錢秀娟
(漳州師范學(xué)院外文系,福建漳州363000)
元話語是澤里格·哈里斯(Zellig Harris)于1959年提出的,是表示發(fā)話人引導(dǎo)受眾認(rèn)知的一種方式,為解讀語言的使用提供了一種新的方法。這一概念的提出,表明話語分析家們意識到語言不僅表達(dá)外在世界,還有很多是人的內(nèi)在意向的體現(xiàn)。元話語可以幫助發(fā)話人將這種意向性傳達(dá)給受眾,從而保證自己的信息能夠被受眾理解。這種意向性不僅體現(xiàn)在言語方面,還體現(xiàn)在副語言、印刷、標(biāo)點(diǎn)符號等非言語方面。因而,元話語是多種形式、多模態(tài)的。
本文對“多模態(tài)元話語”進(jìn)行了定義和分類,并指出其識別標(biāo)準(zhǔn)以及模態(tài)之間的關(guān)系,旨在對全面解讀作者/發(fā)話人是如何運(yùn)用多種形式指導(dǎo)讀者/聽眾理解話語內(nèi)容,從而達(dá)到順利交際有所幫助。
學(xué)者們對于言語符號的元話語研究較多,而在非言語符號方面研究較少。阿蓋爾(Argyle)指出元話語也包括伴隨口語信息的副語言,如音調(diào)、重音、手勢、面部表情、距離等[1]??死锼鼓獱枺–rismore)指出在書面語篇中,標(biāo)點(diǎn)符號、印刷標(biāo)記如下劃線、大寫、引號、感嘆號等,也能強(qiáng)調(diào)語篇的諸多方面或作者對于語篇的態(tài)度[2]。海蘭(Hyland)總結(jié)出了口頭元話語和書面元話語潛在的非言語表達(dá)方式:副語言(語調(diào)、重音、音量、音質(zhì)),空間關(guān)系學(xué)(取向、接觸、身體距離)、運(yùn)動學(xué)(身勢、姿態(tài)、服裝、外表、臉部表情);印刷(裝訂質(zhì)量、紙張質(zhì)量、顏色);語類和媒介(書、書信、明信片);標(biāo)點(diǎn)符號(引號、劃線、斜體、大寫、感嘆標(biāo)志、表情符號)[3]。孔普夫(Kumpf)總結(jié)出了10種視覺元話語:第一印象(firstimpression)、分量(heft)、慣例(convention)、視覺塊(chunking)、外部構(gòu)架(external skeleton)、連貫性(consistency)、費(fèi)用(expense)、吸引力(attraction)、解釋(interpretation)、風(fēng)格(style)[4]。
在國內(nèi),這方面的研究則更少。高健指出標(biāo)點(diǎn)符號、排版符號(下劃線、大寫、箭頭、數(shù)字)都可視為元話語[5]。段瑞云根據(jù)海蘭和謝(Tse)對詞匯元話語的分類,將標(biāo)點(diǎn)符號分為交際類標(biāo)點(diǎn)元話語和互動類標(biāo)點(diǎn)元話語,并借助實(shí)例研究了各個(gè)次類[6]。周樹江指出在會話過程中,非意義會話沉默體現(xiàn)出元話語特征,具有元話語功能。它們標(biāo)示話輪的轉(zhuǎn)換,行使組篇功能,同時(shí),還能表明會話者態(tài)度,具有人際功能[7]。
但是,學(xué)者們的研究大多較零散,不系統(tǒng),也沒有提出“多模態(tài)元話語”這一概念,沒有明確給出定義和分類。因此,本文在前人研究的基礎(chǔ)上,嘗試著對多模態(tài)元話語進(jìn)行定義、分類,并指出它的識別標(biāo)準(zhǔn)以及模態(tài)之間的關(guān)系。
海蘭認(rèn)為元話語是用來協(xié)商語篇中互動意義,幫助作者/說話人表達(dá)觀點(diǎn)以及作為特定社區(qū)成員融入讀者之中的自我反省表達(dá)方式的一個(gè)全面術(shù)語[3]。那么,多模態(tài)元話語就是指作者/說話人通過語言、聲音、動作等多種手段和符號資源來協(xié)商語篇中互動意義,幫助作者表達(dá)觀點(diǎn)以及作為特定社區(qū)成員融入讀者之中的自我反省的表達(dá)方式。
