潘曉燕,石立林
(東華理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西撫州 344000)
華裔美國(guó)文學(xué):回顧與展望
潘曉燕,石立林
(東華理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西撫州 344000)
針對(duì)當(dāng)前國(guó)內(nèi)盛行的華裔美國(guó)文學(xué)文化批評(píng)現(xiàn)象,本文首先研究了目前世界范圍內(nèi)對(duì)華裔美國(guó)文學(xué)的普遍認(rèn)識(shí),討論華裔美國(guó)文學(xué)作品的本質(zhì);接著通過(guò)對(duì)華裔美國(guó)文學(xué)和黑人文學(xué)進(jìn)行比較,分析華裔美國(guó)文學(xué)的發(fā)展根源并提出華裔美國(guó)文學(xué)和文化批評(píng)之間的聯(lián)系與挑戰(zhàn)。
華裔美國(guó)文學(xué);文化批評(píng);政治意識(shí)形態(tài)
華裔美國(guó)文學(xué)在文學(xué)評(píng)論界被列為亞裔美國(guó)文學(xué)的一個(gè)分支。在西方學(xué)者眼里,它是美國(guó)文化多樣性的證據(jù)和象征。因此,西方世界的華裔美國(guó)文學(xué)批評(píng),也多從種族身份出發(fā),借助賽義德的東方主義、女性主義、馬克思主義、文化語(yǔ)境批評(píng)等對(duì)華裔美國(guó)文學(xué)的價(jià)值進(jìn)行探討。進(jìn)入21世紀(jì),種族政治、宗教以及文化研究成為亞裔美國(guó)文學(xué)的研究熱門。同時(shí),隨著美國(guó)“理論鼎盛”時(shí)期的過(guò)去,反對(duì)理論或?qū)碚撡|(zhì)疑的聲音越來(lái)越響。西方評(píng)論界以及學(xué)術(shù)出版界一改過(guò)去的西方視角,開始?xì)g迎從非西方精神視角出發(fā)的學(xué)術(shù)論著;并且由于新紀(jì)元運(yùn)動(dòng)的影響,新紀(jì)元精神以及近來(lái)新出現(xiàn)的各種精神視角也成為學(xué)術(shù)界廣受歡迎的學(xué)術(shù)評(píng)論出發(fā)點(diǎn)。
自20世紀(jì)80年代初以來(lái),國(guó)內(nèi)的美國(guó)文學(xué)界率先與國(guó)外接軌,對(duì)在美國(guó)流行的文學(xué)批評(píng)的各種新思潮、新作家和新作品作了全方位的引進(jìn)和審視,從新批評(píng)、現(xiàn)象學(xué)批評(píng)到結(jié)構(gòu)主義、解構(gòu)主義,從讀者反應(yīng)批評(píng)(接受美學(xué))到符號(hào)學(xué)、闡釋學(xué)、敘述學(xué)——這里面當(dāng)然又包含了神話原型的批評(píng)、女權(quán)/女性主義的批評(píng)、精神學(xué)的批評(píng)、新主義批評(píng)等,緊接著是鋪天蓋地的后現(xiàn)代主義,然后又是熱火朝天的“文化研究”,后者不僅把早先的女性主義、少數(shù)族裔批評(píng)包容其中,而且又增加了后殖民的文化批評(píng)。
作為少數(shù)裔美國(guó)文學(xué)之一的華裔美國(guó)文學(xué),其批評(píng)路線在國(guó)內(nèi)基本上沿襲了西方傳統(tǒng)的批評(píng)手法,種族身份探索成為關(guān)注的核心焦點(diǎn)。并且,國(guó)內(nèi)大多數(shù)學(xué)者仍然沿襲了西方的方法理論,其中后殖民主義、女性主義以及文化批評(píng)成為研究華裔美國(guó)文學(xué)的熱門。很多國(guó)內(nèi)學(xué)者把華裔美國(guó)文學(xué)看成一種“反思文學(xué)”,或者當(dāng)成了解美國(guó)以及美國(guó)華裔歷史的資料。
