘊含關(guān)系”,即先行語中蘊含著省略成分的語義內(nèi)容,而省略成分也蘊含著先行語的語義內(nèi)容。一般來說,只要先行語與省略成分滿足相互蘊含關(guān)系,且由省略部位提取出來的成分被焦點標(biāo)記,那么從語義上說,省略的發(fā)生就成為可能。
1.信息結(jié)構(gòu)
在語言學(xué)領(lǐng)域,“信息結(jié)構(gòu)”的概念是 Halliday[4]最早提出來的。Halliday在前人研究的基礎(chǔ)上,繼承和發(fā)展了布拉格學(xué)派的一些觀點,并從功能主義的角度來解釋語言中尤其是語句的信息結(jié)構(gòu)。Halliday[5]296認為,句子的信息是一個由兩種信息構(gòu)成的結(jié)構(gòu),即新信息(new information)和已知信息(given information);信息單位是由已知的和新的兩種功能組成的結(jié)構(gòu)。
陳平[6]認為,透過聯(lián)系話語的表面形式,我們看到的是自發(fā)話人向受話人傳遞的一股連續(xù)的信息流。為了便于發(fā)送和接受,這股信息流是以各種信息單位的形式組織起來的。根據(jù)受話人對于單位成分所負載的信息的熟悉程度,發(fā)話人把各個單位成分所傳遞的信息歸為新信息和舊信息兩大類。因而,從信息構(gòu)成的角度看,一般可以把句子分成兩大部分,一部分作為發(fā)話人和受話人雙方都知道的已知信息,以這一部分同上文或語境信息相連。另一部分以第一部分為出發(fā)點,對其有所評述,一般包含受話人以前不知道的新信息,進而以此為基礎(chǔ)將意欲傳遞的內(nèi)容漸次展開[7]432。
徐赳赳[7]432指出,陳平對信息結(jié)構(gòu)的論述說明了兩點:第一,信息結(jié)構(gòu)包括已知信息和新信息兩部分;第二,已知信息和新信息可以組成一種信息流。此外,徐赳赳還對陳文中提到的“已知信息”做了兩點補充:一是在前文中出現(xiàn)過的信息,再次出現(xiàn),便可看作是已知信息;還有一種雖然在篇章中是第一次出現(xiàn),但早已在雙方腦子里存在,雙方都能正確地理解,這也可以看作是已知信息。
我們認為,信息結(jié)構(gòu)的核心問題之一是已知信息和新信息的互動關(guān)系,即信息鏈中已知信息與新信息之間的推進關(guān)系。兩者之間的互動關(guān)系可能出現(xiàn)在小句、語篇和交際語境中。本文以下對信息結(jié)構(gòu)的探討主要局限在小句內(nèi)。
2.基于給定限制的省略分析整合模式
省略給定限制主要探討先行語與省略成分之間的相互蘊含關(guān)系,而信息結(jié)構(gòu)主要探討已知信息和新信息之間的推進關(guān)系。在我們看來,省略給定限制與信息結(jié)構(gòu)之間是有密切聯(lián)系的。省略結(jié)構(gòu)中的先行語與省略成分之間也是一種信息鏈,體現(xiàn)出信息結(jié)構(gòu)的語篇依存特征。在理清省略給定限制與信息結(jié)構(gòu)之間關(guān)系的基礎(chǔ)上,本文試圖提出省略分析的整合模式,即“先行語-省略成分”的信息推進模式。
我們認為,一般來說,先行語是被焦點標(biāo)記的,是焦點成分,承載著信息結(jié)構(gòu)中的新信息;而在信息結(jié)構(gòu)的推進模式中,作為新信息的先行語會變成已知信息,即成為可能被省略的成分所承載的信息;而由省略部位提取出來的成分一旦被焦點標(biāo)記,就可能再次成為新信息;先行語所承載的信息與省略成分所承載的信息相互蘊含,為了避免對信息的重復(fù)表述,未被焦點標(biāo)記的已知信息部分可以被刪除。換言之,從語義上說,省略成分所承載的是可以被刪除的信息,即被刪除的是信息鏈中的已知信息部分(圖1)。