海蘭指出要根據(jù)語境來識別一個(gè)語言成分是否是元話語[3]。那么,識別多模態(tài)元話語也要根據(jù)語境。如A.It is possible that he just forgot to collect it.B.It is possible to see the peaks of Snowdonia on a clear day.A句中possible是元話語,因?yàn)樗枋龅氖钦Z篇內(nèi)部發(fā)生的事情,內(nèi)在關(guān)系指的是連接解釋說明中的種種事件,作者發(fā)表了自己的見解,其性質(zhì)主要是交際性的。而B句中的possible卻不是,因?yàn)樗枋龅氖浅秸Z篇之外的外部世界發(fā)生的事情,體現(xiàn)了客觀世界的經(jīng)驗(yàn),發(fā)話人沒有發(fā)表自己的看法。從語境的角度分析,A句是“我認(rèn)為他可能忘記搜集某物了”,表達(dá)了發(fā)話人自己的見解;而B句是“晴天有可能看到Snowdonia頂峰”,這是一種經(jīng)驗(yàn)??梢?,雖然兩個(gè)句子的用詞差不多,但是構(gòu)建出的語境卻完全不同。
在口語交流時(shí),例如:A和B是鄰居,A問B周末是否去旅游了,B微笑著說“去了”同時(shí)還點(diǎn)頭、微笑,“點(diǎn)頭、微笑”的行為是對言語的增強(qiáng),是增強(qiáng)語;另一種情況,如果B只是“點(diǎn)頭、微笑”,在命題信息內(nèi),不起增強(qiáng)和輔助作用,它就不具備元話語功能,不是元話語;但如果我們能確定B認(rèn)為“點(diǎn)頭、微笑”比說“去了”更容易被理解,它就是態(tài)度標(biāo)記語,表明了B的態(tài)度。
在書面語中,某個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號是否是元話語也要根據(jù)語境來定。如:To call a patient at the Royal Free costs 39p off-peak and 49p peak-time per minute?。∵@里感嘆號疊加,表明了發(fā)話者的驚訝或憤慨,標(biāo)明了作者對命題信息的態(tài)度,完全是發(fā)話者表達(dá)內(nèi)心驚訝或憤慨的需要。但是,如果在聊天時(shí),甲說了一件事,乙不明白,打出“?”,那么這個(gè)“?”就在命題信息內(nèi),就不是元話語。
本文采用海蘭的分類法,將多模態(tài)元話語分為引導(dǎo)式元話語(Interactivemetadiscourse)和互動式元話語(Interactionalmetadiscourse)兩大類。引導(dǎo)式元話語幫助讀者閱讀文本,即過渡標(biāo)記(Transitions):表達(dá)主句之間的關(guān)系(and,furthermore,moreover,斜線號、連字符、&、分號、逗號、破折號等);框架標(biāo)記(Frame markers):指話語行為、順序或階段(first,then,1/2,a/b等);回指標(biāo)記(Endophoric markers):指文本其他部分的信息(see Figure 2,refer to the next section,as noted above,指向其他信息的手勢語、身勢語以及眼神等);言據(jù)標(biāo)記(Evidentials):來源于其他文本的信息(according to X,Z states,引號,圓括號等);語碼注釋(Code