隨著文化批評(píng)的流行,曾經(jīng)給國(guó)內(nèi)華裔美國(guó)文學(xué)批評(píng)吹來(lái)新風(fēng)的中國(guó)視野成為桎梏國(guó)內(nèi)華裔美國(guó)文學(xué)批評(píng)進(jìn)一步發(fā)展的枷鎖。盡管許多學(xué)者認(rèn)識(shí)到華裔美國(guó)文學(xué)(亞裔美國(guó)文學(xué))的內(nèi)容與形式上的沖突,但從目前趨勢(shì)來(lái)看,華裔美國(guó)文學(xué)批評(píng)仍然走在西方學(xué)術(shù)界的老路上。國(guó)內(nèi)外文學(xué)界都陷入了被“后殖民”文學(xué)包圍的怪圈,“邊緣化”、“雜合性”等詞成為描寫美國(guó)華裔特性的代名詞。文化批評(píng)成為包括華裔美國(guó)文學(xué)批評(píng)在內(nèi)的少數(shù)裔文學(xué)批評(píng)界的時(shí)尚。評(píng)論家、小說(shuō)家筆下的華裔無(wú)所不在地流露出一種特性:永遠(yuǎn)存在著的被排斥感以及孤獨(dú)感。
曾被譽(yù)為“華裔美國(guó)文學(xué)教父”的趙建秀(Frank Chin)把華裔美國(guó)文學(xué)定義為“由美國(guó)出生的作家采用英語(yǔ)語(yǔ)言寫出的、以美國(guó)為題材并且所面對(duì)的讀者主要為同是亞裔美國(guó)人的人的作品”[1]。從這一定義來(lái)看,趙建秀已經(jīng)將第一代移民美國(guó)的華裔的作品排斥出了華裔美國(guó)文學(xué)的行列,而這一舉動(dòng)其實(shí)也表明了美國(guó)華裔移民以及土生土長(zhǎng)的美國(guó)華裔的思想意識(shí)之間的對(duì)立和沖突。
我們所熟悉的華裔美國(guó)文學(xué)作家和他們的作品,在思想史上走的似乎是一條從叛出到回歸的曲折小路。且不提Edith(鑒于她是個(gè)混血兒)。我們所熟悉的華裔美國(guó)文學(xué)中,雷庭招的《飲一碗茶》中,Ben Loy與Mei Oi之間不幸的婚姻生活,根源似乎不在于作為小說(shuō)背景的1924年的排華法案所帶來(lái)的弊病,而在于Ben Loy的老父對(duì)兒子關(guān)于傳宗接代的強(qiáng)烈愿望。小說(shuō)最后Ben Loy違背父親的命令,仍然和出軌的妻子Mei Oi離開父親,去另一個(gè)城市尋找新的生活的行為,似乎證明了他已經(jīng)下定決心拋棄“中國(guó)”的自己,去接受新的自我,尋找新的生活。在這部小說(shuō)里,美國(guó)政府所制定的排華法案對(duì)華裔的壓迫已經(jīng)成為遙遠(yuǎn)的背景墻。而真正起作用的是生活在美國(guó)的二代華裔內(nèi)心所產(chǎn)生的“排華法案”。中國(guó)傳統(tǒng)的父母對(duì)子女的期望與控制已經(jīng)成為新一代華裔美國(guó)人的束縛。但是,在小說(shuō)的結(jié)尾,Ben Loy和妻子Mei Oi搬到了舊金山。Jeffery Chan在小說(shuō)的前言里指出:“為了獲得新生,他(Ben Loy)并不是作為一名旅者回歸到舊金山。他代表著華裔美國(guó)人和第一代美國(guó)華裔口中的美國(guó)——金山——重新定下了契約。他回到了這個(gè)華裔美國(guó)人的起始點(diǎn)?!盵2]
