□張曉光
近些年來,隨著二人轉(zhuǎn)演員的走紅,有關(guān)二人轉(zhuǎn)的話題也一直被廣泛關(guān)注。對(duì)于“二人轉(zhuǎn)”的爭(zhēng)論之聲也不絕于耳,這不僅反應(yīng)出大眾對(duì)二人轉(zhuǎn)藝術(shù)的喜愛,也反映出很多人對(duì)二人轉(zhuǎn)認(rèn)識(shí)的模糊現(xiàn)象。
二人轉(zhuǎn)作為一門說唱藝術(shù),它的教化、感染力是顯而易見的。在說口的體現(xiàn)尤其突出。
東北二人轉(zhuǎn)素有粗獷豪放、火爆熱烈、幽默風(fēng)趣、戲謔滑稽、喜興俏皮、通俗質(zhì)樸、自然流暢的藝術(shù)風(fēng)格;是集唱、說、扮、舞、絕于一身的綜合藝術(shù)形式。那么,東北二人轉(zhuǎn)緣何能被全國(guó)觀眾所接受?我想除了有高亢味濃的唱腔、甜潤(rùn)優(yōu)美動(dòng)聽的曲調(diào),最受觀眾喜愛的要數(shù)忍俊不禁、解頤開懷、幽默風(fēng)趣的說口。是啊,每一種藝術(shù)形式,都有吸引觀眾的特殊魅力。相聲講“包袱”,評(píng)書講“扣子”,二人轉(zhuǎn)則講“說口”。好的二人轉(zhuǎn)的開場(chǎng),都先來一段說口,然后才進(jìn)正段。為的是活躍一下臺(tái)上臺(tái)下的氣氛,和觀眾交流感情,把觀眾的注意力引到演員身上來,從而取得演出的良好效果。正像老藝人說的:“說是骨頭唱是肉,骨肉不能分。”
說口是一般二人轉(zhuǎn)演出不可缺少的程序和內(nèi)容。在過去,特別是舊社會(huì),多半是男演員即“下裝”,俗稱為“唱丑”的說口,“唱丑唱丑,必得說口,不說口不算唱丑”,而唱“上裝”的女演員不說口,只給“下裝”“勾口”或“捧口”。隨著二人轉(zhuǎn)藝術(shù)的發(fā)展,已經(jīng)不局限于“下裝”說口了,有時(shí)“上裝”也說口。一般情況下,二人轉(zhuǎn)演出是“下裝”上場(chǎng),先來一段說口,然后“上裝”上場(chǎng),兩人對(duì)說一段,相互配合,有說有捧,有點(diǎn)像相聲中的“逗哏”和“捧哏”,說上一陣,再進(jìn)入演唱。演唱中間,根據(jù)劇情發(fā)展和現(xiàn)場(chǎng)需要,雙方還可以穿插一些說口,這些說口,有的是和劇情相關(guān),通過“說”來介紹或詮釋劇情及人物。有的則與劇情毫無關(guān)系。無論是否與劇情有關(guān),說口都與演出的關(guān)系極大,優(yōu)秀的演員,幾句幽默而風(fēng)趣的說口,就能迅速調(diào)動(dòng)觀眾的情緒,使觀眾很快進(jìn)入欣賞狀態(tài)。二人轉(zhuǎn)說口看似簡(jiǎn)單,其實(shí)很有藝術(shù)性和規(guī)律性。一般說,二人轉(zhuǎn)說口注重包袱的設(shè)計(jì),其謎底往往是意料之外,情理之中。也有的是葷破素猜,有的屬于腦筋急轉(zhuǎn)彎兒。同時(shí),二人轉(zhuǎn)說口講究朗朗上口,先聲奪人,節(jié)奏感強(qiáng),感染力強(qiáng)。在一定意義上說,東北小品就是二人轉(zhuǎn)說口的發(fā)展,或者說,東北小品在很大程度上汲取了二人轉(zhuǎn)說口的語言特色、表演特色等藝術(shù)營(yíng)養(yǎng)。
為什么說擴(kuò)大觀眾手段要從“說口”入手呢?首先要看到,時(shí)代前進(jìn)了,現(xiàn)代的人們要求快節(jié)奏,當(dāng)然觀眾要求二人轉(zhuǎn)也要跟時(shí)代同步。二人轉(zhuǎn)總是那樣沒完沒了地唱下去,觀眾當(dāng)然坐不住了。大家都知道黑龍江的二人轉(zhuǎn)演員張野(俗稱“張傻子”)為何那樣受歡迎呢?這還用說,老張有藝術(shù)唄!是的,這點(diǎn)誰都不否認(rèn),我想他如此受青睞,不完全是靠他本身的表演藝術(shù),這里還有來源于腳本賦予他的條件。張野演出的本子,大多親自動(dòng)手,充分運(yùn)用二人轉(zhuǎn)里的“疙瘩口”、“套子口”。在劇本創(chuàng)作上就進(jìn)行了小小的改革,把以唱為主改成說唱并重,而且“說口”方面注重了“包袱”的組織。二人轉(zhuǎn)《傻子相親》就是這種創(chuàng)作方法。有人說,這不是相聲加唱嗎?對(duì),是相聲加唱。我說,這就是二人轉(zhuǎn)劇本改革的妙筆之處,應(yīng)該給予肯定和提倡。當(dāng)然,也有個(gè)風(fēng)格各異之說,我并非是想把二人轉(zhuǎn)全改成以說為主的意思。只是想說明,“說”得適當(dāng)是符合當(dāng)前觀眾口味的。
其次,“說口”都是用“包袱”組成,觀眾需要幽默。因此說,健康的“說口”,起到“調(diào)味”的作用。不過我得說,我不喜歡“外插花”的“說口”,也就是說表演與劇本沒關(guān)系的硬拉死拽的“說口”。不是嗎?當(dāng)前不少的二人轉(zhuǎn)演員,大耍“噱頭”,用一些和演唱主題不挨邊的“說口”,甚至接近黃段子的笑話和一些不雅的下流動(dòng)作,逗觀眾一笑。這樣做當(dāng)然也還算允許,不能說他錯(cuò),逗觀眾一笑就達(dá)目的了嗎?我看不盡然。我還是欣賞和提倡二人轉(zhuǎn)腳本里所賦予的自然“說口”,二人轉(zhuǎn)作品《傻子相親》就是成功的范例。
二人轉(zhuǎn)的“說口”不僅今天的觀眾喜歡,在過去也是有著深厚的群眾基礎(chǔ)的。一個(gè)優(yōu)秀完整的二人轉(zhuǎn)作品,其中都穿插有健康、風(fēng)趣的“說口”。我們說,二人轉(zhuǎn)的“說口”是一種語言滑稽的口頭文學(xué),也是二人轉(zhuǎn)藝術(shù)肌體中的重要組成部分。運(yùn)用地適當(dāng),才能促進(jìn)二人轉(zhuǎn)藝術(shù)的健康發(fā)展。