glosses):闡述命題意義(namely,e.g.,such as,括號、破折號、冒號、逗號等);互動式元話語涉及讀者的介入,即模糊語(Hedges):保留評論開放對話(perhaps,possible,about,語氣以及語調(diào)等);增強(qiáng)語(Boosters):強(qiáng)調(diào)確定性關(guān)閉對話(in fact,definitely,it is clear that,引號、大寫體、斜體字、破折號、下劃線,重音,點(diǎn)頭,搖頭等);態(tài)度標(biāo)記(Attitudemarkers):作者對命題的態(tài)度(agree,prefer,unfortunately,感嘆號,句號,問號,圓括號,雙引號,逗號,省略號,點(diǎn)頭,搖頭,面部表情,陳述語氣、祈使語氣、疑問語氣和感嘆語氣,著裝等);自稱語(Selfmarkers):作者的自我提及(I,we,me,our,指自己的手勢語等);介入標(biāo)記(Engagementmarkers):清晰地與讀者建立關(guān)系(consider,note,you can see that,問號等)。
人類在交際時(shí),只用一種模態(tài)不能、或者不能充分表達(dá)自己的意思,需要其他模態(tài)的輔助、補(bǔ)充、強(qiáng)化、調(diào)節(jié)和協(xié)同,從而達(dá)到更加充分、或者盡量充分地表達(dá)意義,讓聽者理解話語的目的。張德祿指出模態(tài)之間的關(guān)系是互補(bǔ)和非互補(bǔ)的[8]。互補(bǔ)關(guān)系表現(xiàn)為用一種模態(tài)來補(bǔ)充另外一種模態(tài),從而使得交際者順利表達(dá)意義。非互補(bǔ)關(guān)系表示一種模態(tài)對另一種模態(tài)表達(dá)的意義并沒有太大的貢獻(xiàn),但仍然出現(xiàn)了?;パa(bǔ)分為強(qiáng)化和非強(qiáng)化。強(qiáng)化包括突出、主次和擴(kuò)充;非強(qiáng)化包括交叉、聯(lián)合和協(xié)調(diào)。非互補(bǔ)分為交疊、內(nèi)包和語境交互。交疊包括冗余、排斥和抵消;內(nèi)包包括整體與部分,抽象與具體;語境交互分為獨(dú)立和依賴。
在面對面的交流時(shí),著裝、面部表情、身體距離、語音、語調(diào)等都可看作元話語,表達(dá)了發(fā)話人對話語內(nèi)容的態(tài)度、體現(xiàn)人際意義。以下是根據(jù)課堂實(shí)錄轉(zhuǎn)寫的文本,授課者是首屆“外教社杯”全國大學(xué)英語教學(xué)大賽總決賽一等獎獲得者劉玲。
(著裝正式、面帶微笑)Distinguished studies,my fellow colleagues,dear students,good afternoon(重讀)!Whata great pleasure tomeet you here?。鎺⑿Φ群?qū)W生反應(yīng))Well,thank you,nice to meet you too!Exactly,I'm also very fortunate to be the one sharing the next twentyminuteswith you.Luckily,I'm the last.All right.And you'll be set free.And Inotice at themoment you come from different rooms.But you are actually the best fifteen students ever.Are you not?Are you not?Yes or no?Yes,of course,you are(重讀).
