陸佳至
摘 要 俄漢民族有著各自特色的飲食習(xí)俗。飲食文化的差異構(gòu)成不同民族獨(dú)具特色的文化特征,與此同時(shí),飲食文化也成為了影響跨文化交際的主要因素之一。對(duì)比俄漢民族的飲食文化差異,對(duì)促成兩國(guó)文化的進(jìn)一步交流、互補(bǔ)與兼容具有十分重要的意義。
關(guān)鍵詞 俄漢飲食 差異 文化對(duì)比
中圖分類(lèi)號(hào):G1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Chinese and Russian Culture Differences from the Food
LU Jiazhi
(International Cultural Exchange School, Xinjiang Normal University, Urumqi, Xinjiang 830054)
Abstract Russian-Chinese nationalities have their own characteristics in dietary practices. Differences in food culture formed Ethnic and cultural differences. At the same time, it is also one of the most important factors which can effect the cross-cultural communication. Knowing the difference in Russian-Chinese food culture is for further contributed to cultural exchanges between the two countries, complementary and compatible with a great significance.
Key words Russian-Chinese food; difference; cultural contrast
0 前言
中國(guó)和俄羅斯是山水相依的最大鄰國(guó)。由于地域特征、氣候環(huán)境以及風(fēng)俗習(xí)慣的不同,在這兩片土地上孕育著不同的飲食文化。剖析中俄兩國(guó)的飲食文化差異及其形成原因,對(duì)我們而言,一方面可以加深對(duì)所學(xué)語(yǔ)言文化的理解,避免因?yàn)椴磺‘?dāng)?shù)姆绞交蛐袨樵斐煽缥幕浑H的誤解和障礙;另一方面還可以通過(guò)飲食差異來(lái)觀察中俄兩國(guó)人民在民族性格以及地理環(huán)境等方面的差異。
(1)中俄飲食結(jié)構(gòu)的不同。中國(guó)人每餐必吃的主食以谷類(lèi)制品如面食為主,副食則以蔬菜為多,輔以肉類(lèi)。據(jù)上個(gè)世紀(jì)末的不完全統(tǒng)計(jì),被計(jì)入史料性質(zhì)的文獻(xiàn)的中國(guó)各省市名詞就達(dá)一萬(wàn)多種,名點(diǎn)和小吃也達(dá)數(shù)千品種。如:僅雞類(lèi)菜就有300~400品種,魚(yú)類(lèi)菜、豆腐菜等也都有數(shù)百品種。
俄羅斯的飲食結(jié)構(gòu)與中國(guó)相比就要略顯單調(diào)了。俄羅斯人所謂的家常菜是白菜湯和燕麥粥。除此之外主要食用還有土豆、牛奶、面包和香腸。另外還有圓白菜、蔥頭、魚(yú)子和伏特加。其中土豆是俄羅斯人的最?lèi)?ài),家家戶(hù)戶(hù)的餐桌上都會(huì)有這道菜。此外他們還喜歡吃酸黃瓜、酸白菜等。再有俄羅斯人的口味習(xí)慣酸、甜、咸、辣,菜中用油量大,酸奶油、檸檬、小茴香和香葉是最常用的調(diào)味品。
