戚永曄
端午時(shí)節(jié),伴著初夏徐徐而至的清風(fēng),行走在江南的大街小巷,到處散發(fā)著悠悠粽香,連空氣中都彌漫著棕葉的芬芳。
今年端午,我去了嘉興,遇到了不少老外。老外們因?yàn)楦鞣N原因來到中國,惟獨(dú)這時(shí)節(jié),卻為了同一個(gè)原因聚首嘉興,感受中國民俗。
演一場(chǎng)風(fēng)情
來自韓國的美女金熙真不是第一次來中國。但今天,她卻在嘉興,第一次零距離體會(huì)到中國民間的端午味道。
今年端午期間,嘉興舉行了盛大的民俗文化節(jié),并邀請(qǐng)美國、俄羅斯、德國、澳大利亞、意大利、韓國、加拿大等國與嘉興市結(jié)為友好城市的市長(副市長)共同出席欣賞。
恰巧,金熙真的故鄉(xiāng)江陵也是嘉興的友好城市。來自當(dāng)?shù)厮囆g(shù)團(tuán)的她,作為友誼的使者,和姐妹們一起,在嘉興大劇院舉行的精彩的開節(jié)晚會(huì)上,登臺(tái)為各國友人們獻(xiàn)上一曲民俗歌舞《青山別曲》,美妙空靈的舞曲,讓大家感受到了韓國的端午氣息和中華文化。
演出間隙,金熙真告訴我,韓國稱“端午”為“上日”,意為神的日子。按照傳統(tǒng)風(fēng)俗,在端午這一天要吃“艾子糕”,喝益仁汁。婦女們用菖蒲湯洗頭發(fā)或飲用菖蒲水,或用菖蒲露化妝,稱為“菖蒲妝”。江陵端午祭期間的祭祀儀式主要來自神話傳說,他們所祭祀的神靈有大關(guān)嶺山神、洞城隍等十二位之多,有著繁瑣的祭祀儀式。如果從迎神的“前夜祭”算起,一般要舉行五個(gè)晝夜;如果從“山神祭”算起到送神止,時(shí)間長達(dá)廿多天;如果從“謹(jǐn)釀神酒”算起,則長達(dá)一個(gè)月。
對(duì)于中國的端午,金熙真也不吝贊美:“嘉興的端午很熱鬧,我在每個(gè)人眼里都看到了孩子般的快樂。這里有很多好吃的好玩的東西,我最喜歡吃嘉興粽子、喝紹興黃酒?!?/p>
嘗一口味道
美國小伙子托尼,是端午那天我在嘉興梅灣街西舞臺(tái)遇見的。當(dāng)時(shí),他正舉著個(gè)大相機(jī),擠在人群里,對(duì)著看臺(tái)一邊歡呼一邊猛拍。
看臺(tái)上,正在舉行的是裹粽子大賽。
頭一次見到這場(chǎng)面的托尼被一眾粽藝師裹粽子的麻利勁給吸引住了:折葉、灌米、加餡、扎線,幾個(gè)動(dòng)作一氣呵成。
我告訴他,在嘉興,粽藝師平均每天裹粽八小時(shí),每人每天能裹上兩三千只,最厲害的一分鐘裹七只。
反應(yīng)機(jī)敏的托尼立馬算出來了:“天哪,10秒鐘不到就能裹一只粽子!”見他有點(diǎn)不信,我拿出手表計(jì)時(shí)。不一會(huì)兒,托尼感嘆地說:“我盯了兩個(gè)人,差不多15秒裹一只,從取粽葉到裹完粽子扔進(jìn)筐。”
看完比賽,托尼意猶未盡,和我一起來到嘉興當(dāng)?shù)仉S處可見的五芳齋快餐店里吃午飯。小伙子胃口不小,一個(gè)人就消滅了一只大肉粽、一只蛋黃肉粽、一只豆沙粽,外加一大碗餛飩。吃完后,他咂咂嘴說:“真香啊,晶瑩剔透、口感香滑,比我們國家的三明治強(qiáng)多了?!?/p>
臨別,我告訴托尼,其實(shí)端午期間,嘉興不止粽子好吃。在伍相祠舉行的子胥廟會(huì)里,還有香酥蟹、竹筒飯、烤乳鴿、銅鑼燒這些來自北京、安徽、福建、云南等多個(gè)省市的風(fēng)味小吃和烤香腸、冰激凌、榴蓮酥、打年糕這些來自德國、韓國、泰國、朝鮮等多個(gè)國家的經(jīng)典美食組成的美食節(jié),不妨去嘗嘗。
小伙子歡天喜地地去了,他的表情,凝聚了一個(gè)吃貨端午期間在嘉興的幸福。
賽一回龍舟
北華大學(xué)的留學(xué)生艾瑞克也是前來嘉興“趕端午”的老外,不過他有個(gè)特殊的身份——龍舟運(yùn)動(dòng)員。
端午期間,第三屆世界大學(xué)生龍舟錦標(biāo)賽在嘉興舉行。雖然天公不作美,一直下著滂沱大雨,但一點(diǎn)都不妨礙來自美國哈佛大學(xué)、加拿大多倫多大學(xué)、英國利物浦大學(xué)、中國復(fù)旦大學(xué)、南開大學(xué)、香港科技大學(xué)等國內(nèi)外知名高校的37支龍舟隊(duì)600多名大學(xué)生在湘家蕩旅游度假區(qū)上演一場(chǎng)群龍爭(zhēng)斗、劈波斬浪、你追我趕、奮力爭(zhēng)先的國際水準(zhǔn)龍舟賽事。
艾瑞克對(duì)我說,他非常喜歡中國傳統(tǒng)文化,尤其向往江南。他之前在澳門、北京、廣州也參加過龍舟賽,這次能借參賽的機(jī)會(huì)來嘉興領(lǐng)略一下江南風(fēng)情,覺得十分幸運(yùn)?!拔蚁矚g湘家蕩,這兒環(huán)境、氣候都特別好,一派江南韻味!可惜這次比賽時(shí)間安排緊湊,我希望下次能再來嘉興游玩!”