圖1 “先行語-省略成分”信息推進
1.分析背景:體詞性詞語的指稱問題與信息結(jié)構(gòu)的關(guān)系
指稱限制條件是制約省略發(fā)生的重要因素之一[8]69。這種制約具體表現(xiàn)為:在指稱范圍內(nèi),表定指的體詞性詞語才能省略,表不定指的體詞性詞語則不能省略。而體詞性詞語的指稱問題又進而與信息結(jié)構(gòu)關(guān)系密切,且主要表現(xiàn)為定指和不定指與已知信息和新信息的關(guān)系問題。
方經(jīng) 民[9]、王紅旗[10]、屈承熹[11]等相當(dāng)一批學(xué)者們都認為,就體詞性詞語而言,已知信息趨向于定指,而新信息趨向于不定指。上文我們也曾提到,省略結(jié)構(gòu)中的先行語在信息鏈中由新信息變?yōu)橐阎畔?,而被刪除的成分是已知信息。如果把這些觀點綜合起來加以考慮,那么我們就可自然做出如下推斷:既然已知信息趨向于定指,那么省略語料中被刪除的成分就應(yīng)該是表達定指意義的。果真如此的話,那么省略的指稱限制條件就能在一定程度上與省略給定限制條件產(chǎn)生某種內(nèi)在聯(lián)系。例如:
(3)張三吃了一個蘋果。
(4)這個人剛開車走了。
(5)張三買了這本書,李四也買了[]。
在例(3)中,已知信息是“張三”,表達的是定指意義;新信息是“一個蘋果”,表達的則是不定指意義。例(4)中的已知信息是“這個人”,表達定指意義;而新信息是“車”,表達不定指的意義。在例(5)中,先行句中的“張三”是已知信息,“這本書”是新信息;作為新信息的“這本書”又是后行句中被省略成分的先行語;而在后行句中,表定指意義的“這本書”則借助于信息鏈由新信息變?yōu)橐阎畔?,而“李四”是由省略部位提取出來的,被焦點標(biāo)記,是新信息;由于先行語“這本書”所承載的信息與省略成分“這本書”所承載的信息相互蘊含,因此從語義上來說,后行句中的“這本書”可被省略。
定指指稱也可以表達新信息,不定指指稱也可以表達已知信息[11]143-166。例如:
(6)A:Who took my car?
誰開走了我的車?
B:Your husband did.
你丈夫開走的。
在例(6)的答句中,“你丈夫”是定指性的,但在對話中負載的卻是表達新信息的功能。
不過,我們也發(fā)現(xiàn),以定指性成分來表達新信息有兩種可能的情況。一是多出現(xiàn)在會話這種典型的互動語境中,如(6B)所示;二是在一句話中,如果前行句有兩個定指成分,前一個往往負載已知信息,后一個則通常傳達新信息,如(5)前行句中的“張三”和“這本書”均為定指成分,其中“張三”屬于已知信息成分,而“這本書”是新信息成分。
再如:
(7)一個一塊錢。
數(shù)量短語“一個”作為不定指成分應(yīng)表達新信息,但在例(7)中傳達的卻是舊信息[11]。對這種解釋我們有不同的看法。一般來說,例(7)中的“一個一塊錢”在日常話語中是不能單獨出現(xiàn)的,必須依托一定的交際語境才能獲得其語用上的恰當(dāng)性。典型的情況如叫賣或者詢問價錢等。例如:
(8)(小販叫賣簽字筆的語境)
一支一塊錢,一支一塊錢……
(9)(買家與賣家對話的語境)
買家:蘋果怎么賣?