中俄飲食中的差異體現(xiàn)在:俄羅斯人不吃動(dòng)物內(nèi)臟,不吃動(dòng)物頭尾與皮;在中國(guó),雞腳可以鹵、腌、炸,用來(lái)作為涼菜;鴨掌可以作為下酒菜;魚(yú)頭還可以做成“剁椒魚(yú)頭”等。又如中國(guó)人看作是山珍美味的驢、狗、鴿子等,俄羅斯人恐怕是不會(huì)愿意嘗試的。而俄羅斯人常吃的生咸魚(yú)和魚(yú)子醬也為漢民族不習(xí)慣食用。
(2)中俄用餐方式的不同。在中國(guó),宴席就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐在一起。桌子一般呈圓形。餐桌中間擺放著各式美味佳肴,用餐時(shí)使用的工具是筷子還有湯匙,飯是用碗盛裝的,人們互相敬酒、鄰座會(huì)相互讓菜、勸菜。在美食面前,人們也不忘展現(xiàn)著相互禮讓、謙虛的美德。在俄羅斯,除少數(shù)極具俄羅斯風(fēng)味的特色菜,如紅菜湯,是把多種食材搭配在一起放在鍋里熬制而成之外,俄式餐點(diǎn)主要還是強(qiáng)調(diào)食物的原味和對(duì)各種調(diào)料的獨(dú)立使用。俄式大餐一般味道獨(dú)一,各種菜不會(huì)混搭在一起烹調(diào),菜肴的主料和配料通常都會(huì)被分開(kāi)放置,互不干涉。俄羅斯菜式一般情況下就是絕不會(huì)把魚(yú)或者牛排兩種食物放在一起搭配。即使有搭配,那也是在一個(gè)盤(pán)中按照一定的比例和口味進(jìn)行的。在俄羅斯比較流行的自助餐形式,大家可以各取所需,走動(dòng)自由。這表現(xiàn)了俄羅斯人對(duì)個(gè)性、對(duì)自我的尊重。
(3)中俄用餐禮儀的不同。在中國(guó)大多數(shù)的宴會(huì)上,都遵循著長(zhǎng)幼有序,長(zhǎng)者優(yōu)先的優(yōu)良傳統(tǒng),并以此作為排列的標(biāo)準(zhǔn)。中餐的用餐禮儀體現(xiàn)一個(gè)“禮讓”的精神內(nèi)涵。宴會(huì)開(kāi)始時(shí),賓客會(huì)等主人就緒,只有當(dāng)主人請(qǐng)大家用餐時(shí),宴會(huì)才真正開(kāi)始。當(dāng)有新的菜點(diǎn)上桌,主人一般會(huì)請(qǐng)主要賓客和年長(zhǎng)的長(zhǎng)輩先食用以表示對(duì)對(duì)方的尊敬。進(jìn)餐時(shí),不能自顧自的埋頭吃飯,不可以在盤(pán)里隨意挑選自己喜歡吃的食物,更不能一個(gè)人獨(dú)占著某個(gè)食物。主人時(shí)常要給客人夾菜,招呼賓客不要拘束和過(guò)于客氣,主人習(xí)慣于給客人勸酒和夾菜,同時(shí)會(huì)說(shuō)些例如“菜不豐富,請(qǐng)大家多吃點(diǎn)”等客氣話(huà)。用餐完畢后,主人是不會(huì)讓客人收拾碗筷的。
俄羅斯人宴請(qǐng)賓客時(shí)的座位安排是以尊重婦女為原則的,一般采取女士?jī)?yōu)先。在進(jìn)行座序的安排時(shí),往往將男賓和女賓分開(kāi)?;镜淖话才判问绞牵耗兄魅伺c女主人要面對(duì)面而坐。男主人的兩側(cè)是女主賓,緊接著按順時(shí)針的方向向外側(cè)排開(kāi)。在俄羅斯,安排賓客位置時(shí)要特別注意以下兩點(diǎn):一是男性賓客的座位依照地位而不是年齡來(lái)安排;二是夫婦二人的座位要在同一邊但兩個(gè)人不相連。在進(jìn)餐與上菜的過(guò)程中,應(yīng)先從左邊給女主賓上菜,然后按順序分餐給其他女士,最后將餐盤(pán)交回給女主人;緊接著,再以同樣的步驟給男士上菜。進(jìn)餐結(jié)束后,必須等女主人起身離席,其他人方可離席。
1 中俄飲食差異的原因