主辦方告訴我,世界大學(xué)生龍舟錦標(biāo)賽是大學(xué)生領(lǐng)域最高水平的龍舟大比武,首屆于2010年在中國天津舉行,第二屆于2011年在美國加州長堤落幕;通過前兩屆比賽,該錦標(biāo)賽在國際上已經(jīng)有相當(dāng)知名度;第三屆賽事能夠“花落”湘家蕩,背后還凝聚著嘉興方面的積極努力。
確如本屆龍舟賽《開幕致辭》中所說,這是嘉興市“首次舉辦國際性龍舟賽事,它對(duì)嘉興展現(xiàn)特有的地域文化、日新月異的城鄉(xiāng)面貌,擴(kuò)大對(duì)外交流、提高城市知名度,發(fā)展體育、旅游、文化事業(yè)必將發(fā)揮積極作用”。無數(shù)和艾瑞克一樣的大學(xué)生,在這里感受了嘉興的優(yōu)秀、江南的美好,并把這樣的印象帶回自己的國家。
今年嘉興端午節(jié)給人的驚喜,在于全國性和國際化的融合。除了龍舟賽、開節(jié)晚會(huì)這些交流盛會(huì)之外,還有嘉興國際友城文化發(fā)展交流會(huì)等活動(dòng),讓嘉興端午文化走出嘉興、走向世界,體現(xiàn)的是自身的強(qiáng)烈自信。
在節(jié)日籌備中,探索城市文化的全新定位;在古老祭祀中,尋找節(jié)俗文化的真實(shí)內(nèi)核;在學(xué)術(shù)研討中,引領(lǐng)全國端午習(xí)俗的保護(hù);在普天同慶中,構(gòu)筑共同的幸福精神家園。這是嘉興在端午民俗文化品牌打造上未曾間斷的探索和追求——端午期間的嘉興,給了我們這樣的回答?!?/p>
(本文照片由作者提供)
Foreigners Enjoy Duanwu Festival Celebration in Jiaxing
By Qi Yongye, our staff reporter
June 23, 2012 marked Duanwu Festival in China, also known as Dragon Boat Festival. I celebrated the festival in Jiaxing, the central city in northern Zhejiang, a coastal province in eastern China. I met some foreigners there. They were in China for various reasons, but we were in Jiaxing for the same Duanwu Festival.
In 2012, Duanwu Festival was a three-day long weekend celebration across China. Jiaxing invited mayors and vice mayors of its twin cities in the United States, Russia, Germany, Australia, Italy, South Korea and Canada over to celebrate Duanwu Festival together. The city held a folk cultural festival to mark the important festival.
Kim Heejin, a young woman from South Korea, had been in China many times, but it was this year in Jiaxing that she first sampled Zongzi. Zongzi, steamed glutinous rice wrapped up in bamboo leaves, is a must for Duanwu Festival in China. Kim was from Gangneung, a sister city of Jiaxing since May 1999. She and many other women were in Jiaxing to stage a show to let people know how South Korea celebrates the Dano Festival, a distinctive Korean version of the original Chinese Duanwu Festival. She gave me a detailed description how Dano Festival is celebrated in South Korea. Usually they hold a five-day celebration in offering various sacrifices to various gods. The ceremonies last more than 20 days if the sacrificial ceremony in honor of the mountain god is counted in. The whole celebration lasts more than a month if wine brewing for the festival is included. Kim commented warmly on the Duanwu Festival celebration in China, saying that she saw childlike happiness in everyones eyes, that there was so much fun everywhere, and that she favored Zongzi made in Jiaxing and yellow rice wine made in Shaoxing.
When I saw Tony, a young American, he was directing a big camera at people on a big stage, clicking away and cheering. We were in a street in Jiaxing. On the stage, a competition of making Zongzi was in high swing. Tony was amazed by the fast-moving and artfully ambidextrous fingers. I said that the fastest record for Zongzi making was seven a minute. Tony calculated and wowed, finding the record incredible. I got out my wristwatch and began to time a master on the stage. The master spent about 15 seconds making one. After the competition, Tony and I went to Wufangzai, a famous Zongzi restaurant chain headquartered in Jiaxing. We had Zongzi there. Tony said he liked Zongzi very much and found it better than sandwiches. It turned out that Tony was a foodie and was eager to try some more exotic foods at the Folk Culture Festival in Jiaxing.
Eric, a foreign student from Beihua University in Jilin, province in northeastern China, came to Jiaxing as a member of his universitys dragon boat team. The team took part in the 3rd World University Dragon Boat Championship held in Jiaxing on 21st June. The championship was part of the gala celebration of Duanwu Festival in Jiaxing 2012. Eric was one of nearly 500 foreign students in Jiaxing for racing their dragon boats. The 37 participating universities included Harvard University, the University of Toronto, University of Sydney, Fudan University, Nankai University, and the National University of Singapore.
Eric said that he liked the Chinese culture very much. He had been to dragon boat racing in Macao, Beijing and Guangzhou. He felt lucky for the opportunity to race in Jiaxing in the south of the Yangtze River Delta, famed for centuries for its scenery and prosperity.
Celebrations of Duanwu Festival in Jiaxing in 2012 were a big event for the locals. The city government aimed to integrate the domestic activities with the international ones, showing confidence in going international and promoting Jiaxing through cultural events.□