賣家:一個一塊錢。
關(guān)于“數(shù)量名”短語的指稱問題,我們對此作了進一步的探討,并指出,“數(shù)量名”類詞語原則上大都用以表示不定指意義,但用作類指時,也是可以表達定指意義的[8]74-75,[12]。從這個意義上說,例(8)中的“一支”、(9)中的“一個”在這里顯然都是類指用法,負載的也都是舊信息。其中(8)的“一支”指的是“每一支(簽字筆)”,(9)中的“一個”指的是“每一個(蘋果)”,因而都是定指性用法;而兩個用例中的“一塊錢”才表達新信息。
綜上所述,原則上說,已知信息趨向于使用定指性成分,而新信息趨向于使用不定指成分。如果有特定的語境來支撐,定指性成分也可以用來表達新信息,但是不可能存在以不定指成分表達已知信息的情況。
2.對體詞性詞語省略的分析
體詞性詞語省略現(xiàn)象可以分為限定詞短語省略(DP Ellipsis)和名詞短語省略(NP Ellipsis)兩類。前文中曾以(5)為例從信息結(jié)構(gòu)的角度對DP省略現(xiàn)象做過簡要的分析。這里我們嘗試應(yīng)用省略給定限制對(5)再次加以分析。具體結(jié)果如以下(10)所示:
(10)a.DPA′=?x.x是這本書。
b.F-clo(DPE)=x.x是這本書。
c.DPE′=?x.x是這本書。
d.F-clo(DPA)=?x.x是這本書。
通過(10a-d)的分析,我們看到,先行語“這本書”蘊含焦點封閉省略成分“這本書”,且省略成分“這本書”蘊含焦點封閉先行語“這本書”,兩者是相互蘊含關(guān)系,滿足省略給定限制。因此,至少從語義的角度來說,“這本書”具備了被刪除的可能或必要的語義條件。若將省略給定限制與信息結(jié)構(gòu)結(jié)合起來,那么,我們對(10)的最終分析結(jié)果可圖示如下:
圖2 體詞性詞語省略信息推進
上述分析也同樣適用于名詞短語省略。例如:
(11)屋里有白白的墻,還有條長桌,一把椅子。這似乎都是我的[]。(老舍《月牙》)
(12)我告訴你,你要是不戒了大煙,就永遠交不了好運!這是我的相法,比你的[]更靈驗。(老舍《茶館》)
(13)不管是皇上的[],還是別人的錯兒吧,反正姑母的日子過得怪舒服。(老舍《正紅旗下》)
(14)Although John′sfriendswere late to the rally,Mary′s[]arrived on time.((14)-(16)選自 Lobeck[13])
(15)John calls on thesestudentsbecause he is irritated with those[].
(16)We tasted manywines,and I thought that some[]were extremely dry.
以上例(11)-(16)中的大部分語料都選自以往名詞短語省略研究中引用的典型用例,少部分語料選自小說。在這些語料中,我們發(fā)現(xiàn),上述例句中的省略成分都能在先行句中找到一個與其語義同指的名詞短語,且與這些作為先行語的名詞短語在語義上相互蘊含,因而均滿足省略給定限制。
謂語省略是國外省略研究中的重要內(nèi)容之一,也是省略給定限制提出的重要語料依據(jù)之一。Merchant[1]就曾依據(jù)英語謂語省略語料對省略給定限制進行了較為有效的分析和闡釋。而在漢語省略研究領(lǐng)域,Su[14]也曾應(yīng)用省略給定限制對現(xiàn)代漢語謂語省略語料進行了分析。例如:
(17)張三看見了他的媽媽,李四也是[VP看見了他的媽媽]。
例(17)是 Wu[15]曾經(jīng)分析過的一個例子。Su認為Wu的分析主要局限于句法的角度,語義分析則相對不足,因而應(yīng)以省略給定限制來加以彌補。Su指出,省略給定限制要求先行語與省略成分蘊含焦點封閉同樣的短語結(jié)構(gòu)(phrasal structure),這樣才能滿足語義認同(identity)的要求。他對(17)中的省略現(xiàn)象分析如下:
(18)a.VPA′=?x.x看見了他的媽媽。
b.VPE′=?x.x看見了他的媽媽。
c.F-clo(VPE)=?x.x看見了他的媽媽。
d.F-clo(VPA)=?x.x看見了他的媽媽。
在(18)中,VPA′蘊含 F-clo(VPE),而 VPE′也同樣蘊含F(xiàn)-clo(VPA),VPA′和 VPE′都有同樣的謂語短語結(jié)構(gòu),且滿足語義上相互蘊含關(guān)系,因此(17)中的省略成分VP可以被刪除。