(1)歷史地理環(huán)境的不同。從地理上看,中國(guó)特有的西高東低的險(xiǎn)要地勢(shì),使得外界的民族極難對(duì)大陸形勢(shì)造成大的影響。中國(guó)擁有漫長(zhǎng)的萬(wàn)里海岸線(xiàn),但缺乏像地中海那樣隔海相望的海陸地勢(shì),因此,海洋文化并不占主流,而更多則是沿海文化趨向內(nèi)守的大陸文化。
俄羅斯擁有廣闊的國(guó)土資源,橫跨歐亞大陸,地處亞洲北部與歐洲東北部,氣候寒冷。故而,俄羅斯的飲食多是高油高熱量,居民也多偏重于飲酒、吃糖、喝濃茶。由于地緣廣闊,俄羅斯的飲食受到了來(lái)自不同地域飲食習(xí)慣的影響。因此,在飲食結(jié)構(gòu)上,俄羅斯既有西方的特點(diǎn)又有東方大陸農(nóng)業(yè)特點(diǎn)。
(2)民族性格的差異。中國(guó)人是很重視“吃”的。自古就有“民以食為天”的說(shuō)法。所吃的食物也是包羅萬(wàn)象,無(wú)所拘泥。表現(xiàn)在性格上的特點(diǎn)就是包容以及順其自然。不過(guò)與此同時(shí),中國(guó)人也倡導(dǎo)“食不厭精,膾不厭細(xì)”,這里就展現(xiàn)了中國(guó)人性格細(xì)致的一面。中國(guó)飲食的獨(dú)特魅力之所在就是它的味道。菜品的形和色都是外在的表象。味道卻是內(nèi)在的東西。這充分體現(xiàn)了中國(guó)飲食審美含蓄內(nèi)斂的哲學(xué)風(fēng)格。同時(shí),中國(guó)人使用筷子吃飯,就體現(xiàn)出了思維方式上的差異,兩根簡(jiǎn)單的筷子,巧妙地運(yùn)用了物理學(xué)上的杠桿原理,是綜合思維方式的表現(xiàn)。
俄羅斯人崇尚理性,他們關(guān)心事物的營(yíng)養(yǎng),精打細(xì)算每一天要攝取多少營(yíng)養(yǎng)元素,即使飯菜的口味單調(diào),只要有營(yíng)養(yǎng),他們也會(huì)不厭其煩地吃下去。他們更多講究的是事物的營(yíng)養(yǎng)搭配,其他因素都不太重要。
2 結(jié)語(yǔ)
通過(guò)對(duì)中俄飲食差異的比較和解析,讓我們看到了他們各自的長(zhǎng)處,同時(shí),我們應(yīng)注意融合中俄兩國(guó)飲食的優(yōu)點(diǎn),讓兩國(guó)優(yōu)秀的飲食文化進(jìn)行互補(bǔ)。現(xiàn)如今,中餐也開(kāi)始關(guān)注食物的營(yíng)養(yǎng)、健康以及烹飪的科學(xué);在俄羅斯,也有越來(lái)越多的中國(guó)餐廳。隨著經(jīng)濟(jì)文化等多方面的交流,中俄餐飲文化也將成為我們與外界交流的良好途徑。
參考文獻(xiàn)
[1] 蔡德貴.筷子、手指和刀叉——從飲食習(xí)慣看文化差異[M].世界知識(shí)出版社,2009.
[2] 陳蘇華.人類(lèi)飲食文化學(xué)[M].上海文化出版社,2008.
[3] 汪成慧.俄漢民族飲食文化差異比較[J].四川文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),2009.11.
[4] 林麗端.中西方飲食文化之比較[J].消費(fèi)導(dǎo)刊·文化研究,2009.9.
[5] 徐寧.淺談俄羅斯飲食文化[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2010.11.
[6] 劉一雙.從飲食文化看人的性格——以中、日、韓三國(guó)為主[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版),2009.11.
[7] 李媛.從西方飲食文化談跨文化交際[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2009(30).