顧 菁
非英語專業(yè)高職學(xué)生詞匯水平的低下,成為制約他們英語綜合應(yīng)用能力的瓶頸。作為教師,應(yīng)在詞匯教學(xué)的有效性和學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略兩方面找原因。本研究的立足點是學(xué)生“學(xué)”這一方面,通過實證研究,探尋詞匯習(xí)得模式中哪些不良誤區(qū)影響了學(xué)生詞匯水平,再力求推廣優(yōu)良的詞匯習(xí)得模式,“授之以漁”,促進學(xué)生詞匯水平的提高。
1.詞匯習(xí)得研究的重要性。英國著名語言學(xué)家Wilkins曾說過:“要是沒有語法,很多東西無法表達。要是沒有詞匯,什么東西也無法表達?!盵1]Lewis也指出“語言是由語法化的詞匯,而不是詞匯化的語法構(gòu)成的”[2],這被視為詞匯語言觀的最基本原則。
2.詞匯水平的內(nèi)涵。Nation認(rèn)為“懂一個詞”,學(xué)習(xí)者必須了解:(1)形式:口頭形式和書面形式;(2)位置:語法行為和搭配行為;(3)功能:頻率和語體語域限制;(4)意義:內(nèi)涵意義和聯(lián)想意義。[3]Henriksen則采用三個維度對詞匯特征進行描述:(1)部分詞匯知識與確切詞匯知識;(2)詞匯知識深度;(3)接受性詞匯知識和產(chǎn)出性詞匯知識。[4]將詞匯能力視為一個連續(xù)體,詞匯能力是沿著這三個維度發(fā)展的。
3.關(guān)于詞匯水平的調(diào)查。上世紀(jì)80年代我國的詞匯研究始于對詞匯量的調(diào)查,研究發(fā)現(xiàn)非英語專業(yè)的大學(xué)生詞匯量普遍沒有達到教學(xué)大綱規(guī)定的要求。[5-7]
自本世紀(jì)初,對詞匯習(xí)得的研究開始從量擴展到質(zhì),從關(guān)注學(xué)習(xí)者詞匯的廣度知識進入二語詞匯的深度知識。[7-10]研究發(fā)現(xiàn):詞匯寬度與深度非同步發(fā)展。寬度習(xí)得速度顯然大大超過深度習(xí)得速度;詞匯深度習(xí)得發(fā)展的速度較慢,在大學(xué)高年級甚至出現(xiàn)了停滯不前的“高原”特征。
4.詞匯習(xí)得策略。Norbert Schmitt把詞匯習(xí)得策略分為兩大類。[11]一類是發(fā)現(xiàn)策略(即發(fā)現(xiàn)新詞語意義的策略),學(xué)習(xí)者或者可以使用他們原有的語言知識和語境線索進行推測,即使用判定策略,或者使用一些社會策略,如詢問他人。另一類是鞏固策略(即知道單詞意思后如何記憶單詞的策略),包括社會策略、記憶策略、認(rèn)知策略和元認(rèn)知策略。
國內(nèi)的相關(guān)研究雖然起步較晚但依然成果豐碩,涉及到詞匯學(xué)習(xí)策略的方方面面。比如對詞匯策略與成績的相關(guān)度就做了大量研究,探討究竟哪些策略會影響詞匯學(xué)習(xí)的效果?影響的程度如何?王文宇、張萍等人的研究結(jié)果表明:元認(rèn)知策略和部分認(rèn)知策略與詞匯量和詞匯水平有顯著相關(guān)。[12-13]
綜上所述,不斷進步的詞匯理論和相關(guān)研究為了解我國學(xué)生英語詞匯習(xí)得提供了科學(xué)量化的依據(jù),然而這些研究對占全國高??倲?shù)70%的高職院校大專生的二語詞匯水平及學(xué)習(xí)策略的研究很少涉及。本研究借鑒了以上學(xué)者的研究成果,對非英語專業(yè)高職學(xué)生的英語詞匯習(xí)得狀況進行調(diào)查,主要解決三個問題:(1)高職學(xué)生的詞匯水平如何?(2)他們的詞匯習(xí)得運用了那些策略?(3)影響他們詞匯水平的不良策略有哪些?