現(xiàn)在,讓我們以省略給定限制與信息結(jié)構(gòu)的整合模式對(17)重新做一下分析。
例(17)前行句中的“張三”是已知信息,謂語短語“看見了他的媽媽”是新信息,也是省略句中的先行語。而在(17)后行句中,“看見了他的媽媽”則在信息鏈中由新信息變?yōu)橐阎畔ⅰ!袄钏摹笔怯墒÷圆课惶崛〕鰜淼模唤裹c標(biāo)記,是新信息,也是對比焦點所在。因為先行語“看見了他的媽媽”所承載的信息與省略成分“看見了他的媽媽”所承載的信息相互蘊含,滿足省略給定限制,因此從語義上來說,后行句中的已知信息“看見了他的媽媽”可以被省略(圖3)。
圖3 謂語省略信息推進
除了例(17)外,我們還整理出了一些謂語省略的語料,這里簡單分類羅列如下:
Ⅰ.也+是結(jié)構(gòu)
(19)張三喝了杯可樂,李四也是[]。
(20)有個黨支書對我說:“哎呀,你是咱單位有影響的人物呀,你要不帶頭鳴放,咱院的運動就搞不起來!”我想也是[],放吧,寫了張大字報,這就壞事啦。(馮驥才《一百個人的十年》)
Ⅱ.否定結(jié)構(gòu)
(21)張三去打籃球了,李四沒有[]。
(22)張三愛吃水果,李四不愛[]。
Ⅲ.也+助動詞
(23)張三會/可以跳街舞,李四也會/可以[]。
(24)張三坐兩次過山車,李四也要[]。
Ⅳ.也+動詞
(25)張三喜歡看電影,李四也喜歡[]。
(26)約翰每天刷三 遍 牙,彼得也刷 []。(Xu[16])
Ⅴ.卻+助動詞
(27)張三要去美國,但是李四(卻)不要[]。(Wei[17])
(28)張三不要去美國,但是李四(卻)要[]。(Wei[17])
Ⅵ.卻+否定
(29)張三吃了蘋果,李四卻沒有[]。
在例(19)-(29)中,我們都可以在句中找到一個與省略成分在語義上同指的先行語,如各個例子中下劃線部分所示。由于先行語與省略成分語義上相互蘊含,滿足省略給定限制,因而各用例后行句中的已知信息部分被刪除,新信息部分相應(yīng)地得以凸顯。
截省也是省略給定限制提出所依據(jù)的重要語料之一。劉麗萍[18]33對截省句的特征做了總結(jié):
I.截省句出現(xiàn)在一個通常應(yīng)該是完整疑問句的句法位置,由一個疑問詞或疑問詞組組成;
II.所有處于論元位置的顯性關(guān)聯(lián)語皆為不定名詞(如something,someone等);
III.截省句有省略,并且省略部分的先行語可以在前后文找到;
IV.截省句中省略的成分是一個句子(TP或IP);
V.在某些情況下,截省部分可以出現(xiàn)在其先行語之前;
VI.截省句可以是一個內(nèi)嵌的問句(Embedded clause),也可以是一個獨立的主句(Matrix clause)。
例如以往文獻中出現(xiàn)的一些典型的英語截省語料:
(30)Somebody just left——guess who.(Ross[19]252)
(31)Anne invited someone,But I don′t know who.(Merchant[1])
為了便于對比分析,我們從以往的研究文獻中選取了一些典型的漢語截省語料以備分類描寫之用,并簡單分類如下:
I.簡單疑問代詞——在先行語中作論元
(32)張三說他在電影院看到了一個熟悉的人,但是他沒說(是)誰?(例(32)-(37)除了標(biāo)注外,均來自劉麗萍[18]61-63
(33)張三剛?cè)コ匈I了一些東西,我不知道(是)什么。
II.復(fù)合疑問詞——在先行語中作論元(疑問詞在先行語中處于定語位置)
(34)張三喜歡一本書,但是我不知道(是)哪一本?
(35)張三遇到了一個朋友,但是我不知道(是)哪個朋友?
III.復(fù)合疑問詞——跟先行語句中某個名詞性成分相關(guān)
(36)張三撿到一個皮包,但我不知道(是)誰的。
(37)張三買了一堆蘋果,但是我不知道(是)幾個。
IV.“介詞+疑問詞”結(jié)構(gòu)——在先行語中作附接語(包括隱性關(guān)聯(lián)語和顯性關(guān)聯(lián)語)。
(38)張三從紐約出發(fā),但是我不知道(是)到哪里。(Wei[17]167)
(39)張三寄了一封信,但他沒說(是)給誰。(Wei[17]167)
V.疑問副詞——在先行語中作非論元
(40)我們終于可以休假了,但還不知道(是)什么時候?(Wei[17]167)
(41)他不肯調(diào)解,而要去坐牢,不少讀者問他(是)為什么?