《飲一碗茶》 (1961)被稱為第一部以中國(guó)人在美國(guó)為背景的華裔美國(guó)文學(xué)作品。之后,便是華裔美國(guó)文學(xué)的蓬勃發(fā)展時(shí)期。這部小說(shuō)第一次描寫了美國(guó)社會(huì)中第一代與第二代華裔美國(guó)人父子之間的矛盾關(guān)系。到了20世紀(jì)70年代,湯亭亭的《女勇士》又掀起了華裔美國(guó)文學(xué)的熱潮。這部小說(shuō)的五大部分(無(wú)名女子、白虎、鄉(xiāng)村醫(yī)生、西宮門外、羌笛野曲)分別講述了五名中國(guó)女性的故事。無(wú)名女子通過(guò)第一人稱“我”來(lái)聽母親講述家庭的慘劇。在這一部分,女主角“我的姑姑”,一個(gè)因通奸而投井自殺的女人,在母親看來(lái)是家庭的恥辱,而在“我”看來(lái)卻是一種光榮。姑姑的死是對(duì)封建禮教的控訴,她死得壯烈。她的行為可敬,她的遭遇可憫。第二部分——白虎借用了中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)中“花木蘭”的故事以及美國(guó)的語(yǔ)境,代入自己的情感,塑造了一個(gè)抗?fàn)幍呐⑿坌蜗?。第三、第四部分描寫了“我”的母親和姨媽月蘭的生活經(jīng)歷和不幸遭遇。最后一部分改編了蔡文姬的故事,通過(guò)蔡文姬之口抒發(fā)了湯亭亭尋求精神、文化獨(dú)立的渴望。這五個(gè)故事在母親的講述里是一個(gè)版本,但在湯亭亭的筆下又是另一個(gè)版本。因?yàn)?“我也在講故事。開頭是母親的,而結(jié)尾卻是我的?!盵3]
到了20世紀(jì)80年代,譚恩美的《喜福會(huì)》再次引起了社會(huì)的廣泛注意。這部曾被多次拍成電影的小說(shuō),一度被看作闡釋不同文化教育背景下的母女關(guān)系的典型代表。只不過(guò)這部小說(shuō)已經(jīng)從湯亭亭的《女勇士》中的“女兒的故事”轉(zhuǎn)換成了“母親的故事”。評(píng)論家瑪麗娜·黃曾經(jīng)對(duì)《喜福會(huì)》作出如下解釋:“在追溯一個(gè)混淆了母女、姐妹之間界限的家族史時(shí),《喜福會(huì)》成功地完成了它的基本的轉(zhuǎn)型工程——從以女兒為主的文本轉(zhuǎn)換到了以母親為主的文本?!盵4]盡管故事重心發(fā)生轉(zhuǎn)移,但不可否認(rèn)的是,這部小說(shuō)仍然沒(méi)有擺脫中國(guó)母親和香蕉人女兒的矛盾糾葛以及最終和解的套路,盡管匹茲堡報(bào)紙認(rèn)為“譚恩美的小說(shuō)把湯亭亭的家庭敘事法和黃哲倫的戲劇結(jié)合在了一個(gè)新的跨文化的亞裔美國(guó)作品流派里面?!盵5]
這些我們熟知的華裔美國(guó)文學(xué)作家和作品,無(wú)一不是圍繞中國(guó)人以及中國(guó)家庭這根軸轉(zhuǎn)(除了極個(gè)別的奇詭的間諜戲劇,如黃哲倫的《蝴蝶君》)。任碧蓮的《典型美國(guó)人》里,與主人公的成敗糾葛在一起的也是個(gè)中國(guó)人。這顯然與同為少數(shù)裔的“黑人文學(xué)”有極大的不同。黑人小說(shuō)更趨向于一種“批判小說(shuō)”、“抗?fàn)幮≌f(shuō)”的形象。黑人作家們更主要傾向社會(huì)的不公。他們的小說(shuō)相對(duì)來(lái)說(shuō)更富有強(qiáng)烈的反抗精神。當(dāng)然,反抗的對(duì)象是白人統(tǒng)治下的白人特權(quán)。而作為勞工們遠(yuǎn)渡重洋到美國(guó)的最初的華裔,也受到了種族歧視和壓迫,那么為什么他們的作品里面沒(méi)有明顯地表露出對(duì)白人社會(huì)的反抗,而更多的是掙扎于對(duì)自身文化的排斥以及嘗試接受之中呢?