通過關(guān)于詞匯習(xí)得策略的問卷調(diào)查和詞匯水平(寬度及深度)測試,來分析研究對象的詞匯習(xí)得策略,對比研究寬度和深度的兩個層面的詞匯習(xí)得狀況,再采用Pearson相關(guān)分析,分析哪些習(xí)得策略對詞匯習(xí)得有效,哪些對習(xí)得效果有不良影響,從而擯棄不良的習(xí)得策略,改進習(xí)得模式。
研究對象是江蘇蘇州1所高職院校的172名二年級學(xué)生,男生92名,女生80名。這些學(xué)生分別來自于物流管理、計算機網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、通信技術(shù)和機電一體化四個專業(yè)。
一是關(guān)于詞匯習(xí)得策略的問卷調(diào)查;二是詞匯水平的測試。
策略調(diào)查按照Norbert Schmitt對詞匯策略的劃分方法,并根據(jù)實際情況對其中某些策略進行了刪減和修改,細(xì)分為22個小項進行調(diào)查(表1)。在使用策略方面,每項調(diào)查采用“從不”、“很少”、“有時”、“經(jīng)?!?、“總是”五個等級的萊克特量表,設(shè)計了A、B、C、D、E 5個選項。五個等級分別記為1分到5分。
表1 習(xí)得策略調(diào)查表及數(shù)據(jù)分析
測試借鑒了Paribakht&Wesche的《詞匯知識量表》[14],并略作修改。Paribakht&Wesche的量表包括5個類別。其中兩類比較相似:第三類,我以前見過這個詞,我認(rèn)為它的意思是 ;第四類,我認(rèn)識這個詞,它的意思是 。受試選擇時因難以區(qū)別而主觀隨意性大,會影響測試結(jié)果的可信度,因此,本測試刪去了第三個類別,修改成4個類別,要求受試進行選擇:A我不記得以前見過這個詞;B我以前見過這個詞,但不知它的詞義;C我認(rèn)識這個詞,它的意思是 ;D我能用這個詞造個句子,這個句子是 。如果學(xué)生選做D,就必須同時選做C。
圖1 習(xí)得策略調(diào)查的萊克特量表
該測試卷的詞匯總體來自2009年《高等職業(yè)教育英語課程教學(xué)要求(試行稿)”》中的參考詞匯表,總體詞匯為3 500個,隨機等距離共選詞100個,每個詞后配A、B、C、D四個選項。如果選擇C,需寫出正確的中文意思來計算詞匯量,答對一個記一分,共100分。如果選擇D,應(yīng)以該單詞造句(只考察與該單詞有關(guān)的語義、句法、搭配等是否正確得體,忽略時態(tài)錯誤及造句中其他無關(guān)的詞語)來研究詞匯習(xí)得的深度,答對一題記一分,共100分。
將調(diào)查所得數(shù)據(jù)輸入計算機,然后用SPSS統(tǒng)計分析軟件對問卷數(shù)據(jù)進行分析處理,得到表征受試詞匯習(xí)得策略各項平均值和標(biāo)準(zhǔn)差,結(jié)果見表1。
表1調(diào)查結(jié)果顯示,在學(xué)習(xí)單詞的時候,使用最多的策略是“查閱單詞表”和“查閱電子詞典”,而“使用英英詞典”的頻率最低??梢妼W(xué)生遇到生詞時主要依靠中英對照式的翻譯,尤其是手機提供電子詞典功能,手機電子詞典的輕便快捷贏得了廣大學(xué)生的青睞。母語中介仍是學(xué)習(xí)者英語詞匯習(xí)得的主要方法,學(xué)生很少注意詞語的英語解釋以及詞語之間的區(qū)別。但由于英漢之間文化的差異,只記住中文意思是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因此,應(yīng)當(dāng)提倡學(xué)生多關(guān)注英語解釋。