在例(32)-(41)中,我們都能找到與截省句省略成分在語義上同指的先行語,如上述例子中的劃線部分所示。這些先行語的語義與省略成分的語義相互蘊含,滿足省略給定限制;同時就其信息結(jié)構(gòu)而言,截省句中的已知信息被刪除,對比焦點作為新信息被凸顯。以(33)為例,其省略的情況大致可描寫為(42):
(42)張三剛?cè)コ匈I了一些東西,我不知道(是)什么[(東西)張三剛?cè)コ匈I了]。
在例(42)的先行句中,“張三”是已知信息,“去超市買了一些東西”是新信息。與謂語省略不同的是,在(42)截省句信息鏈中,“張三”和“去超市買了一些東西”都變?yōu)楹笮芯涫÷猿煞种械囊阎畔?,而“我”則作為對比焦點,是被焦點標(biāo)記的新信息成分。
截省與謂語省略的另一個不同是,截省的省略對象是個TP,而謂語省略的對象可能是TP、NegP和ModP等多種情況。就信息結(jié)構(gòu)而言,省略成分TP中既包括截省句前行句中的已知信息,也包括截省句前行句中的新信息。截省句中的先行語也是個TP,如(42)中“張三剛?cè)コ匈I了一些東西”。(42)中的先行語與省略成分之間的關(guān)系滿足省略給定限制,如(43)所示:
(43)a.TPA′= ?x.張三剛?cè)コ匈I了一些x。
b.TPE′=?x.張三剛?cè)コ匈I了一些x。
c.F-clo(TPE)=?x.張三剛?cè)コ匈I了一些x。
d.F-clo(TPA)=?x.張三剛?cè)コ匈I了一些x。
在例(43)中,省略成分TP與先行語TP在語義上相互蘊含,滿足省略給定限制,因此省略成分TP“張三剛?cè)コ匈I了”可以被刪除。具體情況如圖(4)所示:
圖4 截省信息推進
Merchant[1]應(yīng)用省略給定限制對英語截省語料進行了解釋。例如:
(44)I know she called some politician an idiot,but I don′t know which.
在Merchant看來,例(44)中先行語she called some politician an idiot和省略成分she called politician an idiot滿足省略給定限制,如以下(45)的分析所示:
(45)a.IPA′= ?x.she called x an idiot.
b.IPE′= ?x.she called x an idiot.
c.F-clo(IPA)=?x.she called x an idiot.
d.F-clo(IPE)=?x.she called x an idiot.
以上(45)表明,例(44)中的先行語和省略成分滿足省略給定限制。此外,就(44)的信息結(jié)構(gòu)而言,先行語TP(she called some politician an idiot)整體作為省略成分中的已知信息,而“I”作為對比焦點,是凸顯的新信息,截省句后行句中的已知信息可以刪除。
以上我們只是通過對體詞性詞語省略、謂語省略和截省三種結(jié)構(gòu)的重新分析考察了省略給定限制對省略結(jié)構(gòu)的解釋力。盡管如此,我們相信,省略給定限制應(yīng)該適用于對所有省略結(jié)構(gòu)的分析解釋,因為在所有的省略結(jié)構(gòu)中,我們都能直接或間接地找到一個與省略成分語義同指的先行語。本節(jié)我們就打算嘗試將省略給定限制擴展到空缺句(Gapping)、假 空 缺 句 (Pseudogapping)和 剝 落 句(Stripping)等省略結(jié)構(gòu)的分析解釋之中。漢語中是否有空缺句、剝落句和假空缺句,目前還沒有定論。因此,本節(jié)的分析語料,主要選取英語的例子,我們試圖通過對這些語料的分析,來驗證和彰顯省略給定限制和信息結(jié)構(gòu)整合分析模式的解釋力。
1.空缺句(Gapping)
先看一組例子:
(46)Johnlikesmovies,and Bill[]concerts.(Chao[20]15)
(47)MarymetBill at Berkeley and Sue[]at Harvard.(Lobeck[13]21)
在空缺句(動詞省略)的例句中,以例(46)為例,在(46)的前行句中,John是已知信息,likes movies是新信息;在信息鏈中,likes變?yōu)橐阎畔ⅲ珺ill和concerts作為對比焦點,都是從省略部位提取出來的且得到凸顯的新信息,省略成分中的已知信息likes也相應(yīng)地被刪除了。該分析過程如圖(5)所示:
圖5 空缺句信息推進
2.假空缺句(Pseudogapping)
假空缺句的典型特征是省略句中存在一個助動詞,例如(48)中“did”和(49)中的“have”等。Lasnik[21]認為假空缺句是一種VP省略,漢語中是否存在假空缺句,目前還沒有定論。我們認為漢語中存在假空缺句,例如(50)。對此問題,我們將另文探討。例如:
(48)Somebroughtroses and others did[]lilies.(Merchant[22])