上例中的劃線部分都可以歸入多模態(tài)元話語范疇?!爸b正式,微笑,great,luckily”屬于態(tài)度標(biāo)記語?!爸b正式”表明發(fā)話者清楚自己的教師身份,樹立了自己的權(quán)威;“微笑”表明自己友好的態(tài)度;great表明自己見到學(xué)生時(shí)愉悅的心情;luckily表明自己作為最后一名參賽者的心情?!爸刈x,exactly,also,actually屬于增強(qiáng)語,第一個(gè)重讀表明發(fā)話人愉悅的心情,第二個(gè)表明發(fā)話人對于學(xué)生的肯定;exactly表明自己很幸運(yùn)能與學(xué)生在一起呆二十分鐘;also也強(qiáng)調(diào)自己的這種好運(yùn),actually是對學(xué)生們優(yōu)異成績的強(qiáng)調(diào)?!皐ell,distinguished studies,my fellow coleagues,dear students”是介入標(biāo)記,引起聽者的注意,融洽與聽者的關(guān)系,激發(fā)聽者對話語作出積極反應(yīng)?!癮nd,but”屬于過渡標(biāo)記,主要發(fā)揮組織聯(lián)綴語篇的功能,but之前的話語說明學(xué)生的情況,隨后引出另一個(gè)話題“你們是最好的學(xué)生”,從而使得話語連貫而沒有突兀之感?!癐”是自稱語,清晰地表明自己的態(tài)度,引起聽話者的共鳴。這些言語元話語和非言語元話語一起表達(dá)意義,它們之間是互相輔助、補(bǔ)充、強(qiáng)化、調(diào)節(jié)和協(xié)同的作用。如:著裝正式、面帶微笑和distinguished studies,my fellow colleagues,dear students一起表明自己在學(xué)生、同事和專家學(xué)者面前不同的身份,缺少一個(gè),另一個(gè)就不能充分表達(dá)發(fā)話者的意思。
在書面語中,標(biāo)點(diǎn)符號、排版方式、下劃線等都體現(xiàn)了作者說話的語氣,對交流內(nèi)容的態(tài)度,從而引導(dǎo)讀者更好地接受自己的觀點(diǎn)。如:(1)One“today”is worth two“tomorrows”.(2)Read could be sighted on the squareminutes before the start of the test receiving deliveries from James Anderson(remember him?).(3)The organization of this paper will be as follows.Chapter 2 is a review of Hong Kong air cargo industry.Chapter 3 is a literature review.Chapter 4 is a model measuring themultiplier effects brought by the air cargo industry to the Hong Kong labor market.Chapter 5 concerns the drivers and constraints for future growth of this industry and the last Chapter offers conclusions and recommendations.
(1)句中的雙引號使得“今天”和“明天”形成鮮明的對比,起強(qiáng)調(diào)作用,是增強(qiáng)語。(2)句問號是轉(zhuǎn)向讀者來提供幫助或個(gè)人的評價(jià),顯示作者正在跟讀者互動,拉近作者和讀者之間的距離,是態(tài)度標(biāo)記語。(3)句中的Chapter2,3,4,5是框架標(biāo)記語,幫助讀者理解語篇的結(jié)構(gòu)。
本文借助語料分析了交際過程中的多模態(tài)元話語,并嘗試著對其進(jìn)行定義和分類,指出識別多模態(tài)元話語的標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)語境。模態(tài)之間是互相輔助、補(bǔ)充、強(qiáng)化、調(diào)節(jié)和協(xié)同的關(guān)系。另外,由于語言的模糊性,某個(gè)語言成分可能具備多種功能,到底屬于哪類元話語要根據(jù)它的主要功能來定。但是本文沒有涉及非言語符號的元話語之間的語法聯(lián)系,也沒有涉及多種模態(tài)的元話語是如何輔助基本話語表達(dá)信息內(nèi)容,這些都是本文的不足,希望留待以后進(jìn)一步探討。
[1] ArgyleM.Non-verbalcommuni cation in human social interaction[A].RHinde.Non-verbalCommunication[C].Cambridge:Cambridge UniversityPress.1972.
[2] Crismore A.Metadiscourse in persuasive writing:a study of texts written by American and Finnish University students[J].Written Commucication,1993,10(1):39-71.
[3] Hyland K.Metadiscourse[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008.28,25,37.
[4] Kumpf Eric P.Visual metadiscourse:Designing the considerate text[J].Technical Communication Quarterly,2000,9(4):401-424.
[5] 高健.元話語研究—理論與實(shí)踐[M].南京:東南大學(xué)出版社,2009.21.
[6] 段瑞云.英語標(biāo)點(diǎn)元話語的功能探析[J].合肥學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(6):103-106.
[7] 周樹江.論非意義會話沉默的元話語功能[J].外語教學(xué),2010,(3):11-14.
[8] 張德祿.多模態(tài)話語分析綜合理論框架探索[J].中國外語,2009,(1):24-30.