在鞏固單詞記憶的時候,使用最多的策略是“背誦單詞的拼寫”、“使用單詞列表”,其次是“重復(fù)書寫單詞”、“重復(fù)朗讀單詞”,而使用“通過單詞語音記憶”、“用英語解釋詞義”的頻率較低,“把單詞與上下義詞、近義詞、反義詞相關(guān)聯(lián)”、“在學(xué)習(xí)短語及諺語的同時學(xué)習(xí)單詞”最低。這些使用較少的策略都比較復(fù)雜,要求學(xué)生參與更多的思維活動。這表明學(xué)生往往傾向于使用較少依賴腦力活動的策略。
本次調(diào)查還表明,學(xué)生在學(xué)習(xí)單詞的時候,較少使用社會策略。學(xué)生有時會“詢問同學(xué)”、“請老師給出例句”,但很少“向老師詢問英語中的近義詞”,“請老師用英語解釋”或“通過小組共同討論來獲取意思”。學(xué)生在鞏固單詞記憶的時候也很少使用社會策略,如“小組練習(xí)使用單詞”,這說明學(xué)生很少進行合作學(xué)習(xí)。但很多實驗都表明,合作學(xué)習(xí)能夠促進積極的信息處理,增強學(xué)習(xí)的動機,提高學(xué)習(xí)效率。所以,教師可以創(chuàng)造更多的合作學(xué)習(xí)的機會,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使學(xué)生更有效地學(xué)習(xí)單詞。學(xué)生很少使用“與母語為英語的外國人交流”這一策略,原因可能是學(xué)生沒有太多與外國人交流的機會,而筆者在教學(xué)過程中了解到學(xué)生非常希望多跟外國人交流以提高英語水平。
調(diào)查結(jié)果顯示,學(xué)生的詞匯量僅為2 668個。而3 000詞匯是《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中對高中畢業(yè)生英語詞匯量的要求。根據(jù)《高等職業(yè)教育英語課程教學(xué)要求(試行稿)》對高職院校學(xué)生的英語詞匯量要求,一般要求要掌握2 800個英語單詞,較高要求應(yīng)掌握3 500個英語單詞。Laufer提出,5 000個詞匯應(yīng)該是二語學(xué)習(xí)者閱讀所需詞匯量的下限,低于這個下限的閱讀者會因詞匯量太少而使閱讀策略變得無效。[15]高職新生的詞匯量離此目標(biāo)更是相差甚遠(yuǎn),尋求提高他們詞匯水平的方法迫在眉睫。
對詞匯深度的數(shù)據(jù),用SPSS軟件進行分析處理,計算平均值和標(biāo)準(zhǔn)差,再與詞匯寬度進行對比,結(jié)果見表2。
表2顯示,學(xué)生的詞匯深度測試成績明顯低于其寬度測試成績,平均分低了約18.4分。造句中的錯誤主要有:搭配錯誤、用語不當(dāng)、詞不達意,中式英語和表達不地道,反映出學(xué)生們對詞匯的句法特征、深度語義、詞匯搭配等詞匯深層次知識把握較差。
表2 詞匯寬度和深度測試成績對照
受試習(xí)得策略中哪些因素阻礙了詞匯的習(xí)得呢?本研究以習(xí)得策略的數(shù)據(jù)為自變量,分別以寬度、深度測試的數(shù)據(jù)為依變量,運用皮爾森(Pearson)相關(guān)分析方法分析自變量與依變量之間的相關(guān)性,得出顯著性水平和相關(guān)系數(shù),如表3。
表3顯示,學(xué)生通常采用的詞匯學(xué)習(xí)策略,如查閱單詞表、背誦單詞表、反復(fù)朗讀單詞、書寫單詞、背誦單詞的拼寫雖然與詞匯寬度呈一定的正相關(guān),但對深度習(xí)得貢獻不大。