(49)Tom hasreadmorebooksto his son than he has to his daughter[].(Lobke[3]181)
(50)張三吃蘋果,李四卻是桔子。
以例(50)為例,在(50)的前行句中,“張三”是已知信息,“吃蘋果”是新信息;在信息鏈中,“吃”變?yōu)橐阎畔?,“李四”和“桔子”作為對比焦點,都是從省略部位提取出來的且得到凸顯的新信息,省略成分中的已知信息“吃”也相應(yīng)地被刪除了。
同理,我們可以應(yīng)用省略給定限制對剝落句進行分析。
省略現(xiàn)象、語義省略和省略結(jié)構(gòu)之間是相互區(qū)別和聯(lián)系的:(1)省略現(xiàn)象外延最大,包括語用省略、語義省略(包括認知語義的解讀)和結(jié)構(gòu)省略(句法省略)等;(2)語義省略包括省略結(jié)構(gòu)的語義省略,也包括非省略結(jié)構(gòu)的語義省略,如言語交際中的語義省略;(3)各種省略結(jié)構(gòu)肯定都具有語義省略的解讀[23]?,F(xiàn)在看來,省略給定限制作為一種語義限制條件,不僅適用于各種省略結(jié)構(gòu),也同樣適用于各種省略現(xiàn)象。例如,以下兩個用例都屬于語篇中的省略:
(51)于是這葵綠色的紙包被[四銘太太]打開了,[紙包]里面還有一層很薄的紙,[紙]也是綠色的,[她]揭開薄紙,才露出那東西的本身來,那東西光滑堅質(zhì),[那東西]也是葵綠色,[那東西]上面還有細簇簇的花紋,而薄紙也是葵綠色,似橄欖非橄欖的說不清的香味也來得更濃了。(魯迅《肥皂》)
(52)閨中少婦不知愁,[]春日凝妝上翠樓。
[]忽見陌頭楊柳色,[]悔教夫婿覓封侯?!醪g《閨怨》
在以上兩個用例中,我們都能為每一個省略成分找到同指的先行語,如例子中的劃線部分所示。先行語與省略成分語義上相互蘊含,滿足省略給定限制,已知信息部分可以被刪除。
省略給定限制也同樣適用于言語交際中的省略現(xiàn)象。例如:
(53)賈母道:“鳳丫頭呢?”
鳳姐(連忙走到跟前說):“[我]在這里呢?!薄苎┣邸都t樓夢》
(54)阿爸擂了阿昌一拳,說:“你還會不會說話了,[]樂顛了?”(張翎《阿喜上學(xué)》)
例(52)-(54)是言語交際中的省略現(xiàn)象。在這些用例中,如例子中的劃線部分所示,我們同樣也都能找到一個與省略成分同指的先行語。先行語與省略成分語義上相互蘊含,滿足省略給定限制,已知信息可以被刪除。
上述分析表明,通過應(yīng)用省略給定限制和信息結(jié)構(gòu)的整合模式,我們可以對不同省略結(jié)構(gòu)乃至各種省略現(xiàn)象進行更為統(tǒng)一而又有效的分析??傊?,所有的省略結(jié)構(gòu)和省略現(xiàn)象都要滿足省略給定限制,只有如此,省略才有可能發(fā)生。
本文重點討論了限制語句中結(jié)構(gòu)成分省略的一個重要的語義條件:省略給定限制。首先,在明確了該條件的內(nèi)涵之后,我們將省略給定限制和信息結(jié)構(gòu)分析結(jié)合起來,提出一個整合的分析模式,并將整合模式應(yīng)用到體詞性詞語省略、謂語省略、截省、動詞省略和假空缺句等省略結(jié)構(gòu)的分析中,進而又將探討延伸到語篇層面以及言語交際過程中的省略現(xiàn)象之上。
通過對大量相關(guān)省略語料的分析,我們發(fā)現(xiàn),省略給定限制在從語義角度探討各種省略現(xiàn)象方面具有相當(dāng)強的解釋力。其次,對相關(guān)省略現(xiàn)象的具體分析結(jié)果表明,在省略給定限制中,最重要的是“相互蘊含關(guān)系”,即先行語中蘊含著省略成分的語義內(nèi)容,而省略成分也蘊含著先行語的語義內(nèi)容。因此,只要先行語與省略成分滿足相互蘊含關(guān)系,且由省略部位提取出來的成分被焦點標(biāo)記,那么從語義上說,省略的發(fā)生就成為可能。此外,省略給定限制與信息結(jié)構(gòu)之間有著極為密切的聯(lián)系。省略結(jié)構(gòu)中的先行語與省略成分之間也是一種信息鏈,體現(xiàn)出信息結(jié)構(gòu)的新-舊信息推進特征。一般來說,先行語是被焦點標(biāo)記的成分,承載著信息結(jié)構(gòu)中的新信息;而在信息結(jié)構(gòu)的推進模式中,作為新信息的先行語則會變成已知信息,即省略成分所承載的信息;而由省略部位提取出來的成分一旦被焦點標(biāo)記,即成為新的信息;先行語所承載的信息與省略成分所承載的信息一旦構(gòu)成相互蘊含關(guān)系,那么,為了避免重復(fù)信息,未被焦點標(biāo)記的已知信息可以被刪除。總之,省略部位刪除的都是已知信息。
[1]MERCHANT,JASON.The Syntax of Silence.Sluicing,Islands and the Theory of Ellipsis[M].Oxford:OUP.2001.