導(dǎo)致華裔美國(guó)文學(xué)和黑人文學(xué)差異的根本原因在于兩個(gè)民族的歷史差異。從移民起源來(lái)看,美國(guó)的黑白種族對(duì)立可以追溯到美國(guó)建國(guó)之前。從新大陸的發(fā)現(xiàn)開始,非裔美國(guó)人參與了美國(guó)從建國(guó)、發(fā)展以及成為世界霸主的不同階段的各個(gè)重大事件。美國(guó)的南北戰(zhàn)爭(zhēng),雖然根本原因不在于廢奴運(yùn)動(dòng),但是不可否認(rèn)的是,林肯的廢奴宣言是該戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)斗口號(hào)。這場(chǎng)被稱為“一個(gè)女人引發(fā)的戰(zhàn)爭(zhēng)”,對(duì)非裔美國(guó)人來(lái)說(shuō)是一個(gè)歷史轉(zhuǎn)折點(diǎn)。此后,非裔美國(guó)人經(jīng)歷了一系列各種爭(zhēng)取自由平等權(quán)利的斗爭(zhēng),包括19世紀(jì)六七十年代的平等普選權(quán)斗爭(zhēng)、20世紀(jì)初中期的平等教育權(quán)斗爭(zhēng)和反種族隔離斗爭(zhēng)。從20世紀(jì)70年代起到現(xiàn)在,非裔美國(guó)人已經(jīng)越來(lái)越多地參與到美國(guó)的政治生活中。現(xiàn)在黑人運(yùn)動(dòng)的深遠(yuǎn)影響已經(jīng)為世界所承認(rèn)。當(dāng)前的共同觀點(diǎn)是:黑人民權(quán)運(yùn)動(dòng)不僅改變了美國(guó)黑人的命運(yùn),賦予了他們很大程度的平等、自由和尊嚴(yán),也深刻影響了所有美國(guó)人的生活與觀念。具體來(lái)說(shuō),民權(quán)運(yùn)動(dòng)推動(dòng)聯(lián)邦政府實(shí)行鏟除種族隔離制的改革,最終消滅了公開的白人至上主義,為黑人贏得民權(quán)。它把美國(guó)從一個(gè)容忍種族主義、歧視黑人的社會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)不管膚色與種族,承認(rèn)每一個(gè)公民的平等權(quán)利的社會(huì),從而深深改變了民眾的思想。不僅如此,民權(quán)運(yùn)動(dòng)也激發(fā)了新時(shí)期美國(guó)社會(huì)的民主和自由斗爭(zhēng)?,F(xiàn)代婦女運(yùn)動(dòng)、反戰(zhàn)運(yùn)動(dòng)、新左派運(yùn)動(dòng)和其他族裔爭(zhēng)取權(quán)利的斗爭(zhēng)等都受到民權(quán)運(yùn)動(dòng)的推動(dòng)和影響。從這點(diǎn)來(lái)看,非裔美國(guó)人在美國(guó)的少數(shù)裔中已經(jīng)成為領(lǐng)頭羊,其他少數(shù)裔美國(guó)人所做的不過(guò)是在前者所開拓的道路上前進(jìn)。
作為在美國(guó)黑人之外的少數(shù)裔之一,華裔美國(guó)人的移民歷史在轟轟烈烈的黑人運(yùn)動(dòng)之前就顯得沒(méi)那么引人注目了。美國(guó)加州州立大學(xué)長(zhǎng)堤分校 (CSU Long Beach)退休教授勞思源 (John Jung)曾就北美華人的歷史做過(guò)專門研究。他的專著《甜與酸:華人家庭餐館的營(yíng)生》 (Sweet&Sour:Life in Chinese Family Restaurants)和《南方炒飯:美南華人洗衣館的營(yíng)生》 (Southern Fried Rice:Life in A Chinese Laundry in the Deep South)等描述了華裔因?yàn)橐泼癖尘?、語(yǔ)言、文化而飽受艱辛的生活。根據(jù)紀(jì)錄,有華裔參與美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng),不僅有華裔伙夫負(fù)責(zé)煮飯,也有人上戰(zhàn)場(chǎng)。這些華裔的生活事跡,在其他華裔作家的小說(shuō)中也被多次提到。