在工具書方面,使用頻率很高的查閱“單詞表”和“電子詞典”雖然與詞匯寬度呈一定程度的正相關(guān),但與詞匯深度呈負(fù)相關(guān)。這表明通過單詞表和電子詞典查閱單詞雖然對擴大詞匯量有利,但這些詞匯只習(xí)得了淺層知識,因為一般的單詞表、電子詞典,特別是手機電子詞典只是手機的一項附帶功能,只是給出詞匯核心語義的中英文對照,很少給出詞匯的多重涵義、搭配和例句等。因此,借助這樣的工具所獲得的語義網(wǎng)絡(luò)存在嚴(yán)重缺陷,會阻礙詞匯的深層習(xí)得。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),“從上下文語境猜測”策略與寬度習(xí)得呈正相關(guān),但作用不突出,而對深度習(xí)得有較強的促進作用。這說明在要想深層習(xí)得詞匯,就要盡可能地利用語境建立語義網(wǎng)絡(luò)。學(xué)生在閱讀中,由于詞匯量有限,閱讀技巧不熟練,常常逐詞逐句進行翻譯,碰到不認(rèn)識的單詞便不知所措,無法繼續(xù)閱讀下去,這時教師有必要讓學(xué)生在閱讀過程中先用筆劃出生詞,引導(dǎo)學(xué)生先跳過生詞,繼續(xù)閱讀,并通過后面的信息進行推斷,對那些影響理解的詞語應(yīng)在猜測的基礎(chǔ)上再查閱詞典。
“通過使用英語的載體(歌曲、電影、新聞)記憶”這一策略與詞匯寬度、深度的相關(guān)系數(shù)不高。這可能與使用頻率過低有關(guān)。其實欣賞歌曲、電影是廣大高職學(xué)生喜愛的休閑娛樂活動,隨著使用電腦的普及,他們業(yè)余時間很多都用于聽歌和看電影。而要想深層次習(xí)得詞匯,盡可能利用源語境資源,在源語境中構(gòu)建語義網(wǎng)絡(luò)是非常有益的學(xué)習(xí)策略。因此,教師要引導(dǎo)學(xué)生,與他們的興趣點契合起來,充分利用英語歌曲、電影這些目標(biāo)語資源。
為了進一步探討習(xí)得策略差異對詞匯習(xí)得的影響,本研究將受試詞匯深度測試成績進行排序,選出前20名(高分組)和后20名(低分組),對這兩組的詞匯策略問卷進行了T檢驗。
T檢驗表明,有6項策略差異顯著,分別為:(1)從上下文語境中猜測;(2)制定單詞學(xué)習(xí)計劃;(3)依賴教師對學(xué)生單詞表記憶的檢查;(4)把單詞與上下義詞、近義詞、反義詞相關(guān)聯(lián);(5)通過單詞語音記憶;(6)定期復(fù)習(xí)單詞。
表3 習(xí)得策略與詞匯習(xí)得寬度、深度水平的相關(guān)性
詞匯測試成績高的學(xué)生使用“從上下文語境中猜測”、“制定單詞學(xué)習(xí)計劃”、“定期復(fù)習(xí)單詞”這三個策略的頻率高。此外,他們還較多地使用“把單詞與上下義詞、近義詞、反義詞相關(guān)聯(lián)”、“通過單詞語音記憶”??梢?,善學(xué)者在管理自己的學(xué)習(xí)過程、自主學(xué)習(xí)方面更為突出,他們也意識到了利用詞語間的相互關(guān)系記憶單詞的重要性。詞匯測試成績低的學(xué)生較多使用“查閱課文所附的單詞表”、“向同學(xué)詢問”、“依賴?yán)蠋煓z查對單詞表的記憶狀況”??梢?,詞匯測試成績低的學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中更依賴他人的協(xié)助,自主學(xué)習(xí)能力相對較差。另外,他們“利用上下文語境猜測”這一策略使用頻率低。這是由于受到詞匯量不足的限制,在利用上下文語境猜測的策略時,成功機會不大,因此放棄該策略。究其原因,是學(xué)生習(xí)得的詞匯大多表層地、孤立地存在,不利于深層習(xí)得,進入不了心理詞匯系統(tǒng)。
本研究通過對高職學(xué)生英語詞匯習(xí)得策略、英語詞匯寬度與深度水平的實證調(diào)查及相關(guān)性分析,得出以下結(jié)論及啟示:
1.高職學(xué)生的詞匯量低,詞匯習(xí)得深度更是有限,這是個現(xiàn)實問題。這使得有些優(yōu)良的學(xué)習(xí)策略難以被使用,如“利用目標(biāo)語資源”,這就要求教師充分了解學(xué)生的實際情況,給予幫助指導(dǎo),如推薦一些簡易讀本,介紹簡單的英文歌曲,配有字幕的電影,難度恰當(dāng)?shù)挠⒄Z音像資料等作為學(xué)習(xí)材料。課后拓展學(xué)習(xí)易分層次,詞匯水平較低的學(xué)生可以推薦他們一些難度較低的材料。
2.高職學(xué)生多利用中英文對照式的工具來學(xué)習(xí)單詞,這對詞匯的深度習(xí)得有副作用。因此,教師應(yīng)該向?qū)W生推薦好的工具。高職學(xué)生至少應(yīng)該用英漢雙解詞典。根據(jù)學(xué)生喜歡使用電腦的特點,教師不妨也推薦他們使用“金山詞霸”等軟件,因為電腦儲存量大,所提供的詞典也是較全面的,這樣學(xué)生也樂意使用。此外,要教會學(xué)生在查單詞的中文意思時,再看一下單詞的英語釋義。這樣不但能了解生詞的精確意義,更為重要的是通過查詞典,了解該詞的用法,例如該詞可能出現(xiàn)的句型,該詞和哪些詞可搭配。因此,教師不妨在新生入學(xué)伊始,就向?qū)W生推薦適合的詞典,并利用一些上課時間,教會學(xué)生如何充分利用詞典資源。這對培養(yǎng)學(xué)生良好的學(xué)習(xí)策略,養(yǎng)成好的學(xué)習(xí)習(xí)慣是事半功倍的。同時還要告戒學(xué)生,不要一碰見生詞就查,而應(yīng)先根據(jù)上下文猜測該詞的詞義,不用詞典。如果這個詞確實很重要,它會在上下文中反復(fù)出現(xiàn),或是自然而然地明朗化。一般情況下,閱讀結(jié)束前,再把所有碰到過的生詞過一遍,可以根據(jù)需要查閱部分生詞,將猜測的意思和詞典核對一下,再擴展一下該詞匯的其他意思和用法。這種方法得到的印象肯定要比機械地反復(fù)地查詞典所獲得的印象要深刻得多。如果發(fā)現(xiàn)學(xué)生有一邊閱讀一邊查詞典的傾向,應(yīng)及時給予糾正。因為這種方法不僅影響閱讀速度,而且影響學(xué)生學(xué)習(xí)單詞的質(zhì)量與數(shù)量。
3.制定計劃、自我監(jiān)控、自我評估這些元認(rèn)知策略對詞匯的寬度、深度習(xí)得幫助很大,是善學(xué)者常用的策略。高職生已經(jīng)有自己制定計劃及自我監(jiān)控的能力。由于單詞的學(xué)習(xí)在很大程度上是“自主活動”,在課后獨立學(xué)習(xí)時,教師要引導(dǎo)學(xué)生首先要制定詞匯學(xué)習(xí)計劃,然后自己自覺地按計劃學(xué)習(xí)詞匯。而要達到記住單詞的目的,就必須對記憶進行自我監(jiān)控。并且通過檢查自己學(xué)習(xí)單詞的效果,對自己的詞匯學(xué)習(xí)方法進行總結(jié),并進行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。
4.改變傳統(tǒng)的詞匯測試方法。由于考試的導(dǎo)向作用,如果對詞匯方面的測試只體現(xiàn)在平時進行單詞默寫,外加階段測驗和期末考試,學(xué)生就會把考前突擊,機械記憶作為學(xué)習(xí)單詞的法寶,也就是我們經(jīng)??吹降模嚎记皩W(xué)生抱著詞匯表背得熱火朝天,但效果卻往往不佳。在閱讀中利用上下文語境附帶習(xí)得詞匯對詞匯的深層習(xí)得幫助很大,因此,教師要引導(dǎo)學(xué)生課后拓展閱讀,規(guī)定他們完成一定的閱讀量,并在閱讀中積累詞匯,日常性地進行檢查考核。