[2]SCHWARZSCHILD,ROGER.GIVENness,AvoidF,and Other Constraints on the Placement of Accent [J].Natural Language Semantics,1999(7):141-177.
[3]LOKBE AELBRECHT.The Syntactic Licensing of Ellipsis [M ].Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.2010.
[4]HALLIDAY M A K.Notes on Transitivity and Theme in English.PartII[J].Journal of Linguistics,1967.3:199-244.
[5]HALLIDAY M A K.An Introduction to Functional Grammar(Second edition) [M].London:Edward Amold(Publishers)Ltd.北京:外語教學(xué)與研究出版社(2000年授權(quán)影印本),1994.
[6]陳平.話語分析說略[C]//現(xiàn)代語言學(xué)研究:理論˙方法與事實.重慶:重慶出版社.(1991[1987]):55-72.
[7]徐赳赳.現(xiàn)代漢語篇章語言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[8]張?zhí)靷?基于形式句法的現(xiàn)代漢語省略限制研究[D].北京:中國傳媒大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.
[9]方經(jīng)民.有關(guān)漢語句子信息結(jié)構(gòu)分析的一些問題[J].語文研究,1994(2):39-44.
[10]王紅旗.指稱論[D].天津:南開大學(xué)博士學(xué)位論文,2001.
[11]屈承熹.漢語篇章語法[M].潘文國,等,譯.北京:北京語言大學(xué)出版社,2006(1998).
[12]張全生.現(xiàn)代漢語焦點結(jié)構(gòu)研究[D].天津:南開大學(xué)博士學(xué)位論文,2009.
[13]LOBCCK,ANNE.Ellipsis:Functional Heads,Licensing,and Identification[M].Oxford:OUP.1995.
[14]SU,CHENG-CHIEH.VP Ellipsis in Mandarin Chinese:A Minimalist Approach[D].Master Thesis,National Tsing Hua University,2006.
[15]WU,H-H.IRIS.Ellipsis and Focus.Unpublished manuscript.Hsinghua:National Tsing Hua University.2002.
[16]XU,LIEJIONG.Remarks on VP-ellipsis in Disguise[J].Linguistic Inquiry,2003.34:163-171.
[17]WEI TING-CHI.Predication and Sluicing in Mandarin Chinese[D].Doctoral Thesis,National Kaohsiung Normal University.2004.
[18]劉麗萍.漢語截省句 [D].北京:北京語言大學(xué)博士學(xué)位論文,2006.
[19]ROSS,JOHN R.Guess who?[C]//In Proceedings of the Fifth Regional Meeting of the Chicago Linguistic society,ed.R.Binnick et al.University of Chicago,Chicago,III,1969:252-286.
[20]CHAO,WYNN.On Ellipsis[D].PhD Dissertation,University of Massachusetts,Amherst,1987.
[21]LASNIK,HOWARD.On Feature Strength:Three Minimalist Approaches to Overt Movement[J].Linguistic Inquiry,1999(30):197-217.
[22]MERCHANT,JASON.Voice and ellipsis[M].Ms,University of Chicago.2007.
[23]張?zhí)靷?,盧衛(wèi)中.省略的認知轉(zhuǎn)喻解讀[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2012(2):25-30.
[24]陳曉湘.漢語連續(xù)變調(diào)的研究[J].湖南大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2011(3):105-111.