然而,蒙特利公園市圖書館員陳文亮也說(shuō)到,非裔和西裔在美國(guó)生活故事已被廣泛注意,但日裔和華裔則較少被提及。陳文亮發(fā)表這一說(shuō)明的時(shí)間是2010年9月19日。相對(duì)于已經(jīng)發(fā)展了差不多百年歷史的華裔美國(guó)文學(xué)來(lái)說(shuō),歷來(lái)的華裔作家和華裔作品雖然喚醒部分美國(guó)人對(duì)華裔群體的關(guān)注,但是效果顯然是不夠的。因?yàn)椋杂献x者獵奇心理為部分目的的文學(xué)作品所能維持的關(guān)注并不能持久。至少?gòu)哪壳皝?lái)看,國(guó)外學(xué)術(shù)界對(duì)華裔美國(guó)文學(xué)的關(guān)注并沒(méi)有我們想象得那么強(qiáng)烈。
文化批評(píng)與華裔美國(guó)文學(xué)作品的創(chuàng)作有什么關(guān)系?這體現(xiàn)了文化研究本身的一個(gè)兩難問(wèn)題:“文本是否是自身獨(dú)立的一個(gè)流動(dòng)的客體?它是否“反映”某種語(yǔ)境或基礎(chǔ)?在那種情況下,它是否僅僅在意識(shí)形態(tài)上復(fù)制后者?它是否具有可將它看作否定那個(gè)語(yǔ)境的某種自治力量?[6]以上問(wèn)題是詹姆遜在《論闡釋:文學(xué)作為一種社會(huì)的象征行為》所提到的問(wèn)題。把這些問(wèn)題放到華裔美國(guó)文學(xué)作品中來(lái)看的話,顯然華裔美國(guó)文學(xué)作品以及作家都不可避免地被與政治以及歷史語(yǔ)境聯(lián)系起來(lái)。也許,這正是潛藏在華裔作家以及作品中的政治無(wú)意識(shí)性,同時(shí)也體現(xiàn)了批評(píng)家們的政治意識(shí)形態(tài)。
但是,過(guò)去的華裔美國(guó)文學(xué)所代表的只不過(guò)是歷史。用發(fā)展的眼光來(lái)看,隨著世界時(shí)局的變化,隨著人們思想意識(shí)的兼并融合,少數(shù)裔人已經(jīng)不能被單純地“邊緣化”。第一代移民的子女已經(jīng)不再是怪胎,他們已經(jīng)不再扮演無(wú)法融入雙方文明的角色。他們可以一邊在西方的教育體制下長(zhǎng)大,一邊接受上一代人的文化。他們不是被排斥者,也不是孤獨(dú)的心靈流浪漢。這些,都是將來(lái)可能出現(xiàn)的情況。如果真是那樣的話,那么華裔美國(guó)文學(xué)又該走向何方呢?這個(gè)問(wèn)題也許要等待歷史事實(shí)來(lái)解答。
[1]Wong,Sau-lingCynthia.Chinese American Literature[M]//King-Kok Cheunged.An Interethnic Companion toAsian American Literature.NewYork:Cambridge UniversityPress,1997:40.
[2]Chu,Louis.Eat a Bowl ofTea[M].NewYork:Carol PublishingGroup,1993:5.
[3]Kingston,Maxine Hong.The Woman Warrior[M].NewYork:Vintage International,1989:206.
[4]Heung,Marina.Daughter-Text/Mother-Text:Matrilineage in AmyTan’s“ JoyLuck Club”[J].Feminist Studies,1993(Autumn):597-613.
[5]Tan Amy.The JoyLuck Club[M].NewYork:IvyBooks,1989:2.
[6]王逢振,主編.詹姆遜文集:批評(píng)理論和敘事闡釋[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2004:162.
I106.4
A
1008-178X(2012)08-0089-03
2012-03-04
潘曉燕(1974-),女,江西婺源人,東華理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士,從事英美文學(xué)研究。