木朵
無名的喪鐘
這個(gè)鰥居老人來到海濱城市,
他的兒子已死,再無親人,再無牽掛;
他到這座著名的城市就是為了
自主地選擇一個(gè)葬身之地:
他早年從一位啟蒙作家的描寫中
種下了對這座城市的因緣。
每個(gè)傍晚,他都覺得這座充滿
貪欲、活力、傷痕的城市像極了一座墳。
他慶幸自己做出了最終的選擇,
隨著老邁精力的消失,他愈發(fā)覺得
這是一個(gè)正確的選擇。
現(xiàn)在,他虔誠待命:等待命運(yùn)之神對他的
最后一擊。他一切都準(zhǔn)備妥當(dāng)。
外來的演奏家
這位從外地請來的小提琴家
非常輕、乃至看上去沒信心地從提箱里取出他的樂器。
短暫的儀式已經(jīng)提醒聽眾他將出手不凡。
我們看熱鬧,有的還帶來小家屬;
我也在其中,一點(diǎn)也不懂旋律,
真有點(diǎn)慚愧——當(dāng)我想憑自己在寫詩方面的天分
在散場后爭取一個(gè)單獨(dú)跟他相處的機(jī)會時(shí),
我也沒有信心:我跟他隔著千山萬水,
缺少一個(gè)介紹人來削弱那無形的屏障。
他的眼里沒有放出光彩,這里沒一個(gè)熟人;
他從第一個(gè)音符開始,就沉醉在自己的天地中,
唯有如此,他才擺脫大庭廣眾向他壓過去的熱浪。
我只能憑他的身體語言來判斷他是否在盡心盡力
地演奏,
我沒能力區(qū)分一段樂曲與另一段樂曲的關(guān)系。
但我透過身旁無數(shù)人的臉龐間接地感受著音樂帶
給人的禮物
跟一首詩的饋贈(zèng)有多大的差別。
有時(shí),我嫉妒這位小提琴家;
但到最后,我懷疑他的表演動(dòng)人心魄的能力,
正如我懷疑我的這些熟人聽懂了他的呼喚。
盧梭的女兒
這個(gè)年輕挺拔的女孩
正在進(jìn)行動(dòng)人的演講,
排練過的演講令人眼前一亮,
但不能征服我們:因?yàn)槲覀儍?nèi)定了一位領(lǐng)導(dǎo)的女兒,
她甚至都沒有參加今天的競賽單元。
演講以盧梭的一句箴言收場,
力量渾圓,剛?cè)岵?jì)。
但不能改變定局,即使她是滾燙的巖漿,
即使她是盧梭的女兒,
即使我象征性地投給她一票。
她在收拾桌上的講稿、幻燈片,
動(dòng)作熟練、優(yōu)美,并對我們九位評委
報(bào)以衷心的敬仰。她留給我們好印象:
美麗、富有激情、敢于涉足觀念的禁區(qū)
——但這些因素也容易成為落選的理由。
剛毅的評委會主任事后談起
他的憂慮——這個(gè)年輕女孩
條件太好,很可能只是以此為跳板——
并不會安心于基層的辛勤耕耘,
更不可能獻(xiàn)身于平凡的事業(yè)。
我們都認(rèn)可這一點(diǎn)。
為之惋惜。然后又喚入
下一張年輕俊美的臉。
但已經(jīng)沒有機(jī)會越過這個(gè)女孩設(shè)立的界標(biāo)。
此后,我們都能熟練地打出一個(gè)低分。
理智與情感
我們被反鎖在客廳里,
但書與書上的迷醉都在一扇木門后。
這時(shí),我們急切地設(shè)想幾種撬門的辦法,
并想把門的損傷減到最小;
其中一種辦法需要一位親人來用力,
而此前很長一段時(shí)間,我們跟他沒來往,
彼此之間找不到加深感情的竅門似的。
我們幾乎從不重視他,覺得他可有可無,
他不可能對我們的日常生活起作用。
然而,在感到絕望的一瞬間,
我們首先想到的就是他——
他的勇猛、他的頭腦、他隨叫隨到的忠誠。
馬拉美的挑選
晦暗的五斗櫥旁,
一位美麗的女孩正在閱讀。
展會上最亮的一盞燈
照耀著她手里那本馬拉美詩集。
我意識到一個(gè)絕佳機(jī)會,
一個(gè)馬拉美創(chuàng)造的機(jī)會,一個(gè)縮短心靈距離的機(jī)會。
我躍躍欲試。被激情點(diǎn)燃了。
幾次經(jīng)過那個(gè)僻靜的展區(qū),
卻不敢湊近她——僅僅因?yàn)?/p>
她讀得那么津津有味,
擔(dān)心她對馬拉美的理解
與我存有巨大分歧,而我一片丹心
又不容忍任何妥協(xié)。
(選自《野草》2012年第1期)