5.“把單詞與上下義詞、近義詞、反義詞相關(guān)聯(lián)”是善學(xué)者策略,對構(gòu)建詞匯的語義網(wǎng)絡(luò)關(guān)系重大。但不可能一碰到生詞就把涉及該詞匯知識的方方面面都去掌握。因此,教師就應(yīng)在講解單詞時注重側(cè)重點,讓學(xué)生認(rèn)識到掌握一個詞匯是個漸進的、不斷增加的過程。在剛接觸一個詞時,可能只知道這個詞的其中一個意思,對這個詞的音或形有個初步的概念。隨著學(xué)習(xí)者經(jīng)常接觸、使用這個詞,他們對這個詞的詞形和意義的理解不斷加深,同時其他幾個方面的知識也在逐漸增加,直到最后掌握搭配和語域知識。
綜上所述,對高職學(xué)生進行學(xué)習(xí)策略的引導(dǎo)意義重要。只有讓學(xué)生學(xué)會用有效的策略指導(dǎo)自己的學(xué)習(xí),成為獨立自主的詞匯學(xué)習(xí)者,才能幫助其擴展詞匯量和加深詞匯知識的深度,從而能較熟練掌握和運用詞匯。
[1]馬廣惠.理工科大學(xué)生英語詞匯水平研究[J].外語教學(xué),2001(2):48-52.
[2]Lewis,M.The Lexical Approach[M].England:Language Teaching Publications,l993.
[3]Nation,P.Teaching and Learning Vocabulary[M].Boston:Heinle&Heinle Publishers,1990:31.
[4]Henriksen,B.Three Dimensions of Vocabulary Development[J].Studies in Second Language Acquisition 1999,21:303-317.
[5]桂詩春.我國英語專業(yè)學(xué)生英語詞匯量的調(diào)查和分析[J].現(xiàn)代外語,1985(1):1-6.
[6]邵華.普通高師院校學(xué)生大學(xué)英語四級階段詞匯水平實證研究[J].外語教學(xué)與研究,2002(11):421-425.
[7]馬廣惠.中學(xué)生英語高頻詞匯水平研究[J].外語與外語教學(xué),2006(1):19-21.
[8]吳旭東,陳曉慶.中國英語學(xué)生課堂環(huán)境下詞匯能力的發(fā)展[J].現(xiàn)代外語,2000(4):349-360.
[9]劉紹龍.論二語詞匯深度習(xí)得及發(fā)展特征——關(guān)于詞義與詞綴習(xí)得的實證調(diào)查[J].外語教學(xué)與研究,2001(6):436-441.
[10]張桂萍.中國學(xué)生課堂環(huán)境下主動詞匯與被動詞匯的發(fā)展[J].現(xiàn)代外語,2005(4):374-382.
[11]Schmitt N.Vocabulary:Description,Acquisition and Pedagogy [C].Cambridge:Cambridge University Press,1997:199-227.
[12]王文宇.觀念、策略與英語詞匯記憶[J].外語教學(xué)與研究,1998(1):49-54.
[13]張萍.學(xué)習(xí)者詞匯策略對詞匯成績的預(yù)測規(guī)律[J].外語與外語教學(xué),2004(12):21-23.
[14]Read,J.Assessing Vocabulary[M].Cambridge:Cambridge University Press,2000:133.
[15]Laufer,B.The Lexical Plight in Second Language Reading,from Second language Vocabulary Acquisition[M].Coady,J.and Huckin,T.上海:上海外語教育出版社,2001:24.